Franja

Zadetki iskanja

  • ὑπερ-βάλλω [gl. βάλλω; ep. aor. ὑπέρβαλον, ὑπειρέβαλον] I. act. 1. mečem črez kaj (preko česa) τί, τινός, σήματα πάντων, παντὸς ἀγῶνος, δουρὶ Φυλῆα prekosim v čem. 2. pren. (tudi intr.) a) prekoračim (mero); α.) prekipim λέβητες, poplavim ὁ ποταμὸς ἀρούρας; β.) več ponudim, prekosim, ἀλλήλους, χρήμασι; γ.) pretiravam; stavim pretirane zahteve ᾔτει τοσαῦτα ὑπερβάλλων; δ.) presegam, prekašam, nadkriljujem, odlikujem se, τινί v čem, τί prehitim; ἑκατὸν ἔτη živim nad sto let; χρόνον mudim se črez čas (predolgo); ε.) sem nezmeren (prevelik, pretiran), μὴ γλῶσσα' ὑπερβάλῃ κακοῖς da ne bi vsled nesreče preveč govoril; pt. ὑπερβάλλων nezmeren, prevelik, preobilen, črezmeren; ἥλιος prevroče solnce, τὰ ὑπερβάλλοντα prevelika moč, αἴσχει ὑπερβάλλων neizmerno grd; b) grem črez kaj; prekoračim (goro), κατὰ λόφους prodiram po hribih, εἰς Κόρυνθον prodiram proti Korintu, πρὸς τοὺς Θρᾷκας prekoračim goro in prodiram proti Tračanom; τὸ ὑπερβάλλον τοῦ στρατεύματος del vojske, ki gre ravno črez goro; c) grem (peljem se) mimo česa, objadram Μαλέην, ἄκραν. II. med. 1. presegam, več ponujam χρήμασι; odlikujem se, krotim, užugam, premagam τινά τινι. 2. odložim, odkladam; odlašam τί.
  • φαῦλος 3 in 2 φλαῦρος 3 1. a) slab, slaboten, preprost, navaden, ubog, siromašen ἱμάτιον, σιτία, ποτά, ἀσπίδες navaden (ki jih kdo ravno ima); o osebah: nizkega rodu, navaden, οἱ φαῦλοι preprosti (navadni ljudje), οἱ φαυλότατοι najnižje vrste vojaki; b) lahek, ne težak ἐρώτημα; c) majhen, neznaten, brezpomemben ἀρχή, grd τὸ εἶδος, prazen ἔπη; στρατιά neznaten, majhen, φαῦλα ἐπιφέρω navajam stvari, ki so brez pomena. 2. a) slab, neraben, brez vrednosti τείχισμα, ἆρα φαύλη ἂν εἴη ἡ ἀποδημία ali bi bila to slaba selitev?; b) o osebah: α.) nesposoben, neraben, zanikaren, neizvežban, neizobražen τὰ γράμματα, φαῦλος τὴν γνώμην nerazsoden; slab τοξότης; β.) len, bojazljiv, lahkomiseln; c) (moralno) slab, izprijen. – τὸ φαῦλον malopridnost, hudobija. 3. adv. φαύλως in φλαύρως ἀκούω obrekujejo me, sem na slabem glasu, πράττω sem nesrečen, ἔχω slabo se mi godi, τὴν τέχνην φλαύρως ἔχω sem neizkušen (nevešč) v umetnosti.
  • ὡσ-αύτως (adv. od ὁ αὐτός) pogosto v tmezi: ὣς δ' αὔτως, ὣς δὲ αὔτως, ravno tako, na isti način, enako, tudi; z dat. ὡς δ' αὔτως τῇσι κυσί ravno tako kakor psi, συνεξήκουον ὡσαύτως ἐμοί obenem z menoj.
  • ὥσ-περ adv. 1. kakor ravno, kakor pač, prav kakor bi, kakor na primer; ὥσπερ εἶχεν (ἔτυχε) kakor je ravno bil, takoj, neutegoma; s pt. ὥσπερ δέον kakor da je treba, ὥσπερ ἐξόν kakor da bi bilo mogoče. 2. skoraj, takorekoč ὥσπερ ὑπέμνησέν με, ἡ διάνοια ὥσπερ κεκαθαρμένη.
  • всё zmeraj, neprestano; venomer; le, samo; vendar;
    всё ещё še vedno;
    всё равно vseeno,
    всё лучше и лучше vedno bolje in bolje;
    всё же vendar
  • вытяжка f raztegovanje; izsesavanje; izvleček, ekstrakt;
    на вытяжку strumno, ravno kot sveča
  • десяток m desetorica;
    я не трусливого десятка nisem ravno boječ
  • же, ж pa, pač; vendar;
    тот же ravno isti;
    он же ravno on;
    так же ravno tako;
    отвечайте же! odgovorite vendar!;
    я ушёл, он же остался jaz sem odšel, on pa je ostal;
    он тот же on je vedno isti;
    тогда же ravno takrat;
    всё же нехорошо это to pač ni lepo
  • как kako; kakor, kot; kar, ko;
    как можно лучше kar najbolje;
    к. будто kakor da, zdi se, morda;
    к. бы не da ne bi;
    к. бы не так (lj.) kje neki;
    как бы то ни было naj bo že kakor koli;
    к. же seveda, vsekakor;
    к. есть (lj.) prav tako, povsem;
    к. бы ни kakor koli;
    как-никак navsezadnje;
    вы как раз впору приехали ravno prav ste prišli;
    дом как раз против церкви hiša je ravno nasproti cerkve;
    я как раз возвращусь takoj se vrnem;
    а не то к. раз удерёт sicer jo bo takoj pobrisal;
    к. только brž ko;
    вот к. glej;
    смотря к. pač po tem;
    к. попало kakor koli, površno;
    так как ker
  • линия f črta; vrsta, proga, smer; mera (2,54 mm);
    кривая л. krivulja;
    прямая л, premica;
    железнодорожная л. železniška proga;
    снеговая л. snežna meja;
    в одну линию ravno;
    л. прицеливания namernica
  • мало malo;
    мало-помалу polagoma; M.
    ли что болтают! česa vsega ne govore!; M.
    того še več, pa ne samo to; M.
    того, что не платит, но ещё и угрожает ne le, da ne plača, ampak še grozi;
    мало ли кто, что kdo bi vedel, kdo, kaj;
    ему и горя м. ravno mar mu je;
    м. -м. komaj
  • образ m

