Franja

Zadetki iskanja

  • osj|i [ô] (-a, -e) Wespen- (roj der Wespenschwarm, pas die Wespentaille, čebela živalstvo, zoologija die Wespenbiene, gnezdo das Wespennest)
    dregniti v osje gnezdo ins Wespennest stechen
  • ostáti rester; demeurer; garder; persister; subsister

    ostati doma rester à la maison, garder la maison
    ostati hladnokrven, resen garder son sang-froid (ali la tête froide), son sérieux
    ostati komu kaj dolžan être (ali demeurer) en reste de quelque chose avec quelqu'un
    ostati miren rester tranquille, conserver le calme
    ostati nekaznovan rester (ali demeurer) impuni
    ostati nem rester court
    ostati tiho rester tranquille, se tenir coi
    ostati neplačan rester non payé
    ostati tepček (figurativno) être le dindon de la farce, être dupe
    tu ostati rester
    ostati zadaj rester en arrière (ali derrière)
    ostati zvest komu garder fidélité à quelqu'un, rester fidèle
    ostati na mestu rester sur place
    ostati na položaju rester à son poste (ali en place, en fonction)
    ostati na poti rester en chemin (ali en route)
    ostati svež (hrana) se garder frais
    ostati pri svojem mnenju garder (ali persister dans) son opinion
    ostati pri življenju, živ rester vivant (ali en vie), avoir la vie sauve, survivre
    ostati v stiku z nekom rester en contact avec quelqu'un
    ostati v veljavi (zakon, pravilnik) rester en vigueur, être valable
    ostati z dolgim nosom (figurativno) en être pour ses frais
    ostane mi samo, da se vam zahvalim il ne me reste plus qu'à vous remercier
    ostanemo (sedaj smo) kvit nousen sommes quitte(s)
    ostanite pri aparatu (pri telefonu) ne quittez pas (l'appareil)!
    od starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin il subsiste seulement quelques ruines du vieux château
    pri tem ostati en rester là
    vse ostane pri starem rien ne changera, tout restera comme auparavant
    to mi bo za vedno ostalo v spominu cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
    za njim so ostali žena in otroci il a laissé une veuve et des enfants
    stvari ostanejo, kot so les choses en demeurent là
    pri čem ostati persister dans quelque chose
    kje smo ostali (z branjem)? où en sommes-nous restés (de notre lecture)?
  • osúplost ahurissement moški spol , ébahissement moški spol , abasourdissement moški spol , surprise ženski spol , stupéfaction ženski spol , stupeur ženski spol , épatement moški spol , cffarement moški spol , étonnement moški spol , consternation ženski spol

    onemel je od osupnosti ob sporočilu te slabe novice il est resté muet de stupeur (ali de consternation) à l'annonce de cette mauvaise nouvelle
    njegovo (njeno) osuplost je bilo mol razbrati z obraza son ébahissement (ali sa surprise, sa stupéfaction) se lisait sur son visage
    ne kazati osupnosti ne pas manifester d'étonnement (ali de surprise)
  • osvetljenost [ê] ženski spol (-i …) fizika die Beleuchtungsstärke
    pas osvetljenosti die Lichtregion
  • otróčji d'enfant, enfantin, puéril

