Franja

Zadetki iskanja

  • rób1 borde m

    (gozdni) rob linde m/f; lindero m; (knjige, strani) margen m; (obleke) orla f, ribete m; (mize) canto m; (mesta) periferia f
    do roba hasta el borde
    na robu prepada (pogube, obupa) al borde del abismo (de la perdición, de la desesperación)
    postaviti se čemu po robu oponerse a a/c
    stati na robu groba (fig) estar con un pie en la sepultura
    zabeležiti na robu anotar al margen
  • robn|i [ó] (-a, -o) Rand-, Kanten- (del die Randpartie, žarki Randstrahlen, nosilec der Randbalken, objekt das Randwerk, okrasek die Randverzierung, predel das Randfeld, ščitnik der Kantenschutz, petlja die Randmasche, plošča die Randplatte, sila die Randkraft, vrv das Randseil, zev die Randkluft); Begrenzungs- (pločevina das Begrenzungsblech, ploskev die Begrenzungsfläche)
    robno morje geografija das Randmeer
    matematika robna točka der Randpunkt
    robni pogoj die Randbedingung
    robni faktor der Randfaktor
    robni problem das Randwertproblem
  • ročáj (-a) m manico, maniglia; manubrio; ansa, orecchia (dell'anfora); gambo (del candeliere) passamano, corrimano, mancorrente, bracciolo:
    ročaj noža, lopate manico del coltello, della zappa
    šport. konj z ročaji cavallo con maniglie
    anat. ročaj prsnice manubrio sternale
    voj. ročaj samostrela teniere
    ročaja naočnikov suste, stanghette degli occhiali
  • rôčen2 (-čna -o) adj. della mano; a mano; manuale:
    ročna prtljaga bagaglio a mano
    avt. ročna zavora freno a mano
    ročna ura orologio da polso
    ročna lekarna armadietto del pronto soccorso
    teh. ročna komanda comando a mano
    ženska ročna dela lavori femminili
    tisk. ročna korekturna odtiskovalnica tiraprove
    agr. ročna kosilnica tagliazolle
    gled. ročna lutka burattino
    muz. ročna orgelska klaviatura manuale
    ročna stiskalnica (pri knjigovezu) strettoio
    ročna ženska torbica pochette
    avt. ročni brisalec lavavetri
    ročni izdelek manufatto
    ročni pršilnik soffietto
  • ročíca (-e) f

    1. dem. od roka manina

    2. teh. manovella, maniglia, asta, braccio:
    pogonska ročica manopola d'avvio
    gramofonska ročica braccio del grammofono
    ročica naslanjala braccio della poltrona

    3. stanga (della carriola, del carretto)

    4. paletto (del carro contadino)

    5. (vzvod) leva, barra

    6. grad. (krajši poševni tram v ostrešju) traversa; strojn. biella

    7. fiz.
    ročica (sile) braccio (di una forza)
    aer. ročica krmila cloche
    vrtn. ročica rastline viticcio
    avt. menjalna, prestavna ročica leva del cambio
    teh. naravnalna ročica manopola di regolazione
    agr. ročica pri plugu stiva, stegola
  • rôgelj (-glja) m

    1. punta (della stella, della forchetta); rebbio (della forca); corno (della mezzaluna, del colletto) pren.
    gorski roglji picchi montani
    star. klobuk na tri roglje tricorno
    muz. roglja glasbenih vilic i rebbi del diapason

    2. corno (di camoscio, di capriolo)

    3. teh. incastro

    4. bot. penna (della foglia pennata)
  • rôjstvo (-a) n

    1. nascita; parto:
    spočetje in rojstvo otroka concepimento e nascita del bambino
    doživeti drugo, novo rojstvo sentirsi rinascere
    padanje rojstev calo, flessione delle nascite
    načrtovanje rojstev controllo delle nascite, pianificazione familiare

    2. po rojstvu (v adv. rabi) di nascita:
    biti po rojstvu slovenski državljan essere cittadino sloveno di nascita

