Franja

Zadetki iskanja

  • disparada ženski spol razpršitev črede

    a la disparada na vrat na nos, v diru
  • disparition [-sjɔ̃] féminin izginitev; figuré smrt

    disparition du brouillard razpršitev megle
    disparition des prisonniers izginitev, pobeg ujetnikov
    je me sens seul depuis la disparition de mon ami čutim se osamljenega po smrti svojega prijatelja
  • disperazione f

    1. obup, obupavanje:
    essere in preda alla disperazione obupavati

    2. ekst. bridkost, žalost

    3. nadloga, obup:
    essere la disperazione di qcn. spravljati koga v obup
  • dispērdere*

    A) v. tr. (pres. dispērdo)

    1. razpršiti, razkropiti, raztresti; razgnati, razganjati:
    la polizia ha disperso i dimostranti policija je razgnala demonstrante

    2. (sperperare) zapraviti, zapravljati; razsipati:
    disperdere un patrimonio zapraviti premoženje
    disperdere le proprie energie razsipati energijo

    3. kem., fiz. dispergirati

    B) ➞ dispērdersi v. rifl. (pres. mi dispērdo)

    1. razpršiti se, porazgubiti se

    2. zgubljati se, zapravljati sile:
    si disperde in studi disordinati zapravlja svoje sile v neorganiziranem študiju

    3. kem. dispergirati se
  • disperser [dispɛrse] verbe transitif razpršiti, razkropiti, raztrositi, raztresti; razgnati, razpustiti (une organisation organizacijo)

    le vent a dispersé la brume veter je razgnal meglo
    disperser la foule razgnati, razkropiti množico
    la foule se dispersa après le spectacle množica se je razkropila, razšla po predstavi
    disperser ses forces drobiti svoje sile, moči
    le courant d'air a dispersé les papiers prepih je raztrosil papirje
    vous vous dispersez trop pour arriver à un resultat premalo se koncentrirate, da bi prišli do kakega rezultata
  • dispersion [dispɛrsjɔ̃] féminin razpršitev, razkropitev; razpust(itev); (raz)drobitev

    dispersion de la lumière razpršitev svetlobe
    dispersion de l'esprit zaposlitev duhá z več stvarmi
    dispersion d'une armée razkropitev, poraz armade
    dispersion des forces drobljenje sil
  • dispiacere*

    A) v. intr. (tudi impers.) (pres. dispiaccio)

    1. ne ugajati:
    non dispiacere še kar ugajati:
    lo spettacolo non mi è dispiaciuto predstava mi je bila še kar všeč

    2. obžalovati, biti žal:
    ti dispiace? le dispiace? vi dispiace? ti dispiacerebbe? (vljudnostne fraze) ali bi, prosim,... ?:
    ti dispiacerebbe imbucarmi questa lettera? ali bi mi, prosim, vrgel pismo v nabiralnik?
    se non ti dispiace, se non le dispiace (vljudnostne fraze)
    se non ti dispiace, verrò da te stasera če ti je prav, če nimaš nič proti, bom prišel k tebi zvečer

    B) ➞ dispiacersi v. rifl. (pres. mi dispiaccio) obžalovati, biti žal

    C) m neprijetnost, nevšečnost; žalost; neprijeten dogodek; tegoba:
    fare, recare, dare dispiacere a qcn. koga razžalostiti, koga prizadeti
    provare, sentire dispiacere biti žalosten, prizadet:
    prova un vivo dispiacere per la cattiva notizia slaba novica ga je hudo prizadela
  • disporre*

    A) v. tr. (pres. dispongo)

    1. razporediti, razporejati; razpostaviti, razpostavljati

    2. urediti, urejati; pripraviti, pripravljati:
    disporre ogni cosa per la partenza pripraviti vse za odhod

    3. določiti, določati; odrediti, odrejati:
    la legge in questi casi dispone il sequestro v takih primerih zakon odreja zaplembo

    B) v. intr.

    1. odločiti, odločati; skleniti, sklepati

    2. imeti, razpolagati:
    disporre di molto denaro imeti veliko denarja

    3. (essere dotato) imeti:
    l'albergo dispone di cento stanze hotel ima sto sob

    C) ➞ disporsi v. rifl. (pres. mi dispongo)

    1. postaviti, postavljati se:
    i bambini si disposero in cerchio otroci so se postavili v krog

    2.
    disporsi a qcs. pripraviti, pripravljati se na kaj
  • disposición ženski spol razpored; uredba, odredba; razpoloženje; (zdravstveno) stanje; nagnjenje, nadarjenost, talent, sposobnost; pripravljenost; ukrep, ukaz

    última disposición oporoka
    estar en disposición de moči; biti pripravljen za
    estoy a la disposición de V. sem Vam na voljo
    tomar una disposición ukrepati, odrediti
  • dispositif [dispozitif] masculin naprava; militaire načrtna razporeditev sil; juridique izrek sodbe ali odločbe

    dispositif anti-éblouissant naprava proti bleščanju
    dispositif d'alarme alarmna naprava
    dispositif de largage de bombes (aéronautique) naprava za ôdmet bomb
    dispositif réfléchissant mačje oko (pri biciklu)
    dispositif de sonnerie naprava za bujenje (pri uri)
    dispositif de combat bojni razpored
    dispositif de contrôle de la sécurité routière kontrolne naprave za varnost na cestah
  • disposition [-zisjɔ̃] féminin razporeditev, razmestitev; razdelitev; razpolaganje (de z), razpolaga; uporaba; določba, predpis, ukrep; figuré stanje, nagnjenje; razpoloženje, volja; namen; commerce trata, menica

