Franja

Zadetki iskanja

  • têpsti (têpem)

    A) imperf.

    1. battere, picchiare, bastonare:
    tepsti z roko, s šibo picchiare con la mano, bastonare
    tepsti koga kakor vola bastonare uno di santa ragione, senza pietà
    pren. dež ga tepe po licih la pioggia gli batte le guance

    2. pren. colpire; accanirsi contro:
    tepejo jih slabe letine sono stati colpiti da cattivi raccolti
    usoda ga zelo tepe il destino si è accanito contro di lui

    B) têpsti se (têpem se) imperf. refl.

    1. azzuffarsi, accapigliarsi

    2. pren. battersi, combattere, lottare:
    tepsti se na fronti combattere sul fronte
    tepsti se za pravico battersi per la giustizia

    3. pren. tepsti se za richiedere, pretendere:
    za nov izdelek se (dobesedno) tepejo il nuovo prodotto è assai richiesto, c'è una forte richiesta del nuovo prodotto

    4. pren. (biti v neskladju) stonare, fare a pugni (con):
    te barve se tepejo i colori stonano
  • težáven difficult, hard, trying; arduous; exhausting; figurativno uphill

    težávne okoliščine trying circumstances pl
    njegov položaj je zelo težáven his situation is a very trying one
    težáven (trd) boj an uphill struggle
  • težek bolnik stalna zveza
    (zelo bolan človek) ▸ súlyos beteg
  • típičen típico

    je (zelo) tipično zanj es (muy) típico para él
    tipično španski típicamente español
  • točen kot švicarska ura frazem
    (zelo točen) ▸ pontos, mint egy svájci óra
    Sopomenke: natančen kot švicarska ura
  • tog [ó] (-a, -o)

    1. steif (tudi hoja, drža; tudi tehnika)
    togi … rastlinstvo, botanika Steife(r) …
    (smetlika Steifer Augentrost, smiljka Steifes Hornkraut, šaš Steife Segge)
    biti zelo tog tehnika hohe Steifigkeit haben

    2. (negiben, nepregiben) starr
    toga prema tehnika die Starrachse
    togo telo fizika starrer Körper

    3. figurativno (nesproščen) človek, sprejem, izražanje: steif; ironično steifleinen; (brez življenja) nasmeh: starr; (neprožen) rigide, unelastisch, starr
    togo se držati česa sich starr halten an
  • toliko [ó]

    1. količinsko: [soviel] so viel, so viel
    toliko in toliko so und so viel
    toliko kot [soviel] so viel wie, [soviel] so viel als
    desetkrat/trikrat toliko das Zehnfache (Zehnfaches), zehnmal [soviel] so viel/ das Dreifache (Dreifaches), dreimal [soviel] so viel
    dvakrat toliko das Doppelte, doppelt [soviel] so viel
    stokrat toliko das Hunderfache (Hunderfaches)
    prav toliko [ebensoviel] ebenso viel, [genausoviel] genauso viel

    2. (tako zelo) so sehr, [soviel] so viel; (tako rekoč) so gut wie
    prav toliko [ebensosehr] ebenso sehr, [ebensoviel] ebenso viel, geradesoviel, [genausoviel] genauso viel, genausosehr
    sedaj vem toliko kot prej jetzt bin ich so klug wie zuvor
    ne privoščiti niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht das Weiße im Auge gönnen, nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
    ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht über den Weg trauen
    pomeniti toliko kot X gleichbedeutend sein mit X, dem X gleichkommen

    3.
    kolikor toliko (za silo) halbwegs
    toliko bolj umso mehr

    4. (do neke mere) einigermaßen, podredno: insofern/insoweit (toliko … ker insofern … als)

    5.
    toliko da kaum, mit Not
    toliko da ne fast; nahe daran, [daß] dass …

    6.
    vsake toliko (časa) in regelmäßigen Abständen
    |
    kolikor glav, toliko misli [soviel] so viel Köpfe, [soviel] so viel Sinne
  • tóna ton

    metrska tóna (1.000 kg) metric ton
    angleška tóna (2240 funtov, 1016kg) long ton
    ameriška tóna (2.000 funtov, 907kg) short ton
    ladja z 2.000 tónami a 2,000-tonner
    registrska tóna (2,83m3), bruto registrska tóna (gross) register ton
    tovorna tóna freight (measurement) ton
    on ima denarja na tóne (kot smeti) he has tons of money
    tehtati celo tóno (biti zelo težak) to weigh a ton
  • toplotna črpalka stalna zveza
    1. (ogrevalna naprava ali sistem) ▸ hőszivattyú
    Pri uporabi toplotne črpalke se zelo pogosto uporablja zunanji zrak kot vir toplote. ▸ Hőszivattyú használata esetén nagyon gyakran a külső levegőt használják hőforrásként.
    Toplotna črpalka bo služila tudi za ogrevanje sanitarne vode. ▸ A hőszivattyút háztartási meleg víz előállítására is használják majd.
    Sopomenke: toplotna

    2. strojništvo (del naprave) ▸ hőszivattyú
    Uporaba sušilnih strojev s toplotno črpalko ima več prednosti in omogoča več vrst prihrankov. ▸ A hőszivattyús szárítók használata számos előnnyel jár és többféle megtakarítást tesz lehetővé.
  • tradicionalni flamenko stalna zveza
    1. ples (ples) ▸ tradicionális flamenco
    Mene tradicionalni flamenko zelo navdihuje, ga je pa najtežje plesati. ▸ Engem nagyon lelkesít a tradicionális flamenco, de ezt a legnehezebb táncolni.

