Franja

Zadetki iskanja

  • izdíhniti to exhale; to expire; (umreti) to die, to expire, to give up the ghost, to breathe one's last (breath), to stop breathing; to perish

    kmalu bo izdihnil he is at the point of death, he is at his last gasp
  • izdivjáti se to stop raging, to calm down; (vihar) to abate, to die down; (otroci) to romp; figurativno to sow one's wild oats, (iznoreti se) to have one's fling

    vihar se je izdivjal the storm has spent its fury, the storm is spent
    izdivjal se je (o osebi) he has got over his bad temper, his rage is spent
  • izostáti to fail to come; to stay (ali to keep) away; to stay out; to absent oneself; (zakasneti) to be overdue; (ne priti na sodišče) to fail to appear; (od predavanj) to stop attending, to cut lectures

    izostáti iz šole (zaradi bolezni) to stay away from school, (namenoma) to play truant
  • izpéti (izpojem) to sing out; to sing to the end, to stop singing; to express
  • iztêči to run out (ali away); to flow out (ali away); to leak out; to be discharged; to stop running

    iztêči se to elapse, to glide away; to come to an end; to turn out; (zapasti) to become (ali to fall) due, to reach its term; (ura) to run down; (rok) to run out, to expire; (končati se) to terminate, to go by, to pass away
    čas se je iztekel time is up
    drugače se iztêči to prove otherwise
    polici se je rok veljavnosti iztekel the policy has lapsed
    vino je izteklo iz soda skozi razpoko the wine has leaked out of the cask through a crack
    ura se je iztekla the watch had run down
    vse se bo dobro izteklo it will all turn (ali come) out right (in the end)
    zadeva se je dobro, v redu iztekla the affair turned out all right
  • jénjati (nehati) to stop, to cease; to leave off; to come to an end

    jenjaj z jokom! stop crying!
  • ločílo punctuation mark; stop

    postavljati ločíla to punctuate
    izpustiti ločílo to leave out a stop
  • mašíti to stop; to fill; to cram; to stuff

    mašíti komu usta to gag someone
    mašíti si ušesa to stop one's ears (tudi figurativno)
  • nepretŕgan (-a -o) adj.

    1. ininterrotto, continuo, incessante; non stop:
    grad. nepretrgan zid muro andante
    nepretrgano trajanje permanenza

    2. pren. frequente
  • nonstòp (-ôpa)

    A) m servizio non stop (nei negozi, nelle officine e sim.)

    B) nonstòp adj. inv.; adv. non stop, no-stop:
    nonstop poslovanje esercizio non stop
    delati nonstop lavorare non stop
  • obmólkniti to become silent; to stop speaking
  • obstáti2 (obstanem) (ustaviti se) to stop; to halt, to make a halt; to be brought to a standstill

    nenadoma obstáti, obstáti kot ukopan to stop dead, to stop short
  • odcvêsti to stop flowering, to cease blooming; to fade
  • odpéti2 (odpojem) to stop singing; to finish a song
  • odsôpsti se to stop for breath; to get one's breath back; to regain one's breath
  • pávza pause; stop; glasba rest; gledališče interval, ZDA intermission; (v šoli) interval, break, ZDA recess; (zastoj) standstill; (zatišje) lull; šport time-out
  • píka (ločilo) full stop, stop, ZDA period; (na črki) dot; point

    decimalna píka decimal point, point (2.5 = two point five)
    prodajati na píke (točke) to sell on points
    imeti koga na píki (figurativno) to bear (ali to owe) someone a grudge, to bear someone ill will, to have a grudge against someone, (pogovorno) to have a down on someone
    vzeti koga na píko to seek out someone, ZDA žargon to put someone on the spot
    tebe ima na píki he's gunning for you, he's got it in for you
  • plombírati to lead, to affix the leads; (zob) to stop (ali to fill) a tooth
  • pojénjati to cease, to stop; to leave off; to diminish, to decline
  • ponéhati ponehávati to cease; to stop, to finish; (veter) to abate, to get less violent, to slacken; (mraz) to relent; (vročina) to subside, to slacken

    veter ponehuje the wind slackens
    dež ponehuje the rain is slackening off