Franja

Zadetki iskanja

  • sfērzo m navt. pas jadra; jadrovina
  • Sicherheitsgurt, der, varnostni pas
  • Sicherheitsgürtel, der, varovalni pas
  • sìlāh -áha m, mn. silási (t. silah, ar.)
    1. orožje
    2. širok usnjen pas, za katerega se zatikajo pištole in noži
  • sledár -ja m lovački pas, vižla
  • sledník m pas tragač
  • sospensōrio

    A) agg. (m pl. -ri) oporen

    B) m (pl. -ri) med. suspenzorij; oporna obveza; kilni pas
  • spáti dormir, faire un somme, reposer ; (ležati) coucher ; (figurativno, biti nepazljiv) ne pas faire attention, être inattentif, sommeiller

    dobro (slabo) spati bien (mal) dormir
    nepretrgoma spati dormir d'une seule traite (ali sans arrêt)
    spati oblečen coucher tout habillé
    spati kot polh dormir comme un loir
    spati kakor ubit, ko klada, globoko dormir d'un profond sommeil (ali comme une souche, comme un sabot, profondément, à poings fermés)
    stoje spati dormir debout
    spati s kom coucher avec quelqu'un
    spati dolgo v jutro faire la grasse matinée
    iti spat (aller) se coucher, aller au lit, se mettre au lit
    spati po kosilu faire la sieste
    dati spat (otroke) faire coucher (les enfants)
    hoditi pozno spat se coucher tard
    dobro spite! dormez bien!
  • spodletéti glisser ; (ne uspeti) ne pas réussir, échouer, manquer, prendre une mauvaise tournure, tourner mal , familiarno rater
  • spodŕsljaj glissade ženski spol , faux pas
  • spotakníti se trébucher contre (ali sur quelque chose) , buter, chopper, achopper, se heurter; broncher, faire un faux pas ; figurativno (pri branju) buter sur un mot ; (biti ogorčen) se scandaliser de quelque chose, s'offusquer, se choquer
  • spotikljáj faux pas moški spol , trébuchement moški spol
  • Spur, die, (-, -en) sled (tudi figurativ); auf der Straße: vozni pas; Eisenbahn tir; Technik (Spurweite) osna razdalja; (ein wenig) Salz, Rum usw.: sled, kanček, za spoznanje; bei der Skifahrt: smučina; Technik von Fahrzeugen: kolotečina; äußere Spuren zunanji sledovi; Spur zurücklassen: X hat Spuren zurückgelassen po X-u so ostali sledovi; keine Spur figurativ niti sence, še malo ne; heiße Spur vroča sled; Spur halten Technik Fahrzeuge: držati smer; es gibt keine Spur von/es fehlt jede Spur ni (niti) sledu (von o) ; auf der Spur sein biti na sledi (čemu, komu); auf die Spur bringen spraviti na sled, napeljati na sled; auf die Spur kommen zaslediti, izslediti (kaj, koga); in Spuren v sledovih; in jemandes Spuren treten hoditi po stopinjah (koga); um eine Spur za senčico, za spoznanje
  • Standspur, die, odstavni pas
  • státi (stojim) être (ali se tenir) debout; être, se trouver ; (o uri) être arrêté ; (delo, promet) être paralysé ; (tehnika) ne pas fonctionner

    nasproti stati être en face (ali vis-àvis) de
    pokonci stati se tenir debout (ali droit)
    stal je ob oknu il était à la fenêtre
    stati na lastnih nogah (figurativno) être indépendant, voler de ses propres ailes
    ura stoji la montre (ali la pendule, l'horloge) est arrêtée
    stati na straži être de faction (ali en sentinelle)
    koliko postelj lahko stoji v tej sobi? combien cette chambre peut-elle contenir de lits?
    stati v pozoru se tenir au garde-à-vous
    tesno stati drug ob drugem être coude à coude
    odkar stoji svet depuis que le monde existe, depuis que le monde est monde
    z njim teorija stoji in pade la théorie dépend entièrement de lui
    kaj stoji v časopisih? qu'y a-t-il de nouveau dans les journaux?
    stoj! halte!, qui vive?
  • stópati marcher, faire des pas

    rahlo stopati marcher doucement (ali à pas feutrés)
    trdno stopati marcher d'un pas ferme (ali assuré); (z merilno uro) chronométrer
  • stopícati marcher à petits pas, trottiner
  • stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre

    stopiti čez kaj franchir, passer
    stopiti dol (gor) descendre (monter)
    stopiti iz sortir de
    stopiti na poser le pied sur, monter sur
    stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
    stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
    stopiti s česa descendre de quelque chose
    stopiti skozi passer à travers, traverser
    stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
    stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
    napak stopiti faire un faux pas
    pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
    stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
    stopite bliže! approchez!
    stopiti v službo entrer en service
    stopiti v zakon se marier
    stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur
  • stopíti

    I. stopím (se) dov.
    1. a (se) dizolva
    2. a (se) topi
    3. a (se) contopi

    II. stópim dov.
    1. a pune piciorul (pe), a călca
    2. a porni, a face un pas
    stopiti na/v a urca
    3. a intra
  • strádati ne pas manger à sa faim, souffrir de la faim, manquer du nécessaire, être dans l'indigence, mourir de faim

    stradati česa manquer de quelque chose