Franja

Zadetki iskanja

  • explicite [ɛksplisit] adjectif izrecen; jasen

    le texte de la loi est très explicite sur ce point besedilo zakona je zelo jasno v tem pogledu, glede te točke
  • exploiter [-te] verbe transitif gospodarsko izkoriščati, izrabljati, izkoristiti; figuré izžemati, izkoriščati; pridobivati (npr. premog)

    exploiter son avantage, la situation izkoristiti svojo prednost, situacijo
    exploiter une mine gospodarsko izkoriščati rudnik
    exploiter le succès izkoristiti uspeh
    ce commerçant exploite les clients ta trgovec izkorišča odjemalce
  • explorer [ɛksplɔre] verbe transitif raziskovati (un pays deželo); narediti eksplorativno potovanje; preiskati; sondirati; militaire poizvedovati

    explorer l'horizon à la jumelle z daljnogledom ogledovati obzorje
    explorer une question študirati, raziskovati problem
  • exposé, e [ɛkspoze] adjectif izpostavljen; razstavljen, izložen; ogrožen, v nevarnosti; photographie osvetljen

    exposé au soleil prisojen; masculin ekspozé, obrazložitev, poročilo; pregled
    exposé au soleil, au vent izpostavljen soncu, vetru
    exposé masculin général splošen pregled
    exposé de la situation poročilo o položaju
    faire un exposé complet de la question (ustno) podati izčrpen pregled o vprašanju
  • exposer [ɛkspoze] verbe transitif izložiti, razstaviti; izpostaviti; razložiti, predstaviti (dejstva); razvijati (načrt, misli); prinesti (dokaz); photographie osvetliti; dati (mrliča) na mrtvaški oder; postaviti na kocko (življenje, premoženje), privesti v nevarnost; osramotiti, kompromitirati

    s'exposer izpostavljati se; podati se, zaiti v nevarnost; kompromitirati se, osramotiti se
    exposer quelque chose dans une vitrine razstaviti kaj v izložbenem oknu
    exposer au mur obesiti na steno
    exposer à un péril, à un danger izpostaviti nevarnosti
    exposer au soleil, à l'air sončiti (perilo), prezračiti (obleke)
    s'exposer à la tentation priti v skušnjavo
    exposer en vente ponuditi v prodajo
    s'exposer à perdre la vie podati se v življenjsko nevarnost
  • exposición ženski spol razstava; ekspozicija; izpostava; razlaga, obrazložitev; izjava; fotografija osvetlitev, posnetek

    exposición de arte umetnostna razstava
    exposición del automóvil avtomobilska razstava
    exposición universal svetovna razstava
    exceso de exposición premočna osvetlitev
    concurrir a la exposición poslati na razstavo, konkurirati na razstavi
  • extender [-ie-] iz-, raz-tegniti, razprostreti, razširiti, povečati; izstaviti

    extender el mercado razširiti tržišče
    extender la vista gledati v daljavo
    extenderse razprostirati se, razširiti se, raztezati se; ukoreniniti se; širokoustiti se
  • extensivo razširjalen, ekstenziven

    hacer la prohibición extensiva prepoved razširiti (na)
  • extraction [-ksjɔ̃] féminin izvlečenje, izruvanje (zoba); minéralogie, mines pridobivanje (rude); chimie ekstrakcija; mathématiques korenjenje; figuré izvor, poreklo

    extraction à ciel ouvert dnevni kop
    extraction d'une balle, d'une dent cariée izvlečenje krogle, izruvanje gnilega zoba
    extraction de la houille pridobivanje premoga
    extraction de la racine carrée, cubique (mathématiques) izvlečenje kvadratnega, kubičnega korena
    cacher son extraction skrivati svoje poreklo
    être de haute, de basse extraction biti visokega, nizkega porekla
  • extraer* (glej traer) izvleči; izvažati

    extraer un diente izdreti zob
    extraer la raíz koreniti (število)
  • extraire* [ɛkstrɛr] verbe transitif izvleči, izruvati, potegniti ven, izdreti; minéralogie, mines pridobivati; iztisniti (sok); chimie izlužiti, izločiti; ekscerpirati, izpisati, napraviti izpisek ali izvleček; izvleči, izsiliti (skrivnost)

