-
izlevíti se (-ím se) perf. refl. zool. spogliarsi, gettare la spoglia
-
izlevíti se zool mudar (la piel) ; (kača) mudar la camisa
-
izmériti (-im) perf. ➞ meriti misurare, prendere la misura:
izmeriti zemljišče misurare il terreno
uradno izmeriti posodo tarare il recipiente
-
izmériti medir; tomar la medida
izmeriti čas cronometrar
izmeriti s koraki (na oko) medir a pasos (a ojo)
izmeriti krvni pritisk, temperaturo medir la presión arterial, la temperatura
-
iznevériti inducir a la deserción
izneveriti se abandonar (komu a alg)
izneveriti se stranki desertar de un partido
-
izobráženstvo los intelectuales; la intelectualidad
-
izpádnik (-a) m voj. assaltatore, incursore, chi effettua la sortita
-
izpéti (-pôjem) | izpévati (-am)
A) perf., imperf.
1. finir di cantare, cantare (per intero)
2. (izraziti svoja čustva v umetniškem delu) cantare
3. pren. cantare, spifferare
B) izpéti se (-pôjem se) | izpévati se (-am se) perf., imperf. refl. esaurire l'estro, la vena poetica
-
izpláčati (-am) | izplačeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. (finire di) pagare, saldare; liquidare, pagare la liquidazione:
izplačati dolg saldare il debito
izplačati zavarovalnino pagare l'assicurazione
odpovedali so mu službo in ga izplačali l'hanno licenziato e gli hanno pagato la liquidazione
2. pren. (kaznovati, maščevati se) farla pagare cara:
izplačal ga je za vse, kar mu je prizadel gliela fece pagar cara per tutto il male che gli aveva fatto
B) izpláčati se (-am se) perf. refl. portare utile, vantaggio; pagare; convenire:
storiti zločin se ne izplača il delitto non paga
gostilna se mu izplača la trattoria gli porta non poca utilità
o tem se ne izplača razpravljati della cosa non conviene, non è il caso di discutere
-
izplézati (-am) perf. raggiungere, scalare la cima
-
izpodbíjati, izpodbíti faire sauter; combattre quelqu'un ali quelque chose, lutter contre; attaquer (en justice), contester la validité de; réfuter
izpodbiti nogo komu faire un croc-en-jambe à quelqu'un
-
izpraševáti2 (-újem) imperf. ➞ izprašiti spolverare, sbattere la polvere
-
izpraš(ev)áti examinar; preguntar ; (pri zasliševanju) interrogar ; (iz radovednosti) sondear , fam tirar de la lengua
natančno izpraš(ev)ati examinar de cerca
biti izprašan (iz) examinarse (de)
-
izprašíti (-ím) perf. spolverare, sbattere la polvere:
pren. šalj. izprašiti komu zadnjico spolverare a qcn. il groppone
pren. izprašiti komu kaj iz glave levare qcs. di testa a qcn.
-
izprazníti vider , (tehnika) vidanger ; (fiziologija) déféquer; évacuer, quitter, abandonner ; (poštni nabiralnik) faire la levée (de la boîte aux lettres)
-
izpregovoríti prononcer, commencer à parler, prendre la parole
-
izpŕhati (-am) | izprhávati (-am) perf., imperf.
1. fare la doccia, lavare con la doccia
2. soffiare (dalla bocca, dal naso)
3. spolverare
-
izràz expresión f ; (obraza) expresión f de la cara, fisonomía f ; (beseda) palabra f , término m , voz f , vocablo m
strokovni, lovski izraz término técnico, cinegético
zastarel izraz arcaísmo m
izraz sožalja expresión de pésame (ali de condolencia)
prinesti do izraza expresar, manifestar
priti do izraza manifestarse
-
izrobántiti se (-im se) perf. refl. pren. sfogarsi; sfogare la rabbia, la stizza
-
izsékati (gozdarstvo) tailler, éclaircir, abattre, ébrancher (un arbre); sculpter dans la pierre (ali le marbre)