    ne bodite otročji! ne soyez pas enfantin!
    imeti otročji način govorjenja avoir un langage puéril
    otročje se obnašati bêtifier, familiarno faire l'enfant (ali le bambin, le bébé)
    to je otročje c'est de l'enfantillage
    to je otročje lahko c'est un jeu d'enfant, c'est enfantin, c'est d'une simplicité enfantine, c'est simple comme bonjour
  • otrok [ô] moški spol (-a, -a, otrôci) das Kind (dojen Brustkind, ki odrašča v domu Heimkind, mestni Stadtkind, načrtovan Wunschkind, nedeljski Sonntagskind, podeželski Landkind, predšolski Vorschulkind, problematičen Problemkind, sosedov Nachbarskind, zdomcev Gastarbeiterkind)
    figurativno otrok človeškega rodu Menschenkind
    čudežni otrok das Wunderkind, der Wunderknabe
    medicina otrok iz epruvete das Retortenbaby
    mrtvorojeni otrok das Totgeborene, die Totgeburt
    figurativno otrok narave der Naturmensch
    nezakonski otrok natürliches Kind, uneheliches Kind
    figurativno otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
    živorojeni otrok das Lebendgeborene
    otrok, ki je prepuščen samemu sebi das Schlüsselkind
    … otroka Kindes-
    (umor/uboj der Kindesmord, izpostavitev die Kindesaussetzung, morilec der Kindesmörder, odvzem die Kindesentziehung, ugrabitev der Kindesraub, die Kindesentführung, zapustitev die Kindesaussetzung)
    dobiti/roditi otroka ein Kind kriegen
    poviti otroka einem Kind das Leben schenken
    narediti otroka ein Kind machen, dekletu: (ein Mädchen) schwängern
    pričakovati otroka ein Kind erwarten, poetično: Mutterfreuden entgegensehen
    za otroka für das Kind, Kinder-
    (nosilka die Kindertrage, davčni odbitni znesek der Kinderfreibetrag)
    z otrokom mit dem Kind
    grobo ravnanje z otrokom die [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung
    otroci množina Kinder množina
    otroci, ki so izgubili starše elternlos gewordene Kinder
    religija božji otroci Kinder Gottes, Gotteskinder
    … otrok Kinder-
    (delo die Kinderarbeit, gruča die Kinderschar, število die Kinderzahl, umrljivost die Kindersterblichkeit, varstvo der Kinderschutz, velik ljubitelj der Kindernarr, veliko število der Kinderreichtum, vzgoja die Kindererziehung, zakon die Kinderehe)
    brez otrok kinderlos
    ki ima veliko otrok kinderreich
    ki ne mara otrok kinderfeidlich
    ne marati otrok ein Kinderfeind sein, kinderfeindlich sein
    odklanjanje otrok die Kinderfeindlichkeit
    do otrok zu den Kindern
    ljubezen do otrok die Kinderliebe
    v družbi otrok in Kindergesellschaft
    v rokah otrok in Kinderhand
    za otroke für die Kinder
    ugoden za otroke kinderfreundlich
    neugoden za otroke kinderfeindlich
    … za otroke Kinder- (knjiga das Kinderbuch, leksikon das Kinderlexikon, maša der Kindergottesdienst, mleko die Kindermilch, molitev das Kindergebet, neprimeren kinderfeindlich, pesem das Kinderlied, popust die Kinderermäßigung, pravljica das Kindermärchen, predstava die Kindervorstellung, radijski program der Kinderfunk, televizija das Kinderfernsehen, varnostni pas der Kindergurt)
    otrokom für die Kinder
    primeren otrokom kindergerecht, kindgemäß
    prilagojen otrokom kinderfreundlich
    neprilagojen otrokom kinderfeindlich
    |
    figurativno mnogo babic, kilav otrok viele Köche verderben den Brei
  • ovíra empêchement moški spol ; figurativno entrave ženski spol , obstacle moški spol , barrière ženski spol , écueil moški spol , traverse ženski spol , digue ženski spol , accroc moški spol , anicroche ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    ovira za cestni promet obstacle à la circulation
    protitankovska ovira obstacle antichars
    ni ovire il n'y a pas d'empêchement
    naleteti na ovire trouver (ali rencontrer) des obstacles, se heurter à des obstacles
    narediri, postaviti ovire komu na pot (figurativno) mettre des obstacles aux projets de quelqu'un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    nepremostljiva ovira obstacle insurmontable (ali infranchissable)
    operacija je potekla brez najmanjše ovire l'opération s'est déroulée sans le moindre accroc
    premagati vse ovire pri delu surmonter (ali franchir) tous les obstacles (ali tontes les barrières) dans son travail
    tek z ovirami course ženski spol d'obstacles (ali de haies), steeple(-chase) moški spol
    to naj ne bo ovira! (figurativno) qu'à cela ne tienne!
  • ovírati gêner, embarrasser, entraver, empêcher, contrarier, mettre (ali faire) obstacle à

    ovirati koga pri delu gêner (ali déranger) quelqu'un dans son travail
    ovirati uresničenje načrta entraver la réalisation d'un plan
    kaj nas ovira, da ne bi odšle? qu'est-ce qui nous empêche de partir?
    eno drugega ne ovira l'un n'empêche pas l'autre
  • ózek (ózka -o) adj.

    1. stretto, angusto:
    ozka cesta una strada stretta
    ozek prehod passaggio stretto
    ozka čez pas stretta di vita, con vitino da vespa

    2. pren. angusto; gretto, meschino; bottegaio:
    ozka provincialna miselnost mentalità meschina, provinciale, bottegaia

