-
πάλιν adv. [Et. acc. od πάλις; kor. qwel, vrtiti, vračati se, povrniti se = zopet; gl. πέλομαι] 1. nazaj δόμεναι, ἔρχεσθαι vračati se. 2. nasproti, nasprotno, εἰπεῖν odgovarjati, ugovarjati. 3. iznova, zopet, πάλιν ποτέ zopet enkrat, drugokrat, πάλιν ποιῶ γέροντα izpremenim zopet v starčka.
-
ποτέ, ion. κοτέ enklit. adv. [Et. iz qwo-, gl. πόθεν] 1. nekdaj, nekoč, kdaj, svoje dni, (vendar) enkrat; ἀεί ποτε od nekdaj, izdavna, ἤδη ποτέ vendar le, vendar enkrat, οὔ ποτε ἔτι nikdar več, ποτὲ μέν – ποτὲ δέ zdaj – zdaj. 2. v vprašalnih stavkih: morda, pač, neki, τίς ποτε kdo pač, kdo neki, kdo pravzaprav, τί ποτε kaj neki (pač). 3. ὅστις ποτέ kdorkoli, ὅτε ποτέ kadarkoli.
-
πρῶτος 3 [Et. sor. πρό, nem. vor (stvn. fora). – sup. πρώτιστος] 1. adi. a) prvi, sprednji, skrajnji; b) najzgodnji; c) najodličnejši, najuglednejši, najvišji; pogosto se prevaja z adverbi: spredaj, najprej, πρῶτον ἰών spredaj idoč, ἐν πρώτῳ ῥυμῷ spredaj na ojesu, ἤγγειλα πρῶτος javil sem najprej. 2. subst. οἱ πρῶτοι prvi, najodličnejši; pogosto = πρόμαχοι sprednji borilci, prvoborci, sprednjiki, predstraža; a) τὸ πρῶτον τινος začetek, πρῶτον νομίζεται velja kot prvi (največji) zakon, ἐπὶ τοῦ πρώτου (ἱερείου) pri prvi žrtvi, prvipot, prvikrat; b) τὰ πρῶτα največja dela, prva nagrada, τὰ πρῶτα φέρομαι dobim prvo nagrado, igram prvo ulogo, zavzemam prvo mesto, (ἐὼν) τὰ πρῶτα glavna oseba. 3. adv. a) ἐν πρώτοις največ, posebno, zlasti, ἐς τὰ πρῶτα do najvišje stopnje (mere), posebno; b) τὴν πρώτην prvič, prvikrat, zasedaj; c) πρώτως najprej; d) τὰ πρῶτα, τὸ πρῶτον prvič, prvikrat, izprva, najprej, v začetku, predvsem, ἐπεὶ δὴ πρῶτον odkar je (enkrat), potem ko je (enkrat).
-
συλλήβδην adv. (συλ-λαμβάνω) sploh, vobče, kratkorečeno, enkrat za vselej.
-
χρόνος, ὁ čas, doba (življenja), starost; pl. določen čas, doba, rok, οἱ ἄνωθεν χρόνοι prejšnji časi. – adverb. a) βαιοῦ, οὐ μακροῦ χρόνου v malem času, v kratkem; b) (τῷ) χρόνῳ s časom, polagoma, pozno, končno, χρόνῳ ποτέ naposled, ἐν, σὺν χρόνῳ s časom, črez dolgo časa; c) χρόνον nekaj (dolgo) časa, ἕνα χρόνον enkrat, v trenotku, τὸν ἀεὶ χρόνον za vse čase, venomer, οὐδένα χρόνον noben trenotek; d) διὰ χρόνον črez dolgo časa, ἀνὰ χρόνον v teku časa, s časom; e) ἐπὶ χρόνον nekaj časa, ἐπὶ συχνὸν χρόνον črez dolgo časa, ἐφ' ὅσον χρόνον dokler; f) εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον za vse čase, za vedno; g) κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον v istem času.
-
единственный edin; nenavaden;
е. сыи edinec;
единственное число ednina;
е. выход edini izhod;
е. раз samo enkrat
-
навсегда za vedno;
раз н. enkrat za vselej
-
один, одни, одно
1. eden, ena, eno;
одним словом skratka;
один раз не в счёт enkrat ni nobenkrat;
2. sam;
один-одинёшенек čisto sam;
одни кости same kosti;
он ей одна надежда on ji je edino upanje;
быть одного мнения biti enakega mnenja;
3. neki;
одно время nekaj časa;
один к одному vsi enaki;
по одному posamez, drug za drugim;
все как один soglasno;
одним духом (выпить) (izpiti) na dušek;
поставить на одну доску izenačiti;
все до одного vsi do zadnjega, vsi brez izjeme;
о. за другим drug za drugim;
о. на о. med štirimi očmi;
жить в одном доме stanovati v isti hiši;
биться о. на о. boriti se mož proti možu;
один как перст od vseh zapuščen
-
столько toliko, tako zelo;
столько же ravno toliko, enako;
ещё с. še enkrat toliko
-
то
1. to;
ни то, ни сё ne krop ne voda;
2. tedaj;
если поздно, то не ходи če je pozno, tedaj ne hodi;
он то хочет, то не хочет sedaj hoče, sedaj zopet ne;
то тут, то там enkrat tu, enkrat tam;
ни с того ни с сего popolnoma brez vzroka; meni nič, tebi nič;
не то по трусости, не то по глупости bodisi iz strahopetnosti bodisi iz neumnosti;
вам тяжело, то ли дело нам vam je težko, kaj pa šele nam;
то ли дело... nekaj čisto drugega je...;
3. ravno;
в том-то и дело za to ravno gre;
то-то и оно! saj to je tisto!