Franja

Zadetki iskanja

  • ψᾱ́ρ, ψᾱρός, ὁ ep., ion. ψήρ [Et. lat. parra = ptič, čigar glas je pomenil nesrečo (iz paresā), nem. Sperling (stvn. sparo)] škorec.
  • ψευδ-άγγελος, ὁ lažniv sel ali poročnik.
  • ψευδ-άδελφος, ὁ lažibrat, lažniv brat (ki služi samo na videz Gospodu) NT.
  • ψευδ-απόστολος, ὁ lažniv apostol, lažiapostol NT.
  • ψευδο-διδάσκαλος, ὁ kriv, lažniv učitelj NT.
  • ψευδο-κῆρυξ, ῦκος, ὁ poet. lažniv glasnik.
  • ψευδό-μαντις, εως, ὁ, ἡ ion. poet. lažniv (kriv) prorok.
  • ψευδό-μαρτυς, υρος, ὁ kriva priča NT.
  • ψευδο-προφήτης, ου, ὁ lažniv (kriv) prorok NT.
  • ψευδόρκιος 2 ion. ψεύδ-ορκος, ὁ (ὅρκος) poet. kdor krivo priseže, krivoprisežen.
  • ψευδό-χριστος, ὁ lažniv Kristus, Lažikristus NT.
  • ψεύστης, ου, ὁ (ψεύδομαι) lažnik, lažnivec, goljuf, slepar.
  • ψήν, ψηνός, ὁ (ψάω) ion. šiškarica (osa).
  • ψήρ, ὁ ep. = ψάρ.
  • ψηφῑδο-φόρος, ὁ (ψηφίς, φέρω) ion. glasujoč, glasovalec.
  • ψηφο-ποιός, ὁ (ποιέω) poet. kdor dela glasove, κλέπτης kdor prevara koga za glasove.
  • ψιθυρισμός, ὁ podpihovanje, opravljanje, obrekovanje NT.
  • ψιθυριστής, οῦ, ὁ opravljivec, podpihovalec, obrekovalec NT.
  • ψῑλόω 1. act. ogolim κεφαλήν, izpraznim, slečem, razgalim, oropam koga česa τί τινος, ločim, razstavljam ὄχλου. 2. pass. izpraznim se, ločen, zapuščen sem od koga τινός, ὁ λόφος ἐψιλοῦτο τῶv ἵππέων konjeniki so zapustili grič.
  • ψιμῡ́θιον, τό ψίμῡθος, ὁ lepotilo, belilo (za lice).