    3. stretto, ristretto, limitato:
    ozke hlače calzoni stretti
    obleka mi je ozka il vestito mi va stretto
    stvar, ki jo pozna le ozek krog strokovnjakov materia conosciuta solo da un gruppo ristretto di specialisti
    med pojavoma je ozka zveza tra i due fenomeni c'è un nesso stretto
    anat. ozka medenica bacino stretto
    vet. ozka trakulja tenia (Tenia solium)
    ozki film pellicola a passo ridotto
    lingv. ozki samoglasnik vocale stretta, chiusa
    žel. ozki tir linea a scartamento ridotto
    pren. ozko grlo strettoia; difficoltà, vicolo cieco, impasse, strozzatura
    anat. ozko črevo intestino digiuno
    obramba ozkih cehovskih interesov diffesa di interessi settoriali
    geogr. ozek gorski prelaz forcella
    pren. ozek hodnik budello
    ozka luknja pertugio
    ekst. ozka proga stria
    alp. ozka razpoka (v skalah) doccione
    ozka ulica angiporto, calle, vicolo
    gastr. ozki rezanci bavette
  • ozkosŕčnost mesquinerie ženski spol , étroitesse ženski spol d'esprit, petitesse ženski spol , manque moški spol de générosité

    ona ni sposobna takšne ozkosrčnosti elle n'est pas capable d'une telle mesquinerie (ali petitesse)
  • ožina samostalnik
    1. (pas kopnega ali morja) ▸ szoros
    prepluti ožino ▸ szoroson áthajózik
    prečkati ožino ▸ szoroson átkel
    pluti skozi ožino ▸ szorosban hajózik
    ožina med otoki ▸ szigetek közötti szoros
    plovba skozi ožino ▸ hajózás a szoroson keresztül
    Ožino prepluje vsak dan na stotine tovornih ladij, med njimi pa se smukajo še majhne ribiške ladje. ▸ A szoroson naponta több száz teherhajó halad át, köztük pedig kis halászhajók is cikáznak.
    Povezane iztočnice: Magellanova ožina, Gibraltarska ožina, Bosporska ožina

    2. (zožen predel) ▸ szűk járat, szűk hely, szűkület
    neprehodna ožina ▸ átjárhatatlan szűk járat
    skalna ožina ▸ sziklaszűkület, szűk sziklajárat
    razširiti ožino ▸ szűk járatot kiszélesít
    Vhodno ožino so nekoliko razširili in zaprli z rešetko. ▸ A szűk bejáratot kissé kiszélesítették és ráccsal zárták le.
    Ob robu je manjši ozek rov, ki pa se po 10 metrih zoži v trenutno neprehodno ožino. ▸ A szélén egy kisebb szűk járat található, amely azonban 10 méter után egy jelenleg átjárhatatlan részbe szűkül be.
    Voznik poganja svojo rikšo skozi neverjetne ožine med avtomobili in ostalimi vozili na kolesih. ▸ A sofőr hihetetlenül szűk helyeken tolja át a riksát az autók és más kerekes járművek között.
    Zabojnikov v to vas zaradi ožin na cesti niso mogli pripeljati. ▸ Az útszűkületek miatt a konténereket nem tudtuk elhozni ebbe a faluba.

    3. (lastnost ozkega) ▸ szűkösség
    Ožina ali širina rezila je odvisna od tega, ali z motiko okopavamo, ogrebamo ali kopljemo. ▸ A kapaél szélessége attól függ, hogy a kapával gyomot írtunk-e, vagy talajt lazítunk, illetve forgatunk.
    Pri postavljanju pohištva sem poleg ožine prostora prav tako morala upoštevati, da vanj vodi dvoje stopnic. ▸ A bútorok elhelyezése során figyelembe kellett venni, mennyire szűk a hely, és hogy két lépcső vezet a helyiségbe.
    Dušila me je ožina cest in meje vsepovsod. ▸ Fojtogattak a szűk utak és a mindenütt jelenlévő határok.

    4. (o ozkoglednosti ali omejenosti) ▸ beszűkültség, szűkösség
    Kar človek čuti, zaznava, vidi in sliši je odvisno od njegove percepcije, njene širine ali ožine. ▸ Amit az ember érez, érzékel, lát és hall, az a saját percepciójától, látókörének szélességétől vagy beszűkültségétől függ.
    Omejenost interesov in ožino miselnega dosega je še najlaže prikrivati z velikimi besedami. ▸ Az érdekek korlátozottságát és a gondolati skála szűkösségét a legkönnyebb nagy szavakkal leplezni.

    5. jezikoslovje (o izgovoru samoglasnikov) približek prevedkazárt képzés
    Tako se npr. raba širokega e in o v slovenščini širi, stari pravopis pa je poln besed, ki imajo na teh mestih zapisano izreko z ožino. ▸ Például a szlovén nyelvben a nyílt képzésű e és o használata terjedőben van, és a régi helyesírás tele van olyan szavakkal, amelyek e helyeken a zárt képzésű magánhangzót rögzítenek.
  • pa (in) et, puis ; (toda) mais, pourtant, cependant