    3. pren. (nastanek, začetek) nascita:
    rojstvo nove države la nascita del nuovo stato
  • rók término m ; plazo m

    dobavni rok plazo de entrega
    plačilni rok plazo de (ali para el) pago
    zadnji (milostni) rok plazo de gracia
    odpovedni rok (nameščenca) plazo de despedida, (pogodbe) plazo de anticipación (para rescindir un contrato)
    rok za premislek plazo para reflexionar
    rok dospelosti plazo (ali fecha f) de vencimiento
    podaljšanje roka prórroga f, prolongación f de plazo
    ob poteku roka a la expiración del plazo
    po poteku roka después de transcurrido el plazo
    v roku 10 dni en el término de 10 días
    v roku enega leta en el término de un año; de hoy en un año
    v najkrajšem roku en el plazo más breve posible; cuanto antes
    prošnja za podaljšanje roka solicitud f (ali petición f) de prórroga
    držati se roka observar un plazo
    odobriti (določiti, podaljšati, prekoračiti, zahtevati) rok conceder (fijar ali señalar, prorrogar, exceder, pedir) un plazo
    rok poteče (dne) 10. maja el plazo expira el 10 de mayo
    rok je potekel el plazo ha expirado
  • rôka (-e) f

    1. (cela) braccio (pl. f braccia); (spodnji del) mano (pl. mani):
    dvigniti roko alzare la mano
    prekrižati roke na prsih incrociare le braccia sul petto
    roke in noge le braccia e le gambe
    peljati dekle pod roko andare a braccetto con la ragazza
    braniti se z golimi rokami difendersi a mani nude
    glasovati z dviganjem rok votare per alzata di mano
    stisniti roko v pest stringere la mano a pugno
    držati se za roko tenersi per mano
    mehke, negovane roke mani tenere, curate
    dati, stisniti (komu) roko dare, stringere la mano (a qcn.)
    ponuditi, sprejeti roko sprave proporre, accettare la riconciliazione
    imeti raskave, žuljave roke avere mani ruvide, callose
    pren. pljuniti v roke rimboccarsi le maniche
    udariti si v roke stipulare, suggellare un affare
    pren. tak je, da bi iz rok jedel è docile, accondiscendente
    (na pošiljki) v roke XY a NN personalmente

    2. (roka glede na delo, ki ga opravlja) mano:
    prepustiti se rokam zdravnika affidarsi alle mani del medico
    pazi se, ker me že srbijo roke attento che mi prudono le mani, attento che le prendi
    dvigniti roko proti komu, nad koga, položiti roke na koga alzare le mani su, contro qcn.
    umreti od sovražnikove roke morire per mano nemica
    gledati komu pod roke controllare qcn., non fidarsi di qcn.
    denar mu gre nerad od rok è un tipo tirchio, spilorcio
    delo mu gre od rok lavora svelto
    kaj prislužiti z rokami guadagnare qcs. con le proprie mani
    imeti lahko, zanesljivo roko avere la mano leggera, sicura
    narediti na hitro roko fare frettolosamente

    3. pren. (človek) mano:
    potrebovati pridne roke aver bisogno di mani laboriose
    hiši manjka ženska roka la casa ha bisogno di una brava padrona

    4. na roko, na roke (v adv. rabi) a mano:
    delati čevlje na roke fare le scarpe a mano

    5. (z biti, dati, imeti, vzeti in predlogi)
    imeti metlo v rokah tenere la scopa in mano, scopare
    vzeti knjigo v roke prendere in mano il libro, cominciare a studiare, a leggere
    pren. dati vajeti iz rok cedere il comando, la direzione
    posestvo je v tujih rokah il podere è in mano a estranei
    novica je iz prve roke è una notizia di prima mano
    vzeti usodo v svoje roke decidere del proprio destino in prima persona
    pren. imeti v rokah škarje in platno tenere il coltello dalla parte del manico
    iztrgati koga iz rok smrti salvare qcn. dalla morte
    biti v dobrih rokah essere in buone mani

    6. (moč koga ali česa) mano:
    biti v rokah pravice essere nelle mani della giustizia
    biti podaljšana roka koga agire per conto di qcn.