    d'après les dispositions en vigueur po veljavnih predpisih
    par la disposition de bon Dieu po božji volji
    disposition additionnelle dodatna določba
    disposition des pièces, d'un appartement razporeditev stanovanjskih prostorov, stanovanja
    disposition pénale kazenska določba
    disposition au mal nagnjenost k slabemu
    disposition au sacrifice pripravljenost za žrtev
    dispositions tarifaires tarifne določbe
    disposition testamentaire določba v oporoki
    disposition transitoire prehodna določba
    disposition de dernière volonté določba po poslednji volji
    avoir à sa disposition imeti na voljo, na razpolago
    avoir la disposition de quelque chose moči razpolagati s čim
    être en bonne, mauvaise disposition biti dobre, slabe volje
    être dans de bonnes dispositions à l'égard de quelqu'un biti komu naklonjen
    tout est à votre disposition vse vam je na voljo
    mettre à la disposition de quelqu'un dati komu na razpolago, na uporabo
    se mettre à la disposition de la police predati se policiji
    faire ses dispositions pour partir pripraviti vse potrebno za odpotovanje
    prendre ses dispositions storiti svoje ukrepe
  • disposizione f

    1. določilo; odredba; odlok; ukaz; volja:
    le disposizioni ministeriali ministrske odredbe
    sono le sue ultime disposizioni to je njegova poslednja volja

    2. razpored, razporeditev

    3. razpoloženje

    4. nagnjenje, dar:
    avere disposizione per la musica biti nadarjen za glasbo

    5. med. dispozicija, nagnjenost

    6. razpolaga:
    essere a disposizione di qcn. biti komu na razpolago
  • disputa f

    1. razprava, debata; disput:
    non soggetto a disputa gotov, nespodbiten

    2. prepir, pričkanje:
    nacque, si accese una disputa prišlo je do prepira

    3. šport tekmovanje, boj:
    la disputa di una gara tekmovanje
    la disputa di un titolo boj za naslov
  • disputare

    A) v. intr. (pres. disputo)

    1. razpravljati, diskutirati; polemizirati:
    disputare di politica razpravljati o politiki

    2. potegovati se; konkurirati:
    disputare con i colleghi per la promozione potegovati se s kolegi za napredovanje

    B) v. tr.

    1. razpravljati o čem

    2. spodbiti, spodbijati

    3. šport tekmovati (teči, igrati):
    disputare una gara tekmovati
    disputare una partita di calcio odigrati nogometno tekmo
    disputare il Giro d'Italia voziti kolesarsko dirko po Italiji

    C) ➞ disputarsi v. rifl. (pres. mi disputo) potegovati se; boriti se:
    disputarsi il posto potegovati se za mesto
    disputarsi il pallone šport boriti se za žogo (nogomet)
  • dispute [dispüt] féminin prerekanje, pričkanje; prepir, spor; ostra, živahna diskusija

    dispute d'amoureux, de ménage prepir zaljubljencev, zakonski prepir
    dispute de mots prepir za besede
    hors dispute nesporen
    chercher dispute à quelqu'un iskati, začeti prepir s kom
    être en dispute avec quelqu'un prepirati se s kom
    inciter à la dispute spodbujati, ščuvati k prepiru, razdoru
  • disputer [dispüte] verbe intransitif diskutirati (de, sur o); tekmovati (de quelque chose v čem); vieilli prepirati se, prerekati se; verbe transitif spodbijati, oporekati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); lastiti si, zahtevati; trditi; familier ošteti, ozmerjati

    se disputer prepirati se (quelque chose kaj, avec quelqu'un s kom)
    disputer un combat, un match, la victoire boriti se za zmago
    disputer de luxe tekmovati v razkošju
    disputer le terrain (militaire, figuré) žilavo braniti svoj položaj, braniti vsako ped zemlje (pred sovražnikom)
    disputer la première place à quelqu'un boriti se s kom za prvo mesto
    disputer d'un, sur un sujet diskutirati o kakem predmetu
    ces employés disputent de zèle ti uslužbenci tekmujejo v vnemi
    je ne te dispute pas ce mérite ne spodbijam ti te zasluge
    le disputer à quelqu'un en quelque chose kosati se, tekmovati s kom v čem
    (sport) le match s'est disputé hier tekma je bila odigrana včeraj
    des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer (proverbe) o okusih in o barvah se ni treba prerekati, je vsak prepir odveč
  • disseccare

    A) v. tr. (pres. dissecco) izsušiti, presušiti (tudi pren.)

    B) ➞ disseccarsi v. rifl. (pres. mi dissecco)

    1. izsušiti, presušiti se

    2. pren. presahniti, presihati:
    la sua vena poetica si è disseccata njegova pesniška žilica je usahnila
  • disséminer [-semine] verbe transitif razsejati, raztrositi, raztresti; (raz)širiti

    disséminer des mines sur la côte pour parer à un débarquemenr ennemi raztrositi mine na obali za preprečenje sovražnikovega izkicanja
  • dissidence [disidɑ̃s] féminin odcepitev, odpad; politique upor; (verski) razkol, razcep; nesoglasje, razlika v mnenjih; skupina disidentov

    entrer en dissidence upreti se
    dissidence d'un territoire d'outre-mer odcepitev čezmorskega ozemlja
    grossir les rangs de la dissidence povečati vrste disidentov
  • dissipation [-sjɔ̃] féminin zapravljanje, zapravljivost, razsipnost; razpršitev; raztresenost, nepazljivost, nedisciplina (učenca v šoli)

    dissipation du brouillard razpršitev megle
    vivre dans la dissipation zapravljivo, razsipno živeti
    sa dissipation lui a valu de nombreuses punitions zaradi svoje nediscipline je bil že večkrat kaznovan