    ali pa ou bien
    pa ja! mais oui!, assurément
    pa vendar et pourtant
    pa naj bo! soit!
    pa saj sem ti že rekel mais je te l'ai déjà dit
    ti pa jaz toi et moi
    kaj pa? quoi donc?
    kam pa? où donc?
    kaj pa delaš? mais que fais-tu donc?
    ti ne pojdeš, jaz pa toi, tu n'iras pas, moi, si
    jaz sem zadovoljen, on pa ne moi, je suis content, mais lui non
    on ne bo hotel, sicer pa čemu to? il ne voudra pas, et puis à quoi cela servirait-il?
  • pálec (prst, mera) pouce moški spol

    palec na nogi (gros) orteil moški spol
    imeti pod palcem avoir beaucoup d'argent, être riche
    sesati si palec sucer son pouce
    vrteti palce (v brezdelju) se tourner (ali se rouler) les pouces, se les rouler
    težko mu gre (denar) izpod palca il ne dépense pas facilement son argent, familiarno il est dur à la détente
  • pámet sens moški spol , raison ženski spol , esprit moški spol , sens commun, bon sens ; (spomin) mémoire ženski spol ; (razsodnost) jugement moški spol , entendement moški spol , discernement moški spol ; (previdnost) prudence ženski spol

    kratka pamet mémoire courte
    kurja pamet tête ženski spol de linotte, mémoire de lièvre
    počasna pamet esprit lent (ali d'escalier)
    počasne pameti dur de tête
    zdrava pamet esprit sain (ali naturel), bon sens, sens commun, jugement commun, familiarno jugeote ženski spol
    na pamet de mémoire, par cœur
    biti pri polni pameti avoir toute sa raison (ali sa lucidité), jouir de toutes ses facultés
    biti brez pameti être fou (ali ženski spol folle), être privé de raison, être inconscient, familiarno timbré (ali toqué, loufoque)
    imeti zdravo pamet avoir du bon sens, popularno avoir de la jugeote
    izgubiti (ali priti ob) pamet perdre la raison (ali l'esprit), n'avoir plus toute sa tête, familiarno déraisonner (ali dérailler)
    napisati na pamet écrire de mémoire
    naučiti se, znati na pamet apprendre, savoir par cœur
    ostači pri pameti (medicina) conserver ses facultés mentales
    povedati na pamet dire (ali réciter) de mémoire (ali par cœur)
    priti na pamet venir à l'esprit, avoir une idée
    priti ob pamet devenir fou (folle ženski spol), perdre la tête
    prili spet k pameti recouvrer la raison (ali le jugement), revenir à la raison, familiarno retrouver ses esprits
    ravnati po pameti agir raisonnablement (ali conformément à la raison)
    spraviti koga k pameti mettre (ali amener) quelqu'un à la raison, faire entendre raison à quelqu'un
    spraviti koga ob pamet faire perdre la raison (ali le jugement) à quelqu'un
    s pametjo raisonnablement
    to ni za njegovo pamet cela le dépasse, ceci est au-dessus de sa compétence, ceci n'est pas à sa portée
    kje sem imel pamet? (figurativno) où avais-je l'esprit?
    ne biti (čisto) pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits, avoir l'esprit troublé, ne pas avoir toute sa raison
    prišla mi je na pamet misel, da l'idée m'est venue que
    ima večjo srečo kakor pamet il a plus de chance que de science, il a une chance imméritée, popularno il a une veine de cocu
  • pár (dvojica) paire ženski spol , couple moški spol, ženski spol ; pair moški spol

    par čevljev une paire de chaussures
    par volov une paire de bœufs, (jarem volov) un couple de bœufs
    par golobov un couple de pigeons
    mlad zakonski par jeune couple moški spol (ali ménage)
    zakonski par époux moški spol množine, couple moški spol, ménage moški spol
    v parih par paires, par couples, deux à deux
    brez para hors (de) pair, sans pareil, sans égal, incomparable, unique
    njemu ni bilo para il n'avait pas son pareil (ali égal)
  • pára (stotinka dinarja) para moški spol ; centime moški spol

    prebite pare nima il n'a pas un centime (ali pas le sou, pas un sou vaillant, pas un liard, ni sou ni maille)
  • paráden de parade; de gala

    paradni korak pas moški spol de parade
    paradni marš défilé moški spol
    paradna obleka tenue ženski spol de cérémonie, uniforme moški spol de gala
    v paradni obleki, uniformi en grande tenue
  • pásek (-ska) m dem. od pas cinturino, strisciolina, bracciale, (na plašču) martingala
  • pasovi [ô] množina ➞ → pas
  • pásti (pasem) paître, faire paître, pâturer, pacager, herbager , (živino) garder (les bêtes)

    pasti se se paître, brouter
    koze se pasejo v skalovju les chèvres broutent dans les rochers
    pasti lenobo fainéanter, faire le paresseux (ali le fainéant), avoir la flemme
    nisva skupaj krav pasla (figurativno) nous n'avons pas gardé les cochons ensemble