    1. pl.
    образы način, oblika, podoba; tip;
    таким образом tako;
    о. жизни način življenja;
    о. правления oblika vladavine, ustava;
    равным образом ravno tako;
    частным образрм privatno;
    самым решительным образом kar najodločneje;
    утратить о. человеческий postati nečloveški;

    2. pl.
    образа ikona, sv. podoba;
    лежать под образами ležati na smrtni postelji; umirati
  • подходить, подойти prihajati, priti, (pri)bližati se, iti pod kaj, pristopati, pristopiti; biti prikladen, biti primeren;
    лес подходит к пашне gozd meji na njivo;
    пальто подходит мне под мёрку plašč mi je ravno prav;
    вы подходите один к другому vidva sta si podobna;
    п. к вопросу lotiti se vprašanja;
    п. к концу pohajati, poiti
  • почему zakaj;
    вот п. ravno zato
  • проглатывать, проглотить požirati, požreti; goltati, pogoltniti;
    проглотить язык molčati ko zid;
    язык проглотишь vse prste si obližeš (tako je okusno);
    словно(будто) аршин проглотил ko da bi metlo požrl (tako se drži ravno)
  • равный enak;
    равным образом ravno tako;
    при равных условиях pod enakimi pogoji
  • раз1 krat; enkrat;
    два раза dvakrat;
    на этот р. tokrat, za sedaj;
    всякий р. vselej;.
    в первый р. prvič;
    каждый р. vselej;
    не р. mnogokrat, ponovno;
    иной р. včasih;
    ни разу niti enkrat;
    р. навсегда enkrat za vselej;
    р. от разу od primera do primera;
    как p. ravno prav, kakor nalašč;
    в самый раз ravno o pravem času;
    разом naenkrat;
    вот тебе раз! tu imaš!, na!;
    раз на раз не приходится ni vedno enako;
    с первого раза prav od začetka
  • разбор m razstavljanje; razmetavanje (tisk, stavka); urejanje; izbira; pretres; (gram.) analiza; obravnava; zast. ocena, kritika, presoja; kakovost, vrsta;
    без разбора brez izbire, brez razločka;
    лучшего разборa najboljše vrste;
    он пришёл к шапочному разбору prišel je ravno pred koncem
  • рожа f

    1. (vulg.) gobec, spačen obraz, spaka;
    рожей не вышел ni lep;
    у него ни рожи ни кожи ni ravno lep;
    (с)крочить рожу (vulg.) (s)pačiti obraz;

    2. (med.) šen
  • самый

    1. sam;
    тот самый (ta)išti;
    та самая (ta)ista;
    то же сймое ravno isto;
    на самом берегу tik ob bregu;
    с самого начала od vsega začetka;
    на (в) самом деле v resnici;
    в том самом доме prav v tej hiši;
    в с. раз prav, natanko;

    2. (za tvorjenje superlativa):
    самый длинный najdaljši