Franja

Zadetki iskanja

  • ācer ācris ācre (st.lat. tudi z dvema končajema: ācer, ācre Enn. et Naev. ap. Prisc. ali ācris, ācre Enn. ap. Prisc., Cels., Col.; v navadni govorici pri poznih piscih pogosto tudi ācer, ācra, ācrum), adv. ācriter, tudi ācre (acc. neutr. sg.) S. ap. Non., Pers., Ap. (prim. gr. ἄκρις, ὄκρις vrh gore, ἀκίς ost, ἀκή ost, ἄκων kopje, lat. ocris, mediocris, acēre, acuere, acus -ūs, acus -eris, aculeus, acūmen, acies, acerbus)

    1. oster, šilast, bridek: arma Luc. ap. Non., ferrum T.; pren.: acres stimuli V., H., T.; prolept.: acres arcūs V. ostro napeti.

    2. pren.
    a) (glede na čutno zaznavo) po okusu oster, hud, rezek (naspr. dulcis, lenis, mollis): acetum Varr. fr., H., Cels., humores Ci. ostri sokovi (v želodcu), rapula H., stomachus post vinum H. kisel, pokvarjen; od tod subst. ācria -ium, n α) ostre (rezke) jedi: ut vitet acria ut sinapi Varr. fr. β) ostrina, rezkost: viscerum, in cibis Plin.; po vonju oster, hud, pronicav: odor Lucr., Plin., unguenta summā et acerrimā suavitate condita Ci.; met.: acres canes naribus O. z ostrim vohom; za sluh oster, pronicav: flammae sonitus V. ostro prasketanje, vox Lucr., vox acrior Q. (naspr. iucundior), syllabae acres Q. (naspr. leniores), acriter pronuntiare Plin. iun. glasno; met.: acris tibia H. ostrozvočna, zveneča; o vidu oster, bister: acerrimus sensus videndi Ci., acri et defixo aspectu uti Corn. ostro upreti (upirati) oči v eno mesto, visus acerrimus Plin., acriter intueri solem Ci. z uprtimi očmi, acriter videre vitia Ci.; tudi živ ali bleščav (o barvah), poseb. živo rdeč, svetlo, živo škrlaten: splendor Lucr., rubor Sen. ph., acriter viridis Plin. živo zelen; met.: acres oculi Ci. prešinljive, bistre; po čutu oster, hud: hiems H., acrior hiems Pl., frigus Lucr., flatus, acrior ventus Cu., acres tempestates C. neugodno vreme, acrior ignis O., Col., acerrima fax T. hudo žareča, sol acer Lucr., Plin. ali acrior sol H., Plin. (bolj) pripekajoče, ardor acerrimus Ci., somnus acris Enn. ap. Prisc. trdno, dolor Lucr. bridka, acerrimi dolores Ci., caedunt acerrime virgis Ci.; enalaga: acris solis potentia V., dolor corporis, cuius morsus est acerrimus Ci.; pren. o drugih dojemljivih stvareh: imagines Ci. žive; pogosto hud = mučen, bolesten, težeč: curae Varr. ap. Non., invidia H., metus Lucr., memoria, paenitentia T.
    b) po naravi ognjevit, isker, (raz)vnet, goreč, krepkovoljen (naspr. lentus, quietus): vir S., rusticus V., testis Ci., acrior in rebus gerendis Ci., civis acerrimus Ci., acerrimi viri praestans prudentia N., acer potor H., pocula H. iz katerih se močno pije, ingenium S., vir fortis et acris animi Ci., acerrime agere, monere, se morti offerre Ci., acerrime occupatus N.; poseb. o bojevnikih: hostis Ci., milites acres Ci., stetit acer in armis V., acer in ferro (v boju) Ci. ep., equus V. isker bojni konj, acriter pugnare V., acriter et diu repugnare Ci. ep., acriter pugnam inire, acrius invadere dextrum cornu L.; z abl. loci: bellis acer, acer equis V. v boju, na konju, Mithridates bello acerrimus Vell.; z loc.: acer militiae T. ali belli Vell. v vojni; z dat. gerundivi: duces partium accendendo civili acres T.; z ad: homo ad perdiscendum acerrimus Ci. zelo ukaželjen; z inf.: iuga Pyrenes venatibus acer metiri Sil.; met.: acer peditis voltus in hostem H. bojevit, vultus eorum indignitate rerum acrior L.; occ. oster = strog, osoren, divji, strasten (naspr. lenis, mitis, mollis, modestus, quietus): fugitor Pl., pater Ter., aestimator, iudex Ci., acer hostis Bupalo H. strasten, domini acres Lucr., uxor acerrima Pl., pugna cum acerrimo adversario Ci., acriter increpare Cu.; pogosto o živalih = hud, divji: canis Ci., H. idr. popadljiv, aper V., leo acerrimus N., Corn.
    c) po razumu oster, bister, ostroumen, bistroumen: vir acri (acerrimo) ingenio Ci., acre iudicium Ci., consilium Cu., memoria Ci., Cu., investigator Ci., homo Plin., praeceptor Q., acriter contemplari, intellegere Ci., acrius cavere H. previdneje.
    č) (o abstr., zlasti o duševnem stanju): hud, silen, močan, strasten: amor, metus V., amor gloriae nimis acer Ci., cupiditas, luctus, studium, odium Ci., impetus, proelium, pugna, bellum Ci., fuga V. nagel, acerrimo concursu N. v najhujšem vrvenju, acri militia H. v strogi vojaščini, supplicium, tormentum Ci., acerrima sententia Ci., acriora consilia T. (naspr. cauta), lex lata est acerrima Ci., quae nox acerrima fuit Ci., acrior annona T. povišana cena žita, amatur atque egetur acriter Pl., acriter ulcisci iniurias T., acrius cupere Cu., victoriam acerrime in aliquem exercere S., acerrime exspectare Ci. bridko, željno; kot subst. neutr.: ridiculum acri fortius secat res H. smešnost reže globlje kakor rezkost.
  • acera ženski spol pločnik, hodnik, trotoar
  • acerado jekljen, jeklen; domače pogumen