    7.
    biti, imeti pri roki essere, avere a portata di mano

    8. pren.
    biti od rok essere fuori mano

    9. pejor. zampa:
    roke dol! giù le zampe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne mazati si rok s čim non sporcarsi le mani con qcs.
    dati za koga roko v ogenj mettere la mano sul fuoco per qcn.
    držati roke v žepu, križem starsene con le mani in mano, con le mani in panciolle
    držati, imeti roko nad kom proteggere qcn.
    že po prvih težavah dvigniti roke desistere fin dalle prime difficoltà
    poletje podaja roko jeseni l'estate passa la mano all'autunno, trapassa nell'autunno
    podati si roke riconciliarsi, rappacificarsi
    pog. položiti roko nase suicidarsi
    ponuditi komu roko dare una mano a qcn.
    pren. umiti si roke lavarsene le mani
    izpustiti zmago iz rok lasciarsi sfuggire di mano la vittoria
    živeti iz rok v usta campare alla giornata
    biti si na roko aiutarsi a vicenda
    iti komu na roko aiutare, appoggiare qcn.
    denar na roko ali pa nič pagare in contanti e subito
    pasti policiji v roke cadere nelle mani della polizia
    ukrasti, kar pride pod roko avere la mano lunga, sgraffignare qualsiasi cosa venga a portata di mano
    vzeti koga v roke dare una sgridata, una lavata di capo a qcn.
    pren. pamet v roke metti, mettete la testa a posto!
    prositi za njeno roko chiedere la sua mano
    nositi koga na rokah coccolare qcn.
    kupiti, prodati pod roko comprare, vendere sotto banco
    ne imeti čistih rok essere colpevole, essersi macchiato di qualche colpa
    biti čigava desna roka essere un collaboratore intimo, insostituibile di qcn.; essere il braccio destro di qcn.
    kaj narediti z levo roko fare qcs. senza difficoltà, a occhi chiusi; pejor. fare qcs. alla carlona
    politika močne roke la politica della mano dura
    sprejeti z odprtimi rokami ricevere, accogliere a braccia aperte, cordialmente
    imeti polne roke dela essere oberato dal lavoro
    ostati praznih rok restare a mani vuote
    odtegniti komu prijateljsko roko negare aiuto a qcn.
    dati komu proste roke dare mano libera a qcn.
    delati na svojo roko fare di testa propria, non tener conto dell'opinione altrui
    začeti (obrt) na svojo roko cominciare a lavorare in proprio
    imeti zvezane roke avere le mani legate
    vladati z železno roko governare con mano di ferro (in guanto di velluto)
    imeti prijateljev, da jih prešteješ na prste ene roke avere gli amici che si potrebbero contare sulle dita di una mano
    saj nimam deset rok ho solo due mani!
    če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui si prende tutto il braccio
    vešča roka mano esperta
    roke kvišku! mani in alto!
    elektr. pravilo desne roke la regola della mano destra
    rel. polaganje rok imposizione delle mani
    teh. mehanična roka braccio meccanico
    PREGOVORI:
    roka roko umije una mano lava l'altra
    boljši je vrabec v roki kakor golob na strehi è meglio un fringuello in mano che un tordo da lontano; meglio un uovo oggi che la gallina domani
  • rôka mano f ; (do rame) brazo m

