Franja

Zadetki iskanja

  • weißbluten: sich weißbluten finančno se do kraja izčrpati
  • where [wɛ́ə]

    1. prislov, veznik, zaimek
    kje, kam, kod; na katerem kraju; v katerem pogledu; na kakšen način; (tam) kjer, (tam) kamor

    where from? odkod?
    where to? kam?
    from where odkoder
    near where blizu (kraja), kjer
    where did you get the information? kje ste dobili te informacije?
    where do I come into it? kako pridem jaz v to (stvar, zadevo)?
    go where you please! pojdi, kamor hočeš!
    that is where you are mistaken tu se pa motite

    2. samostalnik
    kraj, mesto, prizorišče (nekega dogajanja)
  • world [wə́:ld] samostalnik
    svet, Zemlja; vsemirje, vesolje, univerzum; vse, kar je na Zemlji; življenje (na Zemlji), obstanek, eksistenca; ljudje, človeška družba; skupnost ljudi; javno življenje, javnost; miljé, okolje; posvetno življenje; velika množina, masa, množica, veliko število; prostranstvo

    all over the world po vsem svetu
    in the world na svetu
    for all the world za vse na svetu, v vsakem pogledu, popolnoma, natanko
    not for all the world za nobeno ceno
    for all the world like natanko, kot
    not for worlds, not for anything in the world za nič na svetu ne
    out of the world odmaknjen od sveta
    out of this world pogovorno fantastičen, osupljiv, izreden
    worlds away from zelo oddaljen od
    to the world sleng popolnoma
    tired to the world sleng na smrt utrujen
    on top of the world na vrhuncu sreče, v sedmih nebesih
    a world of zelo mnogo, množica (of difficulties težav)
    a world too big mnogo prevelik
    the world of letters učeni svet
    world without end od veka do veka
    to the world's end do konca sveta
    the beginning of the world začetek sveta
    animal (vegetable) world živalski (rastlinski) svet
    citizen of the world svetovljanski človek, kozmopolit
    man of the world izkušen človek
    the lower world podzemlje; pekel
    the New World Novi svet, Amerika
    the wise old world dobri stari običaji, dobre stare izkušnje
    Prince of this world figurativno vrag
    all the world and his wife were there vse, kar leze in gre, je bilo tam
    to begin the world (v)stopiti v (začeti) življenje, začeti kariero; od kraja začeti, biti (stati) na začetku
    she is all the world to me ona mi je (pomeni) vse na svetu
    who in the world is that man? kdo vendar je oni človek?
    to be brought into the world zagledati luč sveta
    to carry the world before one imeti hiter in popoln uspeh; imeti srečo, uspeh v življenju
    to come into the world priti na svet, roditi se
    what in the world am I to do? kaj na svetu (vendar, za vraga) naj naredim?
    it did me a world of good zelo dobro mi je délo (storilo)
    to be drunk to the world pošteno pijan (nadelan) biti
    I would not do it for all the world za vse na svetu ne bi tega naredil (hotel narediti)
    to forsake the world odreči se svetu, opustiti posvetno rabo, posvetno življenje
    as the world goes v našem, sedanjem času
    to go out of the world umreti
    I would give the world to learn it vse na svetu (ne vem kaj) bi dal, da bi to zvedel
    how goes the world with you? kako je kaj z vami?
    to have the world before one figurativno imeti življenje pred seboj
    to let the world slide figurativno pustiti vse teči (potekati, iti), kot pride
    to live out of the world živeti sam zase, odmaknjen od sveta, samotariti
    to make a noise in the world figurativno postati slaven
    what will the world say? kaj bodo rekli ljudje?
  • yak2 [j æk]

    1. samostalnik
    čvekanje, blebetanje, brbljanje; (neprestano) govorjenje
    ameriško smeh, smejanje; dovtip

    2. neprehodni glagol
    neprestano govoriti, brbljati

    she yakked on endlessly about her operation kar naprej, brez konca in kraja je govorila o svoji operaciji
  • Z, z [zɛd] masculin črka z; mathématiques neznanka (z)

    de a à z od začetka do konca, od enega kraja do drugega, popolnoma
  • zaposlen [ê] (-a, -o)

    1. beschäftigt (delno teilzeitbeschäftigt, polno vollbeschäftigt, premalo unterbeschäftigt, zelo [vielbeschäftigt] viel beschäftigt)

    2. (v poklicu) berufstätig, erwerbstätig, werktätig

    3. (dejaven) tätig
    biti zaposlen zu tun haben, tätig sein
    biti do kraja zaposlen voll ausgelastet sein
  • zavarovanj|e1 srednji spol (-a …)

    1. fizično: die Sicherung (proti vlomu Einbruchssicherung, sledov Spurensicherung), die Sicherstellung, der Schutz (obrata Betriebsschutz); gradbeništvo, arhitektura gradbene jame: die Umschließung
    zavarovanje kraja prometne nesreče die Absicherung der Unfallstelle (mit Warnzeichen)

