Franja

Zadetki iskanja

  • jár de printemps, printanier, précoce; furieux, déchaîné, farouche

    jaro žito (blés moški spol množine de) mars moški spol množine
    jari bogataš nouveau riche
    jara gospoda nouveaux riches, parvenus moški spol množine
  • jár (pomladanski) de primavera, primaveral

    jaro žito trigo m tremesino
    jara gospoda nuevos ricos m pl; advenedizos m pl
  • jar|i (-a, -o) Sommer- (setev die Sommersaat, žito das Sommergetreide)
  • kázati montrer, faire voir, indiquer; faire preuve, démontrer, témoigner, prouver

    s prstom kazati na koga montrer quelqu'un du (ali au) doigt
    kazati proti severu indiquer (ali montrer) le nord
    kakor vse kaže selon toute apparence
    kaže, da on dirait que, il semble que (+ ind.)
    na dež kaže le temps est à la pluie
    setev (žito) dobro kaže les blés ont belle apparence (ali promettent une belle récolte)
    ne kazati nevolje faire contre mauvaise fortune bon cœur
    zobe kazati (o psu) montrer les dents
    kazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire acte de présence
  • klás ear; spike

    klásje ears pl, (koruzno) corncobs pl
    iti v klásje to ear
    žito gre v klásje the corn is beginning to ear
    jalov klás blind (ali sterile) ear
  • kosíti (-ím) imperf.

    1. agr. falciare; mietere; tagliare:
    kositi travo, žito falciare l'erba, il grano

    2. pren. falciare (mitragliatrice), falciare, mietere (vittime):
    bolezni so kosile živino le malattie falciavano il bestiame
  • krmn|i2 (-a, -o) Futter- (koruza der Futtermais, moka das Futtermehl, pesa die Futterrübe, rastlina die Futterpflanze, žito das Futtergetreide)
    krmna mešanica das Gemengefutter, die Futtermischung
  • krúšen (-šna -o) adj. di, del pane; da pane; panario:
    krušna skorja, sredica crosta, mollica del pane
    krušna peč forno del pane
    pog. krušna karta tessera (annonaria)
    krušni nož coltello del pane
    krušna mati, krušni oče madre adottiva, padre adottivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    krušno žito frumento da macina
    bot. krušna plesen muffa grigioverde (Penicillium crustaceum)
    gastr. krušna juha panata
    krušna skrinja madia; mastra
    krušni lopar infornapane
  • krušn|i (-a, -o) Brot- (karta die Brotmarke, plesen der Brotschimmel, žito das Brotgetreide, die Brotfrucht)
  • mlátiti to thresh, to thrash (tudi figurativno); (tepsti) to beat

    mlátiti žito to thresh corn
    mlátiti prazno slamo (figurativno) to flog a dead horse; arhaično to thresh (ali thrash) (over old) straw, to waste one's labour
  • mlin1 moški spol (-a …) die Mühle; kolesje: das Mahlwerk; obrat: der Mühlenbetrieb; -mühle (dvojni Zwickmühle, krogelni Kugelmühle, na veter Windmühle, za kosti Knochenmühle, za odpadke Abfallmühle, za žito Getreidemühle, palični Stangenmühle, parni Dampfmühle, stožčasti Kegelmühle, udarni Schlagmühle, Prallmühle, valjčni Walzenmühle, vodni Wassermühle)
    figurativno to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
    božji mlini meljejo počasi (pa gotovo) Gottes Mühlen mahlen langsam (aber fein)
  • mlín mill

    mlín za kavo coffee grinder, coffee mill
    mlín na paro, parni mlín steam mill
    mlín na veter windmill
    ročni mlín (za žito itd.) quern
    valjčni mlín rolling mill
    mlín za žito (moko) mill, flour mill
    vodni mlín water-mill
    mlín za rudo ore crusher
    graditelj mlinov millwright
    biti voda na mlín komu, za koga to be grist to someone's mill
    vse to je voda na moj mlín (zame) (figurativno) this is all grist to my mill
    gnati komu vodo na (njegov) mlín (figurativno) to pay into someone's hands
    napeljati vodo na svoj mlín to draw water to one's mill, to operate to one's own advantage
    boriti se proti mlínom na veter (figurativno) to fight windmills
    božji mlíni meljejo počasi the mills of God grind slowly
  • navadna pšenica stalna zveza
    botanika Triticum aestivum (žito) ▸ közönséges búza
  • odkúp buying back; repurchase; (osebe) ransom; (prodanega, zastavljenega) redemption

    odkúp obveznice redemption of a bond
    sadeži itd., ki se izroče po planskem prisilnem odkúpu surrender
    dati (mleko, žito itd.) po planskem prisilnem odkúpu to surrender
  • osípati (se) to shed

    osípati (se) se to fall off
    vrtnice se osipljejo the roses are shedding their petals, the roses shed their leaves
    žito se osiplje the corn is going (ali has gone) to seed
  • otépati, otêpsti battre, débarrasser de, chasser de; repousser, refuser; agiter

    otepati se se débattre, essayer de se débarrasser de, se défendre, résister à
    otepati žito battre les céréales
    otepati neumnosti (figurativno) dire des bêtises
    otepati se z vsakdanjimi skrbmi se débattre avec ses soucis quotidiens
    otepati se z angleščirto s'échiner (ali se donner beaucoup de mal) avec son anglais
    besno se otepati se débattre comme un beau diable (ali un forcené)
    otrok se otepa zdravil l'enfant repousse (ali refuse) les médicaments
    pes je veselo otepal z repom le chien agitait joyeusement sa queue
    sneg otepati s čevljev faire tomber la neige de ses souliers
  • ozimn|i (-a, -o) agronomija in vrtnarstvo Winter- ( der Winterroggen)
    ozimno žito das Wintergetreide, die Winterung, der Winterweizen
  • pláti puiser, écoper; ondoyer, flotter; palpiter, battre

    srce polje le cœur palpite (ali bat)
    plati žito vanner
  • pogánjati (tehnika) actionner, entraîner, propulser, mettre en marche; pousser, donner une impulsion à, faire mouvoir, faire avancer

    poganjati korenine (pro)jeter des racines, germer
    listje znova poganja les feuilles repoussent
    žito poganja le blé pousse
    poganjati se (figurativno) chercher à atteindre quelque chose, aspirer à quelque chose
  • pogánjati propulsar; hacer avanzar; poner en movimiento ; teh impulsar; accionar

    poganjati popke (cvete, korenine) echar botones (flor, raíces); (žito) brotar