    acerado m jekljenje
  • acerar (po)jekliti; (o)krepiti, ojačiti
  • aceratos -on, adj. (gr. ἀκέρατος) brezrog, mulast: Plin.
  • acerātus 3 (acus -eris) s plevami pomešan: Luc. fr., Non.
  • acerb [əsə́:b] pridevnik
    kisel, trpek, oster, gorjup
    figurativno strog
  • acérb -ă (-i, -e) adj. trpek; rezek
  • acerbamente avv.

    1. nezrelo; prerano

    2. ostro, boleče
  • acerbamente strogo, okrutno, kruto
  • acerbate [ǽsəbeit] prehodni glagol
    okisati, zagreniti
    figurativno dražiti, jeziti
  • acerbātiō -ōnis, f (acerbāre) poslabšanje: Cypr.
  • acerbe [asɛrb] adjectif kisel, trpek, grenek (tudi figuré); figuré žaljiv, jedek, zloben

    critiques féminin pluriel acerbes jedke, žaljive kritike
  • acerbezza f nezrelost, trpkost:
    l'acerbezza di un frutto nezrelost sadeža
  • acerbic [əsə́:bik] pridevnik
    trpek
  • acerbidad ženski spol trpkost; ostrina, strogost
  • acerbità f

    1. trpkost, rezkost (zlasti pren.):
    l'acerbità della frutta trpkost sadja

    2. nezrelost:
    l'acerbità della ragazza dekletova nezrelost

    3. ostrost, neprijaznost:
    l'acerbità della sorte neprijaznost usode
  • acerbitās -ātis, f (acerbus)

    1. trpkost nezrelega sadja: Plin., fructus magna acerbitate permixti Ci.

    2. neprijeten, težek vonj: Amm.

    3. pren.
    a) trpkost = ostrina, strogost, trdosrčnost, brezobzirnost, neljubeznivost, pretirana natančnost (naspr. comitas, humanitas, lenitas): iniuriae, legis, morum, naturae, proscriptionis, sententiarum, suppliciorum et verborum Ci., odio atque acerbitati alicui esse Ci. v sovraštvo in gnev biti komu, virus acerbitatis suae apud aliquem evomere Ci. svoje ogorčenosti, razsrjenosti, ac. inimicorum C. brezobzirnost, imperii N., delectūs, poenarum, orationis L., iambi, salis Q. zbadljivost, zajedljivost, novae acerbitates T.
    b) trpkost = bridkost, žalost: mei casus Ci., temporis Ci., N., mortis Ci.; od tod
    c) udarci bridke usode, beda, revščina: in tanta acerbitate versari Ci., omnes acerbitates perferre Ci., acerbitatibus dilaceratus T.
  • acerbité [-te] féminin kislost, trpkost (zlasti sadja), grenkost; ostrost, strogost
  • acerbitūdō -inis, f (acerbus) = acerbitās: Gell.