Franja

Zadetki iskanja

  • mar

    mar ne veste? est-ce que vous ne savez pas?
  • már

    tega mi ni mar cela ne me regarde pas, je ne m'en soucie pas, je n'en ai cure
    kaj mu je to mar? en quoi cela le regarde-t-il?, de quoi se mêle-t-il?
  • márati aimer, s'intéresser à, faire attention à

    ne marati ne pas aimer, ne pas souffrir, ne pas vouloir
    nič ne marati za koga ne pas faire grand cas de quelqu'un
    (nič) ne maraj! ne t'en fais pas!
  • méč sword

    dvorezen méč double-edged sword
    méč dvoročnik two-handed sword
    méču podoben sword-like
    ročaj méča (sword) hilt
    pas za méč sword belt
    nosilec méča sword-bearer
    nožnica méča scabbard, sheath
    rana od méča sword cut
    udarec z méčem stroke of the sword
    z ognjem in méčem by fire and sword
    na konici méča (figurativno) at the point of the sword
    z golim méčem with drawn sword
    ples (plesalec) z méči sword dance (dancer)
    z méčem v roki sword in hand
    brez udarca z méčem without striking a blow
    izvleči, potegniti méč (iz nožnice) to draw the sword
    nasaditi se, vreči se na méč to hurl oneself on one's sword
    spopasti se z méči to cross swords
    uničiti z ognjem in méčem to annihilate (ali to destroy) with fire and sword
    vtakniti méč v nožnico to sheathe the sword (tudi figurativno)
  • megl|a ženski spol (-è …) der Nebel; die Nebelbildung; (jutranja Frühnebel, Morgennebel, v kotlinah Talnebel, ledena Eisnebel, nepredirna Nebelwand, talna Bodennebel, Strahlungsnebel, visoka Hochnebel)
    umetna megla künstlicher Nebel, figurativno blauer Dunst
    podhlajena megla unterkühlter Nebel
    gosta megla dichter Nebel, pogovorno: die Waschküche, die Suppe
    … megle Nebel-
    (metalec der Nebelwerfer, morje das Nebelmeer, najava die Nebelmeldung, nastajanje die Nebelbildung, pas die Nebelbank, področje das Nebelgebiet, pramen der Nebelschwaden, pršenje iz megle das Nebelnässen)
    brez megle nebelfrei
    poln megle durchnebelt
    vlažen od megle nebelfeucht
    odet v meglo nebelverhangen
    dan z meglo der Nebeltag
    (signalni) rog za meglo das Nebelhorn
    signal za meglo das Nebelsignal
    agronomija in vrtnarstvo zaščititi z umetno meglo einnebeln
  • meglà (-è, mègla -e) f

    1. nebbia; foschia; caligine:
    po dolini se valijo, vlečejo megle sulla valle si stende una densa coltre di nebbia
    debela, gosta megla nebbia fitta
    redka megla nebbia leggera, nebbiolina
    megla prahu nebbia di polvere
    pas megle banco di nebbia
    nepredirna megla cortina di nebbia

    2. pren. nebbia:
    megla nevednosti la nebbia dell'ignoranza
    zdrsniti v meglo nezavesti cadere nella nebbia dell'incoscienza
    megla se mi dela pred očmi mi sento mancare
    pren. biti zavit v meglo essere avvolto dalla nebbia (dei secoli), non essere ancora studiato
    vleči se kot megla trascinarsi
    spominjati se česa kakor v megli ricordarsi di qcs. nebulosamente
    meteor. inverzna megla nebbia per inversione
    nizka, visoka megla nebbia bassa, alta
    navt. rog za meglo sirena da nebbia
    voj. umetna megla nebbia artificiale
  • mêgla (gosta) fog; mist; (redka) haze; astronomija nebula

    gosta mêgla thick mist
    pas goste mêgle (nad morjem) fog-bank
    zelo gosta mêgla pea-souper
    zadržan zaradi mêgle (o ladji) fogbound
    z dimom mešana mêgla smog
    signal v gosti mêgli (železnica) fogger, fog signal, (zvočni) foghorn
    umetna mêgla smoke screen
    bila je gosta mêgla it was foggy
    mêgla se dviga fog is rising
    mêgla se spušča, pada fog is coming down
    opoldne se je mêgla dvignila at noon the mist lifted
    postaviti signale (petarde) zaradi goste mêgle to set fog warning signals (detonators)
    videti stvari v mêgli to see things in a mist
    zaviti v mêglo to mist
  • mejn|i2 (-a, -o) (državne meje) Grenz- (pas der Grenzstreifen, promet der Grenzverkehr, uradnik der Grenzbeamte, črta/linija die Grenzlinie, reka der [Grenzfluß] Grenzfluss, zapora die Grenzsperre, železniška postaja der Grenzbahnhof, vode množina Grenzgewässer množina, enote množina der Grenzschutz, gorovje das Grenzgebirge, področje das Grenzgebiet, der Grenzbereich, vprašanje die Grenzfrage)
  • meníti croire, penser, être d'avis, estimer

