Franja

Zadetki iskanja

  • into [íntu] predlog
    v (na vprašanje kam?, v kaj?)

    to come into fortune podedovati
    he came into his inheritance podedoval je
    to collect into heap zbrati na kup
    to divide into parts razdeliti na dele
    to flatter s.o. into s.th. s prilizovanjem koga spraviti do česa
    to get into debt zaiti v dolgove
    to grow into a man postati mož
    the house looks into the garden hiša gleda na vrt
    to marry into a rich family priženiti (primožiti) se v bogato hišo
    to pitch into s.o. obregati se na koga
    to translate into English prevesti v angleščino
    to turn into cash vnovčiti
    to turn into gold v zlato spremeniti
    far into the night pozno v noč
  • intonare

    A) v. tr. (pres. intōno)

    1. glasba uglasiti, intonirati; dati ton

    2. uglašeno zapeti

    3. pren. ubrati; uskladiti, usklajevati; spraviti, spravljati v sklad; prilagoditi, prilagajati:
    intonare i colori uskladiti barve

    4. zapeti; ekst. pren. (z vzvišenim glasom) spregovoriti

    B) ➞ intonarsi v. rifl. (pres. mi intōno) biti usklajen, ubran; dobro se ujemati
  • in-tonō -āre -tonuī (intonātus H.)

    1. zagrmeti: hic pater omnipotens ter caelo clarus ab alto intonuit V., intonat polus, fragor V., fragor montium litorumque Amm., partibus intonuit caeli pater ipse sinistris Ci. poet.; pren.: intonuit fortuna O. srdi se = cum deus (cesar) intonuit O.

    2. impers. intonat (za)grmi: intonuit laevum (z leve) V., intonuit dicente deā O.

    3. metaf. hrup zagnati, zašumeti: silvae intonuere profundae V. so začeli šumeti, Aeneas intonat armis V. rožlja z … , clipeus intonat V., armis intonat urbi Sil. rožlja proti mestu, sonitus scutorum i. Amm.; occ. (o glasu) (za)grmeti, (za)rohneti: hesternā die intonuit vox tribuni Ci., furia intonat voce V., canis ingenti latratu intonuit Plin., Eurus intonat Aegaeo Val. Max., lege, quanto spiritu ingentibus intonueris rebus Sen. ph. beri, s kakim navdušenjem si povzdignil svoj grmeči glas o …

    4. trans. grmeč (vršeč) spustiti (spuščati), zagnati v, s prolept. obj. na(d) kaj: clavam superne intonat Val. Max.; z dat.: hiems intonata fluctibus Eois H. ki je grmeč potegnila (= zapihala, zabrila) preko vzhodnih valov; occ. z grmečim glasom povedati, grmeč oglasiti (oglašati) se: cum haec intonuisset L., rigidas intonuisse minas O., Phlegraeos tumultus Prop. opevati brenkaje na citre.

    Opomba: Nenavaden cj. pf. intonaverit Paul. Nol. in cj. plpf. intonavisset: Iul. Val.
  • in toto [in tóutou] prislov
    latinsko v celoti, skupaj; popolnoma
  • intra- [ɛ̃tra] (predpona) v notranjosti
  • intra-atomique [-atɔmik] adjectif vsebovan v atomu
  • intrant [íntrənt] samostalnik
    nov član, kdor vstopi v društvo, novinec
  • intrant [ɛ̃trɑ̃] masculin, vieilli delegat vsakega od štirih narodov stare univerze v Parizu
  • intraoculare agg. anat. intraokularen, v zrklu
  • intrapēlvico agg. (m pl. -ci) anat. v medenici
  • intraperitoneale agg. anat. v trebušni votlini, intraperitonejski
  • intrapolmonare agg. anat. v pljučih, intrapulmonalen
  • intrappolare v. tr. (pres. intrappolo) ujeti v past; pren. ujeti na limanice, prevarati, ogoljufati
  • intrastate [intrəstéit] pridevnik
    v mejah države (zlasti države ZDA)
  • intrauterin Medizin intrauterin, v maternici
  • intrauterino agg. anat. v maternici, intrauterin
  • intravasation [intrævəséišən] samostalnik
    fiziologija vstop (tekočine) v žile
  • intraveineux, euse [-vɛnö, z] adjectif intravenozen, v žilo
  • intravenous [intrəví:nəs] pridevnik
    medicina intravenozen, v žilo
  • in-trepidus 3, adv. „ne spravljen v nered“, od tod

    1. v redu, miren: sensim et intrepidi se receperunt Cu., postquam satis intrepide visum est fieri L., dicto intrepidi paruerant Val. Max.; ret.: i. hiems T. mirna, brez skrbi prebita.

    2. metaf. brez strahu, neustrašen, pogumen, vztrajen, neomajen, ki ne obupa: dux L., officia sua vir bonus exsequitur inconfusus, intrepidus Sen. ph., solus Ptolemaeus adventum Gallorum intrepidus audivit Iust.; z adversus: adversus utrumque fortunam intrepidus inconfususque Sen. ph.; z dat.: intrepidus minantibus T. proti tistim, ki so grozili; s pro: intrepidus pro se O.; z abl. loci: intrepidus vultu Lucan., intrepidus animo Sen. tr.; enalaga: vultus O., verba Sen. ph., intrepida incedendi modulatio Gell., natura, vis Amm.