-
bifurkacíjski (-a -o) adj. di, della biforcazione; che si biforca
-
blaguer [blage] verbe intransitif, familier širokoustiti se, izmišljati si, šaliti se; kramljati
il blague encore, ne l'écoute pas spet se šali, ne poslušaj ga; verbe transitif norčevati se (quelqu'un iz koga)
il blague sa femme sur son nouveau chapeau norčuje se iz žene zaradi njenega novega klobuka
-
blink1 [bliŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
lesketati se, migljati (at)
mežikati
figurativno oči pred čim zapirati, zamižati, ne si priznati; prezreti
to blink the facts ne meniti se za dejstva
-
bójda adv. (baje) sembra, si dice:
grad je bojda sezidal neki plemič sembra che il castello fosse stato costruito da un nobile
-
book through neprehodni glagol
vzeti si direktno vozovnico
-
borrow [bɔ́rou] prehodni glagol & neprehodni glagol (of, from)
izposoditi, izposojati si; prisvojiti, prisvajati si
figurativno prevzeti od koga, posnemati ga
to borrow trouble po nepotrebnem skrbeti
borrowed plumes figurativno tuje perjc
borrowed light indirektna svetloba
-
bȍšča ž (t. bohča, perz.)
1. večja ruta, s katero si muslimanke zagrinjajo obraz: turske se devojke ogrću tankom velikom -om; zajeca i sakri lice u -u
2. pregrinjalo: po jastuku je stavljena nova bošča
3. cula: malome u bešici sinku šalje u bošči haljine
4. predpasnik: aščija s pripasanom -om
5. naglavna ruta poročenih kmetic
6. bot. širokolistni turški tobak, Nicotiana latissima
-
brigare v. intr. (pres. brigo)
1. spletkariti, intrigirati:
sta brigando per ottenere quella carica spletkari, da bi prišel na ta položaj
2. knjižno gnati se, prizadevati si
-
bucare
A) v. tr. (pres. buco)
1. luknjati, preluknjati:
bucare una parete prebiti steno
bucare i biglietti železn. luknjati vozovnice
2. predreti:
bucare una gomma, un pneumatico predreti gumo; (tudi absol.)
ha bucato sulla ghiaia na gramozu je predrl gumo
3. pren. šport izgubiti, zgrešiti žogo
bucare una notizia publ. ne objaviti novice
bucare un semaforo pog. spregledati rdečo luč, zapeljati skozi rdečo luč
4. prebosti, preluknjati:
bucare la pancia a qcn., di qcn. prebosti, prestreliti koga
B) ➞ bucarsi v. rifl. (pres. mi buco)
1. predreti se:
si è bucata la gomma guma se je predrla
2. zbosti se, raniti se:
bucarsi con un ago zbosti se z iglo
3. žarg. fiksati se, vbrizgavati si mamilo (zlasti heroin):
è uno che si buca ta se fiksa
-
buckle2 [bʌ́kl]
1. prehodni glagol
zapeti, speti, pripeti (on)
opasati si
2. neprehodni glagol
upogniti se (on)
lotiti se
to buckle down to z vnemo se lotiti
-
bùčina ž
1. potok, ki hrumi skozi sotesko
2. jarna, ki si jo izkoplje slap
-
bȕhati se -ām se trebiti si bolhe
-
bȕliti se -īm se delati se bulo, nadevati si feredžo
-
buscare v. tr. (pres. busco) stakniti, priskrbeti si, pridobiti:
buscarsi una ramanzina biti grajan
mi son buscato un bel raffreddore staknil sem hud prehlad
buscarle pog. stakniti jih, biti tepen
-
bustle3 [bʌ́sl] samostalnik
blazina, ki so si jo ženske vlagale zadaj pod pas
-
bȕškati se -ām se obirati si bolhe: kokoške se buškaju
-
butajóč (-a -e) adj. che si frange (onda)
-
caccolone m (f -na) kdor si brba po nosu
-
canterellare v. tr., v. intr. (pres. canterēllo) popevati si
-
canticchiare v. tr., v. intr. (pres. canticchio) prepevati si