Franja

Zadetki iskanja

  • favour1 ameriško favor [féivə] samostalnik
    ljubeznivost, naklonjenost, priljubljenost; usluga, protekcija, milost; podpora, zaščita, okrilje; prednost, prid, korist; pristranost; koncesija
    trgovina trgovsko pismo; videz, lepota, čar; odlikovanje; znamenje, kokarda, emblem

    to be in favour biti za, odobravati
    to find favour with (ali in the eyes of) s.o. biti priljubljen, v časteh pri kom
    by favour of, under favour of zaradi, po
    with s.o.'s favour z blagohotnim dovoljenjem koga
    your favour vaše cenjeno pismo
    I am not in favour of it nisem za to
    to curry favour prilizovati se
    to win s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost koga
    by your favour z vašim dovoljenjem
    to be in great favour dobro iti v promet
    to do (ali bestow, confer) a favour on s.o. izkazati komu ljubeznivost
    to look with favour on s.th. odobravati kaj
    to stand high in s.o.'s favour biti pri kom priljubljen
    do me the favour to... bodi(te) tako ljubezniv(i) in...
    trgovina balance in your favour saldo vam v prid
    under favour of night pod okriljem noči
  • glamour ameriško glamor [glǽmə] samostalnik
    slepilo, čar, privlačnost; zapeljiva lepota

    sleng glamour girl zapeljivka, očarljivka
    to cast a glamour over začarati, prevzeti
  • glamour tujka angl. m invar.

    1. čar, očarljivost, zapeljivost

    2. glamur (moda)
  • hex [heks]

    1. samostalnik
    pogovorno čar, čarovnica

    2. prehodni glagol
    začarati, očarati

    to put the hex on začarati
  • incantation [inkæntéišən] samostalnik
    zaklinjanje, čar, čarovne besede
  • incantesimo m čaranje, čarovnija, čar (tudi pren.):
    rompere l'incantesimo razbiti čar, čarobni trenutek; razbliniti iluzije
  • incanto1 m

    1. čarovnija:
    come per incanto naenkrat, kot po čudežu
    d'incanto čudovito, odlično

    2. pren. čar, čarobnost:
    rompere l'incanto razbiti čar, čarobnost trenutka, razbliniti iluzijo
  • Liebreiz, der, šarm, čar
  • lure1 [l(j)úə] samostalnik
    vaba (to za)
    figurativno čar, mik
    figurativno past, zanka; vaba za sokole (šop peres z vabo na dolgi vrvi)
  • magia f

    1. magija, čarovništvo, čarovnija, čaranje

    2. pren. (incanto) čar
  • magia ženski spol čarovništvo, čarovnija, čar; vedeževalstvo iz zvezd

    magia negra črna umetnost
  • magic2 [mǽdžik] samostalnik
    čarodejstvo, magija; čar, čudo

    to act like magic čudežno delovati
    it works like magic je prava čarovnija
    black magic črna magija, klicanje hudiča
    white magic bela magija, klicanje angelov
  • magie [maži] féminin magija, čaranje, čarovništvo; figuré skrivna, neumljiva močali vpliv; čar

    magie de l'art čar umetnosti
    magie des mots moč, vpliv besed
    comme par magie na nerazložljiv način, kot začarano
    c'est de la magie to je izreden pojav, čarovnija
    c'est de la magie noire pour moi (figuré) to je višja matematika zame
  • magnétisme [-tism] masculin magnetizem; magnetična moč, čar, fasciniranje

    magnétisme terrestre Zemeljski magnetizem
    magnétisme animal (osebni) magnetizem, privlačnost, vpliv; hipnotizem
  • maleficio moški spol čar, urok
  • malia f

    1. čar; mik, urok

    2. nesreče, neprijetnosti
  • mík m draž, čar: ženski -i
    draži jedne žene
  • piquancy [pí:kənsi] samostalnik
    pikantnost, dražljivost, začinjenost; mikavnost, čar, draž; zajedljivost, jedkost
  • praecantātiō -ōnis, f (praecantāre) zagovor (zagovarjanje), očara(nje), čar(ovnija): Ps.-Q. (Decl.), Aug., Isid.
  • prȅlēst ž (csl.) zastar. mik, dražest, čar, gl. prelastan, prelastiti