    2.
    zavarovanje tajnosti die Geheimhaltung
  • zemljepisna dolžina stalna zveza
    geografija (o legi kraja) ▸ földrajzi hosszúság
  • zemljepisna širina stalna zveza
    geografija (o legi kraja) ▸ földrajzi szélesség
  • zéro [zero] masculin ničla; nič

    c'est un zéro (en chiffre) to je popolna ničla (o osebi)
    avoir le moral à zéro biti popolnoma demoraliziran
    reprendre, reparlir à zéro znova od kraja začeti
    c'est zéro to ne šteje nič, to ni nič
    c'est zéro, ce film ta film je zanič
    faire ce boulot? zéro! lotiti se tega dela? kje pa! kaj še! tega pa ne!
    il a fait zéro faute à sa dictée nobene napake ni naredil v svojem nareku
    (sport) gagner par trois buts à zéro zmagati s 3 : 0
    la température est tombée à zéro (degré) temperatura je padla na nič stopinj
    vingt degrés au-dessus, au-dessous de zéro dvajset stopinj nad, pod ničlo
    le train part à zéro heure cinq minutes vlak odhaja pet minut čez polnoč
    avoir zéro en histoire imeti oceno 0, najslabšo oceno v zgodovini (v šoli)
    (familier) c'est zéro pour moi kar sem naredil, ni ničvredno
  • zgódba story; tale

    zgódbe pl za otroke tales pl (ali stories pl) for children
    zgódba o Carusu the Caruso story
    smešna, zabavna zgódba funny story
    spolzka zgódba risqué story
    toda to je (že) druga zgódba but that is another story
    kup zgódb pripovedujejo o njem there are lots of stories told about him
    vedno ista zgódba always the same old story
    zgódbe sv. pisma religija Holy Scripture, Bible
    njegova zgódba je bila zelo žalostna his was a very sad story
    zgódbe ni bilo ne konca ne kraja, zgódba se je vlekla brez konca in kraja the story dragged on
  • zmrcváriti (-im) perf.

    1. lacerare, dilaniare, straziare:
    volkovi so zmrcvarili ovce i lupi dilaniarono le pecore

    2. (uničiti) sciupare; danneggiare; distruggere

    3. (pokvariti; popačiti) strapazzare; storpiare:
    zmrcvariti članek strapazzare l'articolo
    zmrcvariti ime kraja storpiare il toponimo
  • znotraj [ó] innen, drinnen; inwendig
    znotraj česa innerhalb von
    od znotraj von innen
    zunaj in znotraj innen und außen, poznati: in- und auswendig
    inner- (kraja innerörtlich, obrata innerbetrieblich, sindikata innergewerkschaftlich, službe innerdienstlich, šole innerschulisch, gospodarstva innerwirtschaftlich, mesta innerstädtisch); intra- (molekule intramolekular, vagine intravaginal)
    usmerjanje od znotraj die Innensteuerung
  • zunaj2 česa: außerhalb von, außer (hiše außer Haus)
    zunaj nevarnosti außer Gefahr
    zunaj doma außerhäuslich
    zunaj kraja/bivališča auswärtig
    zunaj igre šport abseits, im Abseits
    zunaj bolnišnice zdravljenje: ambulant
    cesta zunaj naselij die Freilandstraße, Landstraße
    človek zunaj strank der Parteilose ( ein -r)
    zunaj organizacij [nichtorganisiert] nicht organisiert
    biti zunaj nevarnosti über den Berg sein
    biti zunaj zakona Freiwild sein
  • zunanja podoba ženski spol das Bild, der Anblick; mesta: das Stadtbild, kraja, naselja: Ortsbild; človeka: der Habitus
    varstvo zunanje podobe kraja die Ortsbildpflege
  • ἄκρος 3 (ἀκίς) I. adj. 1. skrajni, vnanji, vrhnji, najvišji, rtast, šiljast; ἄκρῳ Ὀλύμπῳ na najvišjem vrhu Olimpa; ἐπ' ἄκρων ὁδοιπορέω stopam po prstih, šopirim se, ὕδωρ površje vode; ἐπ' ἄκρῳ ῥυμῷ na koncu ojes, ἄκρη πόλις gorenji del mesta, μυελός osrčje; χείρ, πόδες, δάκτυλοι konec roke, prsti; sup. ἀκρότατος prav na vrhu. 2. pozen, νύξ; opolnoči ἄκρας νυκτός. 3. vzvišen, odličen, izvrsten, vrl (μάντις, τοξότης itd.), τὰ πολέμια vrl vojak, ψυχὴν οὐκ ἄκρος ne posebno hraber; ἄκρος γίγνομαι odlikujem se, hrabro se držim. II. subst. τὸ ἄκρον vrh, vršec, glava, rob, površje, nos, rt, breg; skrajno krilo bojnega reda; NT ἀπ' ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ od kraja do kraja sveta. – adv. ἄκρον, ἄκρα zgoraj, ἀκρότατον zelo visoko.
  • ἄλλο-θεν adv. od drugod, iz druge dežele; ἄλλοθεν ἄλλος odtod in od ondod, od raznih strani; vsak s svojega mesta, (eden od tukaj, drugi od tam); ἄ. ποθέν od nekod drugod; ἄ. οὐδαμόθεν iz nobenega drugega kraja; ἄ. ὁποθενοῦν iz katerega koli drugega kraja.
  • ἀμφι-έλισσα, ἡ (ἑλίσσω) ναῦς na oba kraja zapognjena, zasločena.
  • ἀπο-μάχομαι d. m. 1. borim se z višjega kraja ἀπό τινος. 2. upiram se τινί, odbijam τινά. 3. odklanjam, odvračam (z bojem) od sebe.
  • ἀπο-πνέω ep. ion. [fut. ἀποπνεύσομαι] ep. tudi ἀπο-πνείω 1. izdihnem (dušo), umrjem θυμόν; izhlapevam, bljuvam (ogenj); dišim lepo ὀδμήν, τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀπέπνει njegova koža je imela zelo prijeten vonj. 2. ion. vejem, pišem od kakega kraja ἀπό τινος.