Franja

Zadetki iskanja

  • incursus -ūs, m (incurrere)

    1. zalet(avanje), zaganjanje, zadevanje, nalet, naval, udar(janje): Col., Plin. iun., Q., i. undarum, aquarum O., i. sanguinis Lucan. naval.

    2. napad, naval, naskok (poseb. kot voj. t. t.): Sen. ph., T., Suet., impetum Antiochi ceterorumque incursum refugit Ci., equitum incursūs sustinere Ci., primo … incursū pulsi hostes L.; o živalih: incursūs luporum V., sternitur incursu (apri) nemus O.; pren.: incursus morborum Q. napadi.

    3. metaf. (duševni) zalet = načrt, naklep: incursūs varios animus habet O.
  • īnsultātiō -ōnis, f (īnsultāre) skakanje na kaj; metaf.

    1. kot ret. t. t.: zalet, nalet, naskok: Q.

    2. zasramovanje, zasmeh, porog; abs.: Aug., insultationes suae Arn.; s subjektnim gen.: hostium Val. Max., barbarorum Fl.
  • jȕrīš m (t. jürüjüš) naskok: svirati na juriš; uzeti tvrđavu na juriš
  • kùštrīm -íma m (t. košturma) dial.
    1. naskok, juriš
    2. groza, strahota
    3. ekspr. konec sveta: doći će kuštrim, niko nikoga poznavati neće
  • lead3 [li:d] samostalnik
    vodenje, vodstvo
    šport & figurativno prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek
    gledališče glavna vloga, glavni igralec, -lka
    karte prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku
    elektrika vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugi

    under s.o.'s lead pod vodstvom koga
    to be in the lead of biti na čelu, voditi
    to take the lead prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kaj
    to give a lead iti pred kom, jahati na čelu (lov)
    šport to have the lead of voditi pred, imeti prednost (naskok) pred
    figurativno to have the lead over imeti naskok pred (konkurenco)
    to follow s.o.'s lead ravnati se po nasvetu koga
    to give s.o. a lead dati komu dober zgled, svetovati
    one minute's lead ena minuta naskoka
    karte it is your lead ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)
    karte to return lead vreči karto iste barve
  • nálet m
    1. nalet: nalet neprijateljskih bombardera; nalet vjetra, vatre
    2. zalet, naskok: snažnim -om naših četa zauzesmo položaj
  • occāsiō -ōnis, f (iz *ob-cād-tiō iz glag. occidō < *oc-cadō)

    1. prilika, priložnost, ugoden čas, ugoden trenutek, ugoden hip (abs., z inf., z ut in cj.): Pl., Ter., H., Plin., Sen. ph., Q., Suet. idr., tempus actionis opportunum Graece εὐκαιρία, Latine occasio appellatur Ci.; s subjektnim gen.: o. temporis C.; z objektnim gen.: o. liberandae Graeciae N., aggrediendi commoda Corn., victoriae, laudis C. ali fugae Cu. za beg; tudi s praep.: ad Asiam occupandam Ci., per occasionem S., L. = occasione datā N. ali oblatā Ci. idr. = ob ugodni (lepi) priložnosti, ex occasione (naspr. ex destinato hote) Suet. ob priložnosti, ob priliki, ad occasionem aurae evehi Suet. ob ugodnem vetru; occasionem amittere C., L. = omittere Ci. = praetermittere C. = occasioni deesse N., L. zamuditi, ne oprijeti se, ne izkoristiti, occasione uti Cu., C. oprijeti se priložnosti, izkoristiti priložnost.

    2. occ.
    a) priložnost za izvedbo udara, priložnost za udar (naskok, napad), sam naskok, napad: occasionis esse rem, non proelii C. da gre za udar, ne za spopad, occasionibus imminere Front., occasiones quaerere Sen. ph., piratis omnes occasiones indicare Sen. rh.
    b) priložnost kaj imeti, imovina, premoženje, zaloga, množica: oleae rara o. est Col., nec esset cortinis attolendis lapidum o. Plin.
    c) spodoben način, kako si pomagati iz česa, dobra pretveza, dostojen izgovor (gr. ἀφορμή): hac illi opus est occasione, ne eum talium precum pudeat Q., cum occasiones et ex causis et ex dictis adversariorum … oriuntur Q. Pooseb.: Ph., Aus.
  • onfall [ɔ́nfɔ:l] samostalnik
    napad, naskok
    škotsko nastop (noči itd.)
  • onset [ɔ́nset] samostalnik
    vojska napad; naskok
    medicina nastop (bolezni); začetek (zime itd.)
  • oppūgnātiō -ōnis, f (oppūgnāre)

    1. kot voj. t.t. naskok, naskakovanje, naval (na mesto idr.), napad, obleganje z naskokom (naskakovanjem): o. oppidi, oppidorum, castrorum C., oppidum obsidione (z obkolitvijo) et oppugnationibus (z naskakovanjem) premere C., o. maritima L. z morske strani, z morja, terra marique oppugnationem instruere L. pripravljati naskok s kopnega in z morja, continua, non nocte, non terra remissa L., relinquere (opustiti) oppugnationem T., oppugnationem ostendere L. navidezno naskočiti.