    roke proč! ¡manos quietas!, ¡no se toque esto!
    roka! (nogomet) ¡mano!
    roke kvišku! ¡manos arriba!
    od rok (oddajen) apartado, remoto, alejado
    roko na srcé! ¡cada uno meta la mano en su pecho!
    z mojstrsko roko de mano maestra
    z odprtimi rokami (con) los brazos abiertos
    z rokami v žepu (brezdelno) mano sobre mano
    (na)pisan z roko escrito a mano
    s polnimi rokami a manos llenas
    (osebno) v (lastne) roke (predati pismo) en propia mano
    pod roko bajo mano, (skrivaj) secretamente, subrepticiamente
    iz prve (druge) roke de primera (segunda) mano
    politika močne roke política f enérgica (ali de mano dura)
    železna roka mano f de hierro
    z zvezanimi rokami in nogami atado de pies y manos
    stisk rok(e) apretón m de mano(s)
    on je moja desna roka (él) es mi mano derecha
    to je v božjih rokah Dios dirá
    brati iz roke leer en (las rayas de) la mano
    to je v njegovih rokah (fig) está en su mano, de él depende, a él toca decidir
    biti v rokah koga ser en manos (ali en poder) de alg
    za to dam roko v ogenj pondría por ello mis manos en el fuego
    dati roke proč od (fig) desistir de, no preocuparse más de
    imam zvezane roke (fig) tengo las manos atadas
    imeti proste roke za tener libertad para, tener carta blanca
    imeti čiste (umazane) roke tener las manos limpias (sucias) (tudi fig)
    imeti mrzle (tople) roke tener las manos frías (calientes)
    imeti srečno roko tener buena mano
    imeti polne roke dela estar agobiado de trabajo
    imeti pri roki tener a mano, tener al alcance de la mano
    imeti koga v rokah (fig) tener a su merced a alg, fam tener a alg metido en el bolsillo
    iti z roko v roki ir (cogidos) de la mano
    dobro mu gre od rok se da mucha maña (para)
    izpustiti kaj iz rok dejar escapar de las manos a/c
    nositi koga na rokah (fig) fam traer en palmitas a alg; mimar a alg; mirarse en los ojos de alg
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    pasti v slabe roke caer en malas manos
    položiti roko na koga poner a alg la mano encima
    prekrižati roke cruzarse de brazos, estar mano sobre mano; estar con los brazos cruzados
    prositi dekle za roko pedir la mano de una muchacha
    pustiti komu proste roke dar carta blanca a alg; dejar plena libertad de acción a alg
    priti v druge roke pasar a otras manos, cambiar de dueño
    dati (podati) roko komu dar (tender) la mano a alg
    stisniti (stresti) komu roko estrechar la mano a alg
    umiti si roke (v nedolžnosti) (fig) lavarse las manos (en inocencia)
    viti roke retorcerse las manos
    vzeti kaj v roke tomar a/c en la mano, fig encargarse de (ali tomar por su cuenta) a/c
    živeti od dela svojih rok vivir (del trabajo) de sus manos
    živeti iz rok v usta vivir al día
    roka roko umiva una mano lava la otra; una mano con otra se lava; amor con amor se paga; fam hoy por mí, mañana por ti
    bolje vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    braniti se z rokami in nogami defenderse con uñas y dientes
  • rokav samostalnik
    1. (del oblačila) ▸ ujj, ruhaujj
    zavihani rokavi ▸ feltűrt ujj
    snemljivi rokavi ▸ levehető ujj
    predolgi rokavi ▸ túl hosszú ujj
    široki rokavi ▸ bő ujj, széles ujj
    čipkasti rokavi ▸ csipkés ujj
    strgan rokav ▸ szakadt ujj
    tričetrtinski rokav ▸ háromnegyedes ujj
    srajčni rokav ▸ ingujj
    rokav suknjiča ▸ zakóujj
    kašljati v rokavkontrastivno zanimivo könyökhajlatba köhög
    všiti rokave ▸ ruhaujjakat bevarr
    skrajšati rokave ▸ ruhaujjat bevesz, ruhaujjat felhajt
    Tedaj je začutil, da ga je nekdo prijel za rokav. ▸ Ekkor megérezte, hogy valaki megfogta a kabátujját.

    2. (stranska struga) ▸ ág
    stranski rokav ▸ mellékág
    rokav reke ▸ folyóág
    Ob Muri in njenih rokavih ali strugah smo dečki preživeli večino poletja. ▸ A fiúk a nyár nagy részét a Mura medre vagy mellékágai mentén töltötték.
    Tam potok naredi oster ovinek in se razcepi na dva rokava. ▸ Itt a patak élesen elkanyarodik, és két ágra szakad.
    Reka se pred izlitjem v Atlantski ocean razcepi na kakih štirideset rokavov, katerih ustja se raztezajo čez 360 km obale. ▸ Mielőtt az Atlanti-óceánba torkollik, a folyó körülbelül negyven ágra szakad, ezek torkolatai 360 km hosszan húzódnak a parton.
    Ko se reka razveji v več rokavov, postane tok v vsakem od njih šibkejši. ▸ Amikor a folyó több ágra szakad, mindegyik ágban csökken az áramlása.
    Glavne poti mesta so bili rokavi reke in kanali, ki so jih med seboj povezovali. ▸ A város fő útvonalai a folyóágak és az őket összekötő csatornák voltak.
    Povezane iztočnice: mrtvi rokav, rečni rokav, slepi rokav
  • rokodélski (-a -o) adj. artigiano, artigianale:
    pren. obvladati rokodelsko stran pisateljevanja impadronirsi del mestiere della scrittura
  • rokopís (-a) m