    extraire une balle izvleči kroglo
    extraire la houille d'une mine pridobivati premog iz rudnika
    extraire des citations d'un livre ekcerpirati citate iz knjige
    extraire la racine carrée, cubique potegniti kvadratni, kubični koren
    s'extraire de sa voiture (familier) s težavo zlesti iz avtomobila
  • extravaguer [-ge] verbe intransitif brezsmiselno govoriti, blesti; čenčati

    la fièvre le fait extravaguer od vročine se mu blede
  • extrémité [ɛkstremite] féminin (skrajni) konec, končna točka; skrajna sila; ekstrem, skrajnost; pluriel okončine, udje, ekstremitete

    d'une extrémité à l'autre z enega konca do drugega
    extrémité de l'aile (aéronautique) konec krila
    extrémité du fil konec žice
    avoir les extrémités glacées imeti ledeno mrzle noge
    le malade est à toute extrémité, à la dernière extrémité bolnik je že čisto pri koncu
    (en) être réduit à une pénible extrémité biti v skrajno težavnem finančnem položaju
    loger à l'extrémité de la ville stanovati na skrajnem koncu mesta
    pousser quelque chose à l'extrémité gnati, tirati kaj v skrajnost
    se porter à des extrémités spustiti se v nasilnost, v pretep
    tomber d'une extrémité dans l'autre pasti iz ene skrajnosti v drugo
    venir de toutes les extrémités du monde priti z vseh koncev sveta
  • extremo skrajni, zadnji, najbolj oddaljen; čezmeren

    calor extremo dušeča vročina
    la extrema izquierda (politika) skrajna levica
    necesidad extrema skrajna sila
  • f [èf]

    A) m f, lettera effe:
    f f je pripornik la f è una fricativa
    muz. ton f fa
    muz. F-dur, f-mol fa maggiore, fa minore

    B) adj. inv.

    1.
    odstavek f settimo capoverso

    2. muz.
    F ključ chiave di fa
  • fabbrica f

    1. gradnja, izgradnja:
    dirigere la fabbrica di uno stadio voditi gradnjo stadiona
    lungo come la fabbrica di S. Pietro pren. dolg ko večnost

    2. (fabbriceria) uprava cerkvene imovine, cerkveni stavbni urad

    3. tovarna:
    una fabbrica d'automobili avtomobilska tovarna
    prezzo di fabbrica tovarniška cena
    marchio di fabbrica blagovna znamka, trademark
    quel salotto è una fabbrica di pettegolezzi pren. ta salon je pravo leglo opravljivosti
    nuovo di fabbrica čisto nov
  • fabbricazione f izdelovanje, izdelava; proizvodnja:
    la fabbricazione della carta proizvodnja papirja
    imposta di fabbricazione davek na proizvod
  • fable [fabl] féminin basen; bajka, pravljica, pripovedka; izmišljotina, laž; govorica, predmet pogovorov in javnega posmehovanja

    c'est la fable de la ville o tem se govori po (vsem) mestu
    raconter des fables (figuré) pripovedovati izmišljene zgodbe
    il est devenu la fable du quartier vsa mestna četrt govori o njem in se mu posmehuje
  • fabrication [-sjɔ̃] féminin izdelovanje, proizvajanje, proizvodnja; izdelek, fabrikat; ponareditev

    de fabrication soignée skrbno izdelan
    c'est une robe de ma fabrication to obleko sem si sama naredila
    fabrication d'un faux acte ponaredba uradne listine
    chef masculin de fabrication obratovodja
    défaut masculin de fabrication tovarniška napaka
    frais masculin pluriel de fabrication proizvodni stroški
    procédé masculin de fabrication proizvodni postopek
    fabrication sur grande échelle izdelava na veliko
    fabrication à la main ročno delo
    fabrication de fausse monnaie ponarejanje denarja
    fabrication par pièce, hors série posamezno, neserijsko izdelovanje
    fabrication en grande série veleserijsko, masovno izdelovanje
  • fábrika fábrica f ; manufactura f ; (delavnice) talleres m pl

    delo v fabriki trabajo m en la fábrica