hineinwollen* hoteti (iti) noter/v
hineinzerren in figurativ potegniti v
Hinflug, der, polet v eno smer/tja
hingegen nasprotno; toda, pa; v nasprotju (z)
hinhalten* pomoliti, držati; držati v negotovosti, odlagati; jemanden pustiti čakati
hinkriegen spraviti v red, urediti, spraviti na noge
hinlegen položiti, odložiti; ins Bett: dati v posteljo, spraviti v posteljo; Geld: položiti na mizo; sich hinlegen uleči se; einen Tanz usw.: izvesti; hinlegen! Sport , Heerwesen, Militär lezi!
hinreichend zadosten; Adverb v zadostni meri, dovolj; hinreichend viele zadostno število
hintereinander- drug za drugim, v vrsti, v gosjem redu
hinterfragen spodprašati (kaj); pogledati v ozadje (česa); preveriti
Hinterlader, der, strelno orožje, ki se polni od zadaj; panj, v katerega se vstavljajo satniki od zadaj
Hintermann, der, tisti v ozadju, podpihovalec, inspirator; Sport obrambni igralec
hinwärts tja, v tisto smer
hipe [háip]
1. samostalnik
šport poseben prijem v rokoborbi, ki spravi nasprotnika na kolena
2. prehodni glagol
spraviti na kolena
hire2 [háiə] prehodni glagol
najeti, dati v najem, vzeti v službo
to hire out dati v najem
to hire o.s. (out) to stopiti v službo pri
ameriško to hire in (ali on) sprejeti neko delo, stopiti v službo
hireed labo(u)r mezdno delo
hirer [háiərə] samostalnik
najemnik, kdor vzame kaj v najem
hire-service [háiəsə:vis] samostalnik
podjetje za dajanje avtomobilov v najem
Hirnblutung, die, Medizin krvavitev v možgane, možganska krvavitev
Hispānī -ōrum, m Hispánci: Ci., L., Iust.; sg. Hispānus -ī, m Hispánec: Hispanus natione Suet. — Od tod
I. subst. Hispānia -ae, f Hispánija, Španija = ves Pirenejski polotok, ki ga deli reka Hibērus (Hiber, zdaj Ebro) na dve polovici, v Tostransko Hispanijo (Hispānia citerior), tj. vzhodni del, imenovan pozneje Hispānia Tarraconēnsis Tarakonska Hispanija, in Onstransko Hispanijo (Hispānia ulterior, tj. južni in zahodni del, imenovan pozneje Lūsitānia et Baetica Luzitanija in Betijska Hispanija): Varr., Ci., C., N., S., L. idr.; od tod tudi pl. Hispāniae -ārum, f obe Hispaniji, obe hispanski provinci (pokrajini): Ci., N., L., Cu., T. idr. —
II. adj.
1. Hispānus 3 hispanski: populi L., gladius L., sečno orožje rimskih legijskih vojakov, mare Plin., acies Lucan., nomen Q., aurum, Tarraco Mart., legio T., equi P. Veg., oleum Pall.; adv. Hispānē hispansko: loqui Enn. ap. Char.; kot Bajbijev priimek (Baebius) Hispānus -ī, m Hispanski: Plin. iun.
2. Hispānicus 3 hispanski: verbum Varr. fr., Suet., gladius Quadr. fr., vitis Col., fretum (pri Gadesu) Suet.
3. Hispāniēnsis -e, hispanski, v Hispaniji (bivajoč, mudeč se, vršeč se), ki se je dogajal v Hispaniji: actus maritimi Ci., legatus Ci. rimski poslanec v Hispaniji, iter Ci. v Hispanijo, casus Ci. izid vojne (Cezarjeve proti Pompejevima sinovoma in njunim podpoveljnikom) v Hispaniji, bellum Vell. vojna (Cezarjeva proti Pompejevima sinovoma in njunim podpoveljnikom) v Hispaniji, triumphus Vell. zmagoslavje (Cezarjevo) po (tej) vojni v Hispaniji, Balbus non Hispaniensis natus, sed Hispanus Vell. ne Rimljan, rojen v Hispaniji, ampak hispanski rojak, exercitus T. rimsko vojaštvo v Hispaniji, oceanus Plin., Rhodani ostium Plin. proti Hispaniji; molae Ca. ali gladius L. po hispansko narejen.
historify [histɔ́:rifai] prehodni glagol
pozgodoviniti, zapisati v zgodovino