    1. manoscritto; codice:
    anonimen rokopis codice adespoto, anonimo
    rokopis in tipkopis manoscritto e dattiloscritto
    popraviti, pregledati rokopis correggere, rivedere il manoscritto

    2. scrittura, calligrafia:
    imeti čitljiv, grd, lep razločen rokopis avere una calligrafia leggibile, brutta, bella, chiara
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    arheol. papirusni rokopis papiro
    lit. stiški rokopis manoscritto (del monastero) di Stična
  • román (-a) m lit. romanzo:
    ideja, poglavje, zgodba romana concetto, capitolo, trama del romanzo
    osebe v romanu i personaggi del romanzo
    biografski, kriminalni, ljubezenski roman romanzo biografico, giallo, d'amore
    realistični, satirični, viteški, zgodovinski roman romanzo realistico, satirico, cavalleresco, storico
    roman v pismih romanzo epistolare
    roman v nadaljevanjih romanzo d'appendice, a puntate
    ciklični, vzgojni, filozofski roman romanzo ciclico, educativo, filosofico
    roman v slikah fotoromanzo
  • romántika (-e) f

    1. um. romanticismo:
    nova romantika neoromanticismo

    2. pejor. romanticherie

    3. semplicità, naturalezza, idillio:
    vaška romantika idillio paesano

    4. (privlačnost, skrivnostnost) attrattiva, mistero:
    romantika potepanja le attrattive, la malia del vagabondaggio
  • róp (-a) m rapina:
    preprečiti rop sventare una rapina
    bančni, cestni rop rapina in banca, per strada
    rop stoletja la rapina del secolo
    rel. božji rop profanazione di cose sacre
  • rozéta (-e) f

    1. um. rosone:
    stropna rozeta rosone del soffitto
    fasada z rozeto facciata con rosone

    2. ekst. rosetta (nel caleidoscopio e sim.)

    3. (znak, trak kot odlikovanje) coccarda

    4. bot. rosetta fogliare

    5. teh. rosetta, rondella
  • rožén (-a -o) adj. di corno, corneo:
    rožen glavnik pettine di corno
    očala z roženimi okvirji occhiali con montatura di corno
    agr. rožena moka farina di corno
    vet. roženi obrobek benda perioplica
    zool. roženi svitek planorbide (Planorbis corneus)
    roženi del kopita tuello
  • roženica samostalnik
    (del očesa) ▸ szaruhártya
    presaditev roženice ▸ szaruhártya-átültetés
    vnetje roženice ▸ szaruhártya-gyulladás
    odrgnina roženice ▸ szaruhártya horzsolása
    izsušitev roženice ▸ szaruhártya kiszáradása
    očesna roženica ▸ szem szaruhártyája
    stanjšana roženica ▸ elvékonyodott szaruhártya
    umetna roženica ▸ mesterséges szaruhártya
  • róžica (-e) f

    1. dem. od roža fiorellino, fioretto, fiore:
    gorske, gozdne rožice fiorellini di monte, di bosco
    zdravilne rožice erbe medicinali
    nabirati rožice cogliere fiori

    2. pren. donna giovane, graziosa

    3. (cvetica) bouquet franc. (del vino)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njemu pa res rožice cvetejo gli van bene proprio tutte
    rožice njenih lic so se osule la bellezza del suo volto è sparita, appassita
    pog. pren. povedati resnico skozi rožice indorare la pillola
    pren. biti v rožicah essere alticcio
    (v mladosti, v življenju) mu ni bilo z rožicami postlano non è vissuto su un letto di rose
    pren. rožice s Parnasa i fiori del Parnaso, le poesie
    pren. govoriti, kakor bi rožice sadil parlare come un libro stampato