    2. (glasba) ▸ tradicionális flamenco
    igrati tradicionalni flamenko ▸ tradicionális flamencót játszik
    V svoji glasbi Tomatito ustvarja zmes tradicionalnega flamenka in jazza. ▸ Zenéjében Tomatito a hagyományos flamencót és a jazzt ötvözi.
  • transponiranje samostalnik
    1. matematika (o prenosu vrednosti) ▸ transzponálás

    2. računalništvo (o prenosu podatkov) ▸ transzponálás

    3. (prenos) ▸ transzponálás
    Gre za poskus transponiranja gledališke zgodbe v filmsko, ki se presenetljivo pokaže kot zelo zanimiva.kontrastivno zanimivo A színházi történet megfilmesítésének kísérletéről van szó, amely meglepő módon nagyon érdekesnek bizonyul.

    4. glasba (o izvedbi) ▸ transzponálás
  • tráva botanika grass; herb. herbage

    zdravilne tráve medicinal herbs pl, simples pl
    tlačiti trávo (figurativno, živeti) to live
    slišati trávo rasti (figurativno, biti zelo pameten) to hear the grass grow (to be highly intelligent), arhaično to see through (ali far into) a millstone
  • trd1 (-a, -o)

    1. kamen, kruh, klop, valuta, glava, vzgoja, sodba, trening, delo, življenje: hart; tehnika hart
    zelo trd knallhart
    trd kot kamen/jeklo steinhart, stahlhart, beinhart
    trd kruh ein hartes Brot
    trd oreh eine harte [Nuß] Nuss, ein harter Brocken
    trd zalogaj ein harter Bissen (tudi figurativno)
    trda droga harte Droge
    trda roka eine harte Hand
    trda šola eine harte Schule
    trdo nebo anatomija der harte Gaumen
    trdo srce ein hartes Herz
    Hart- (les das Hartholz, guma der Hartgummi, kamnina das Hartgestein, litina der [Hartguß] Hartguss, smola das Hartharz, spajka das Hartlot, valuta die Hartwährung, porcelan das Hartporzellan, sir der Hartkäse, sneg der Hartschnee, kuhanje die Hartkochung, lubje die Hartrinde); hart- (s trdo lupino hartschalig, kuhan [hartgekocht] hart gekocht, lotati hartlöten, zlotan hartgelötet)
    postati trd hart werden, sich verhärten
    narediti trdo verhärten

    2. meso, zrezek: zäh

    3. tilnik, sklep: steif; steif- (trdih nog steifbeinig)
    trdo hoditi wie auf Stelzen gehen

    4. tehnika ne tekoč: fest; Fest- (gorivo der Festbrennstoff)
    |
    pasti na trda tla figurativno aus allen Himmeln fallen
    | ➞ → trda koža/lepenka/pšenica, trdi disk, trdo kostno tkivo
  • trener samostalnik
    (kdor trenira športnike) ▸ edző
    glavni trener ▸ vezetőedző, főedző
    gostujoči trener ▸ vendégedző
    domači trener ▸ hazai edző
    reprezentančni trener ▸ válogatott edző
    nogometni trener ▸ labdarúgóedző, fociedző
    zamenjati trenerja ▸ edzőt lecserél
    pomočnik trenerja ▸ segédedző
    trener reprezentance ▸ válogatott edző
    ostati brez trenerja ▸ edző nélkül marad
    Reprezentančni trenerji so zelo zadovoljni z dosedanjimi pripravami in zagnanostjo tekmovalcev, a pravi pokazatelj dela bodo tekme na snegu. ▸ A válogatott edzői nagyon elégedettek az eddigi felkészüléssel és a versenyzők lelkesedésével, de a legjobban majd a havon zajló versenyek tanúskodnak a munkáról.
  • trmast kot bik frazem
    (zelo trmast) ▸ makacs, mint az öszvér
    Hotel sem vztrajati do konca, ker sem trmast kot bik. ▸ A végsőkig ki akartam tartani, mert makacs vagyok, mint az öszvér.
  • trúditi se to take pains, to exert oneself, to endeavour, to take trouble; to strive; to labour

    zelo se trúditi se to spare no pains, to go to great pains, to go out of one's way
    ne trudite se! don't trouble (yourself)!
    zaman se trúditi se to labour in vain, to strive to no effect, to sweat for nothing, to draw (ali to fetch, to carry) water in a sieve
    po nepotrebnem se trúditi se (figurativno) to knock at an open door
    trúditi se se za uspeh to strive for success
    trúditi se se z vsemi močmi, na vse kriplje to strain every nerve (ali sinew), to do one's level best, to pull out all the stops
  • tvegan [é] (-a, -o) gewagt, riskant
    zelo tvegan risikoreich
  • tvégan risky, riskful; perilous; hazardous; chancy

    to bo zelo tvégano it will be touch-and-go
    tako počenjanje je zelo tvégano such behaviour is a risky business
  • učén savant, érudit, lettré, docte

    učeno savamment
    zelo učeno govoriti o parler très savamment (ali doctement) de
  • učíti (koga) to teach, to instruct, to give instruction (to), to give lessons (to); to train

    učíti se to learn, (študirati) to study, (guliti se) to swot, to cram, to grind, (pogovorno) to bone up on; (vajenec) to serve one's apprenticeship
    učíti se na pamet to learn by heart (ali by rote), to commit to memory, to memorize
    zopet se učíti to relearn, (pogovorno) to brush up
    marljivo se učíti to study hard, to be a diligent student
    učíti se brati (branja) to learn to read
    on se zelo dobro uči he is quick to learn, he is a quick learner
    učíti se za izpit to get up (ali to brush up, pogovorno to bone up on) a subject for an examination
    učíti se pisanja to learn how to write
    moj brat se uči mizarstva my brother is learning joinery (ali is training to be a joiner)