-
ir-rīdiculum -ī (iz irrīdēre, kakor rīdiculus iz rīdēre) zasmeh, zasmehovanje, zasramovanje, zasramba: irridiculo haberi ab aliquo Pl., irridiculum esse Pl.
-
irrīsiō (inrīsiō) -ōnis, f (irrīdēre) zasmeh(ovanje), zasramovanje, zasramba, porog(a): omnes intellegere possunt inrisionem esse illam Ci.; s subjektnim gen.: omnium irrisione ludi Ci., cum irrisione audientium imitari militem gloriosum Ci.; z objektnim gen.: i. narrationis Don.
-
irrisione f posmehovanje, posmeh; zasmeh
-
irrīsus (inrīsus) -ūs, m (irrīdēre) zasmeh(ovanje), zasramovanje, zasramba, porog(a): suam virtutem irrisui fore perdoluerunt C. v zasmeh (posmeh) biti, linguam ab irrisu exserere L. po zasmehovanju, irrisu (dat.) ali irrisui haberi Pl., Ap. v zasmeh (posmeh) biti, irrisu insectari T.; z objektnim gen.: irrisum sperans pueri T.
-
jibe1 [džáib]
1. samostalnik
roganje, zasmeh
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
rogati se, zasmehovati
-
ludibrio m (pl. -bri)
1. zasmeh, zasmehovanje, roganje
2. predmet poroga
-
lūdibrium -iī, n (lūdere)
1. kratkočas(en)je, igra, igrača, igralo: ludibria fortunae Ci., ne (sc. folia) turbata volent rapidis ludibria ventis V., tu (sc. navis) nisi ventis debes ludibrium, cave H., is (sc. Brutus) ludibrium verius quam comes (sc. Tarquiniis) L., l. hostis Cu., l. oculorum L., Cu. ali humanarum mentium ludibria Cu. prividi, prikazni, slepila, vanissimi cuiusque ludibrium Cu. izmišljotina, blodnja, l. aulae Suet.
2. metaf.
a) posmeh(ovanje), zasmeh(ovanje), porog, zasramovanje: ludibrio haberi Ter., aliquid ludibrio habere Lucr., ludibrio esse alicui Ci., Cu. v zasmeh (posmeh) biti komu, hoc quoque ludibrium casus ediderit fortuna L. usoda mi daje doživeti in to tako rekoč v moj zasmeh, per ludibrium auditi L. porogljivo, nova ludibria cogitat fortuna Cu. nove vrste poroga, officia in ludibrium vertebat T., ludibria seriis permiscere T. šale, ludibria naturae Suet., ludibrio interpretato Amm. v šali rečeno.
b) nasilna oskrunitev, onečaščenje, posilstvo: ludibria meorum Cu., ludibria corporum deflebant Cu., mancipium ludibriorum Prud.
-
mockery [mɔ́kəri] samostalnik
zasmeh, roganje (of)
tarča posmeha; oponašanje, slaba imitacija
figurativno burka, farsa
a mere mockery le slaba imitacija česa
to make a mockery of rogati se komu
-
mofa ženski spol roganje, posmeh, zasmeh, zasramovanje
con mofa, en son de mofa porogljivo, zasmehljivo
hacer mofa (de) zasramovati, rogati se
-
nargue [narg] féminin zasmeh, omalovaževanje, prezir
faire nargue omalovaževati
-
pȍdsmijeh m (ijek.), pȍdsmēh (ek.) posmeh, zasmeh
-
pȍsmijeh m (ijek.), pȍsmēh m (ek.) posmeh, zasmeh
-
pȍtpr̄d m zasmeh: uzeti koga u potprd začeti zasmehovati koga
-
prdàčina ž zasmeh: stari vuk pasja prdačina
-
raillerie [rajri] féminin zasmeh(ovanje), smešenje, roganje; šala
raillerie à part brez šale, resno
il n'entend pas raillerie on ne razume šale
cela passe la raillerie to gre predaleč, to je preveč
tourner quelque chose en raillerie osmešiti kaj
-
raillery [réiləri] samostalnik
nagajanje, dráženje, zbadanje, posmeh(ovanje), zasmeh(ovanje), šala
-
risée1 [rize] féminin zasmeh; krohot
être un objet de risée biti predmet posmeha
s'exposer à la risée du public izpostavljati se posmehu javnosti
ils sont la risée de l'Europe vsa Evropa se jim smeje
-
rīsus -ūs, m (rīdēre) smejanje, smeh, krohot: Iust., Petr., Q., Ap. idr., quae iacta initio risum pugnantibus concitarunt N., risus omnium cum hilaritate coortus est N. vsi so bruhnili (lopnili) v smeh, risus hominum de re Ci., aliquid in risum vertere H. obrniti (obračati) na smešno stran, risui sorori fuit L. sestra se ji je smejala, risu corruere Ci. „pokati“, „umirati“ od smeha, risus captare Ci., H. vzbuditi, izkušati, risus edere Ci., risum movere, commovere Ci., risum concitare Ci., risus facere Caelius ap. Ci. ep., risum praebere Iust., risu dissilire Sen. ph., risu rumpi Afr. fr., risu dirumpi Ap.; occ. posmèh (posméh), posmehovanje, zasmèh (zasméh), zasmehovanje, roganje, poròg (poróga): dare risus alicui H. biti komu v posmeh (zasmeh), dare risus iocosque H., per iocum deos irridens … Qui risus … Ci.
2. meton. predmet zasmeha (posmeha): o magnus posthac inimicis risus H., deus omnibus risus erat O. vsi so se mu smejali.
3. pooseb. Rīsus -ūs, m Rízus = Smeh, kot tesal(ij)ski bog: Ap.
-
rúglo s zasmeh, norčevanje: izvrgavati koga -u izpostavljati koga zasmehu, norčevanju; izvrgavati se -u; iznijeti, iznositi nešto na ruglo, napraviti od nečega ruglo
-
sarcasme [sarkasm] masculin porogljivost, zasmeh, sarkazem; ujedljiv, strupen posmeh; pikra, posmehljiva pripomba
accabler quelqu'un de sarcasmes obsipavati, obsuti koga s porogljivimi, sarkastičnimi pripombami