Franja

Zadetki iskanja

  • òdlaziti -īm
    1. odhajati, oditi: spremaju se da odlaze svaki na svoju stranu; članovi ekipe odlaze jedan po jedan
    2. odtekati, upadati: voda odlazi
    3. iti na obisk: odlaziti komu
  • òkrājčiti -īm hoditi, iti naokrog, hoditi okoliš, po ovinkih: kaži pravo kao što jest, a nemoj okrajčiti; znam ja da ti oko moje kćeri okrajčiš
  • op-petō -ere -īvī (-iī) -ītum na(s)proti iti: poenas superbiae Ph. pokoriti se za svojo prevzetnost, pestem Pl. ali malam pestem Poeta ap. Ci. pogubiti se, uničiti se; poseb. o. mortem Enn. ap. Non., Ci. smrt storiti, dušo (življenje) dati, umreti, clarae mortes pro patriā oppetitae Ci., o. voluntariam mortem Val. Max. ali miseram mortem Gell.; tako tudi: letum pro patria o. L.; pri poznejših piscih (evfem.) brez mortem: quīs … Troiae sub moenibus altis contigit oppetere V., o. eodem mari T., non senio nec aegritudine, sed fame Plin.; poznolat.: gloriosā morte Prud., gloriosum esse existimans iussā morte oppetere Amm.
  • outrun*2 [autrʌ́n] prehodni glagol
    prehiteti v teku
    figurativno prekositi
    figurativno iti čez mero; prekoračiti; pobegniti (komu ali čemu)
  • outstep [autstép] prehodni glagol
    iti čez mero

    to outstep the truth pretiravati
  • overleap* [ouvəlí:p] prehodni glagol
    preskočiti, skočiti dlje; iti predaleč
    figurativno prezreti
  • overpass2 [ouvəpá:s] prehodni glagol
    iti čez, prečkati, prestopiti
    figurativno premagati (ovire), prekositi; spregledati, odpustiti; izpustiti
  • overreach [ouvərí:č]

    1. prehodni glagol
    presegati (tudi figurativno)
    prevariti, ukaniti

    2. neprehodni glagol
    figurativno iti predaleč; raniti prednjo nogo z zadnjo (konj v galopu)

    to overreach o.s. prevzeti
  • particolareggiare v. intr., v. tr. (pres. particolareggio) skrbeti za nadrobnosti, iti v detajle
  • pàsati -ām (it. passare) dial. pasirati, iti mimo, skozi: sve vidim, jer sve ovuda pasa; nemoj, sinko, mlijeka ti moga, pasaj se vraga i Turaka varuj se vraga in Turkov
  • passage2 [pǽsidž]

    1. neprehodni glagol
    iti v stran (konj)

    2. prehodni glagol
    obračati (konja) v stran
  • pass by

    1. neprehodni glagol
    iti mimo; miniti

    2. prehodni glagol
    spregledati, izpustiti; ignorirati, prezreti; oprostiti
  • passieren iti mimo/čez, die Grenze, den [Fluß] Fluss, Äquator: prestopiti; Biologie prehajati skozi; Kontrolle, Zensur: iti skozi; (sich ereignen) dogoditi se, pripetiti se; Speisen: pretlačiti, pasirati; das kann passieren to še gre; das kann jedem passieren to se lahko vsakemu zgodi
  • pass in

    1. neprehodni glagol
    iti noter

    2. prehodni glagol
    spustiti noter; načeti, sprožiti
    ekonomija predložiti ček

    sleng to pass in one's checks umreti
  • pass on

    1. neprehodni glagol
    iti dalje, iti svojo pot; preiti na kaj (to)

    2. prehodni glagol
    dati dalje, podati naprej; podtakniti komu kaj; izreči sodbo komu
  • pass out

    1. neprehodni glagol
    sleng omedleti, izgubiti zavest; iti ven, iztekati

    2. prehodni glagol
    izdati (knjigo); dati, podeliti
  • pass over

    1. neprehodni glagol
    iti čez, prečkati, peljati čez; umreti

    2. prehodni glagol
    izročiti, predati, prenesti; prezreti, ignorirati; prekositi
  • pass through

    1. neprehodni glagol
    iti skozi, potovati skozi; peljati skozi

    2. prehodni glagol
    izkusiti, doživeti, preživeti; speljati skozi
  • pēiōrō -āre (pēior)

    1. trans. (po)slabšati: statum suum peiorare (naspr. meliorem facere) Paul.

    2. intr. (po)slabšati se, iti na slabše (o bolezni): Cael.
  • perdonar oprostiti, odpustiti; pomilostiti; odreči se (čemu), opustiti, česa ne storiti; iti preko česa

    perdonar la vida (a) komu življenje podariti; fig zviška s kom ravnati
    no perdonar gastos ne varčevati s stroški
    no perdonar medio vsa sredstva poskusiti, vse sile napeti
    no perdonar (ni) un pormenor vse do pike natančno pripovedovati
    ... que Dios perdone... ki mu bog bodi milostljiv