    meniti se s kom parler de quelque chose avec quelqu'un, s'entretenir avec quelqu'un, conférer avec quelqu'un
    meniti se za kaj se soucier de quelque chose, s'occuper de quelque chose, faire attention à, tenir compte de
    ne meniti se za kaj ne pas tenir compte de, passer outre à quelque chose, ne pas faire attention à, ne faire nul cas de quelque chose
  • menja|ti [é] (-m) (spremeniti) wechseln; za kaj drugega: tauschen
    menjati vozni pas die Fahrspur wechseln
    denar: umwechseln
    volk dlako menja, narave pa ne die Katze [läßt] lässt das Mausen nicht
  • ménjati changer, faire le change, échanger, faire un échange, troquer

    menjati bankovec (denar) changer un billet de banque (de l'argent)
    menjati kraj changer de lieu
    menjati prostor changer de place
    menjati se se succéder, alterner
    ne bi rad menjal z njim, njo je ne voudrais pas être à sa place
  • metáti jeter, lancer, projeter

    metati denar skozi okno jeter l'argent par la fenêtre, dépenser sans compter
    metati bisere svinjam jeter des perles aux pourceaux (ali aux cochons)
    metati oči na jeter des regards sur quelque chose (ali à quelqu'un)
    bob ob steno metati prêcher à des sourds (ali dans le désert)
    metati komu polena pod noge mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un, faire des difficultés à quelqu'un
    metati pesek v oči jeter de la poudre aux yeux
    metati senco projeter de l'ombre, faire ombre
    metati se na kolena pred kom tomber (ali se jeter) à genoux devant quelqu'un
    metati se komu v naročje se jeter dans les bras de quelqu'un
    metati se s kom lutter contre quelqu'un, se battre avec ali contre quelqu'un, familiarno se colleter, se tabasser
    metati vse v en koš jeter (ali mettre) tout dans le même sac, ne pas faire de distinction
  • métrski métrique

    metrsko blago marchandise ženski spol au mètre
    metrski cent ali stot demi-quintal moški spol (métrique)
    metrski koraki pas moški spol množine très longs
    metrski sistem système moški spol métrique
  • mezínec le petit doigt, l'auriculaire moški spol

    ne migniti z mezincem ne pas remuer le petit doigt, ne pas faire le moindre effort
    znati kaj iz mezinca savoir quelque chose sur le bout du doigt
  • mígniti glej mígati

    niti z mezincem ni mignil za to il n'a pas remué (ali bougé) le petit doigt pour cela
    še s prstom ni mignil zanj il n'a rien fait pour lui
    kot bi mignil en un clin d'œil, en un instant
  • míkati (tresti, premikati) secouer, déplacer, remuer ; (vzbujati zanimanje) attirer, séduire, tenter, intéresser

    močno (silno) me mika j'ai grande envie (ali grand désir) de, j'ai une forte envie de
    to me ne mika cela ne me tente pas
  • militarizírati militariser, organiser militairement, pourvoir d'une force armée

    militarizirati obmejni pas militariser la zone frontière
  • milj|a ženski spol (-e …) die Meile
    morska milja Seemeile
    pas treh milj die Dreimeilenzone
    cele milje (daleč) meilenlang, meilenweit
  • mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de

    misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
    misliti na penser à
    mislim, da je crois que
    to sem si mislil je m'y attendais
    na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
    misli na to! penses-y!, songes-y!
    kakor jaz mislim à mon avis
    kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
    samo če na to mislim rien que d'y penser
    kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
    še misliti ni! loin de moi cette pensée!
    misleč pensant, raisonnant
    dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
    dobro mišljen qui part d'un bonne intention
  • mìš souris ženski spol

    hišna miš souris commune (ali domestique)
    poljska miš souris rousse (ali des champs)
    moker kot miš (familiarno) trempé comme un canard (ali comme une soupe, jusqu'aux os)
    reven kot cerkvena miš pauvre comme Job (comme un rat d'église)
    iti se slepe miši jouer à colin-maillard
    ni ne tič ne miš il n'est ni chair ni poisson
    kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là, les souris dansent; le chat parti, les souris dansent