    2. metaf. napad(anje) (z besedami, npr. pred sodiščem, v političnem življenju in drugod), obtožba, obdolžitev, nasprotovanje, opozicija, ugovor, ugovarjanje: inimicorum Ci., oppugnationem inferre, propulsare Ci., etenim εἰλικρινὲς iudicium sine oppugnatione (ne da bi bil kdo ugovarjal, nasprotoval), sine gratiā nostrā erat Ci. occ.
    a) način obleganja (naskakovanja): Belgarum o. haec est C., de oppidorum oppugnationibus Ci. (De orat. 1, 210), machinamenta et astus oppugnationum T.
    b) umetnost obleganja, oblegovalna umetnost: oppugnationis scientia C.
  • oppugnazione f

    1. knjižno napad, naskok

    2. pren. izpodbijanje; nasprotovanje
  • perimachia -ae, f (gr. περιμαχία) sovražni napad, naskok, naval, pritisk: Sid.
  • pògrom m (rus.) pogrom, napad, naskok: pogrom na nenaoružano stanovništvo
  • prōcēssus -ūs, m (prōcēdere)

    1.
    a) pomikanje naprej, napredovanje, prodiranje naprej, naskok, naval, napad: rapidus turmarum Amm.
    b) napredovanje = tek, tok: amnis Sen. ph.
    c) occ. izstopanje, štrlenje, izboklina, štrlina, vzmoljava, molečica kakega telesnega dela, meton. pomol, štrlina, izbočina, izboklina, vzboklina, molečina, nastavek, podaljšek, izrastek: Cels.

    2. klas. le metaf.
    a) napredovanje, napredek, razvoj (naspr. recessus): gradus et quasi processus dicendi Ci. postopno napredovanje, sin in processu coepit crudescere morbus V.
    b) o času = napredovanje, tek: temporis Amm., Cod. Th., Arn., temporum Lact., Porph., aetatis Lact., ternis dierum ac noctium processibus Prud.

    3. occ. ugoden (dober) napredek, rast, uspeh, sreča: Auct. b. Alx., Sen. ph., Iuv. idr., tantos processūs efficiebat, ut … Ci., fortuna tua processūs habeat O., se in Graecis litteris magnum processum habere et in Latinis nonnullum Ateius Praetextatus ap. Suet.

    4. slovesni prihod konzula ob nastopu službe: Dig.
  • prōcursiō -ōnis, f (prōcurrere)

    1. naglo stopanje (nagel korak) naprej (govornika proti poslušalcem): procursio opportuna, brevis, moderata, rara Q.

    2. occ. (kot voj. t.t.) pomik(anje) naprej, prodor (prodiranje) naprej, naskok: atque ita procursione subita adeo se admovit, ut sagittas, quibus ex longinquo usus est, comminus applicitus eluderet Front., ob procursionem subitam Amm.

    3. metaf. oddaljitev (odmik, odstopanje) od obravnavanega, zastranitev, ekskurz, digresija: ut non semper est necessaria post narrationem illa procursio, ita frequenter utilis ante quaestionem praeparatio Q.
  • prōcursus -ūs, m (prōcurrere)

    1. tek(anje) (dir(janje), divjanje, pomikanje) naprej, napredovanje, prodiranje, zalet, naskok, naskakovanje, naval, juriš(anje), napad(anje): Sen. ph., Stat. idr., procursus item proclive volubilis exstat Lucr., procursu magis militum quam ex praeparato L., procursu rapido invadunt Martem V., procursu concitus axis V., audentissimi cuiusque procursu T.

    2. meton. napušč, štrlina, izboklina, vzboklina, pomol, molečica: angulosus Plin.

    3. metaf.
    a) prvi vzkip, prvo vzkipenje, prvi izbruh, prvi zalet, prvi nalet: irae Val. Max., procursusque virtutis Val. Max. prvi pojavi, prve pojav(itv)e.
    b) napredovanje, razvoj: civitatum duarum exortus et procursus et debiti fines Aug.
  • salto moški spol skok, preskok, preskočitev (pri branju); naskok, napad; vojska izpad; prepad; slap, vodopad

    salto de agua slap
    salto (al) alto, salto de altura skok v višino
    salto de cama jutranja obleka
    salto de campana prekuc, »kozolec« (v vodo); skok na glavo
    salto a la garrocha (šp) skok s palico
    salto largo, salto a distancia, salto de longitud (šp) skok v daljino
    salto de lobo volčja jama
    salto mortal drzen (smrtni) skok, salto
    salto de (ali a) pértiga skok s palico
    a salto de mata oprezno bežeč
    a saltos v skokih, skokoma
    de (un) salto nenadoma
    en un salto v enem skoku; bliskovito
    en dos saltos estoy de vuelta takoj pridem nazaj
    apartarse de un salto odskočiti, v stran skočiti
    dar un salto poskočiti
    dar saltos poskakovati
    ganar de un salto v enem skoku doseči
    pasar a salto(s) preskočiti
    a gran salto, gran quebranto (fig) ošabnost vodi v padec
  • şárjă -e f

    1. karikatura

    2. napad, naskok

    3. obremenitev
  • storming [stɔ́:miŋ] samostalnik
    naskok, juriš, zavzetje vjurišu; besnenje, razsajanje, divjanje

    storming party vojska jurišni oddelek
  • strémiti strêmīm (rus.)
    1. težiti za čim, prizadevati si za kaj, gnati se za kaj: u fabrikama je krčila sebi put radnička klasa koja je stremila ka demokratizaciji svih oblasti života
    2. hiteti: ona korača prva, stremi naprijed
    3. hrepeneče upirati pogled(e): kako nam pogledi preko mora streme, kako naša usta sad od sreće neme
    4. pripravljati se za napad, naskok: i kao tigar što na lava stremi, zadršće