Franja

Zadetki iskanja

  • natezálen de tortura

    natezalno orodje instrumento m de tortura
  • natezálnica hist potro m ; caballete m de tortura

    dati koga na natezalnico dar tormento a alg, torturar a alg, fam tener en suspenso a alg
  • natézati (-am)

    A) imperf. ➞ nategniti

    1. (nategovati) tendere:
    natezati žico tendere il filo
    pren. natezati korak allungare il passo
    natezati živce tendere i nervi, rendere nervoso
    natezati ušesa tendere l'orecchio, orecchiare

    2. hist. mettere alla tortura (del cavalletto)

    B) natézati se (-am se) imperf. refl.

    1. sforzarsi

    2. patteggiare, contrattare
  • strpínčiti (-im) perf. fiaccare, spossare con la tortura, con la fatica
  • trpínčiti -im nedov.
    1. a tortura, a chinui, a maltrata
    2. a obseda
  • kòl (-a) m

    1. palo; (za vinograd) broncone:
    hrastov kol palo di quercia
    mučilni kol palo della tortura
    hist. natikati (ljudi) na kole impalare
    hoditi kot bi imel kol v hrbtu camminare impalato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obesiti študij na kol gettare lo studio alle ortiche
    pren. dobiti jih s kolom po glavi ricevere una stangata, prendersi una doccia fredda
    arheol. stavbe na koleh palafitte

    2. žarg. šol. insufficiente
  • mučílen atormentador; torturador

    mučilno orodje instrumento m de tortura
  • múka (-e) f

    1. (trpljenje, bolečina) pena, dolore, sofferenza; travaglio, tribolo, afflizione; supplizio:
    lajšati muke ranjencev alleviare il dolore ai feriti
    zvijati se od muk contorcersi dal dolore
    prestajati nečloveške muke soffrire le pene dell'inferno
    vsak korak mu je v muko ogni passo provoca (forti) dolori
    hist. dati koga na muke mettere alla tortura
    mitol., pren. Tantalove muke le pene di Tantalo

    2. pren. (neprijetnost, trud) fastidio, guaio; fatica:
    od posestva ni imel koristi, pač pa samo muko dal podere non gli veniva utile ma solo fastidi
    napraviti kaj brez muke fare qcs. senza difficoltà
    dihati z muko respirare a fatica
    prenašati jo ves dan je prava muka sopportarla tutto il giorno è una faticaccia
  • múka pena f ; molestia f ; (težava) dificultad f

    z veliko muko a duras penas
    duševna muka angustia f
    peklenska muka tortura f (ali suplicio m ali martirio m) infernal
    Tantalove muke suplicio m de Tántalo
    smrtna muka angustias f pl mortales
    prestajati smrtne muke pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
  • peklénski infernal; de(l) infierno

    peklenske muke tortura f (ali suplicio m ali martirio m) infernal
    peklenski hrup ruido m infernal, fam ruido m de mil demonios, estrépito m de todos los diablos
    voziti v peklenskem tempu ir a una velocidad endiablada
  • viják (-a) m

    1. teh. vite:
    navoj, steblo, glava vijaka il filetto, il gambo, la testa della vite
    jeklen, medeninast vijak vite d'acciaio, di ottone
    lesni vijak vite da legno
    samorezni vijak vite autofilettante
    vezni vijak vite di collegamento
    mikrometrski vijak vite micrometrica
    zatični vijak vite prigioniera
    ključ za vijak voltamaschio
    pren. priviti davčni vijak aumentare, inasprire la pressione fiscale

    2. teh. pala (del ventilatore); muz. pirolo; šport. vite;
    ladijski, letalski vijak elica della nave, dell'aereo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    strojn. korak vijaka il passo della vite
    teh. Arhimedov vijak vite d'Archimede
    strojn. brezkončni vijak vite senza fine
    diferenčni vijak vite differenziale
    stebelni vijak vite prigioniera
    hist. palčni vijak strettoio (strumento di tortura)
  • zlomíti (-im)

    A) perf.

    1. rompere, spezzare, spaccare:
    zlomiti palico spezzare una verga
    zlomiti vejo spezzare un ramo

    2. pren. spezzare:
    zlomiti ujetnika z mučenjem spezzare la resistenza del prigioniero con la tortura

    3. fiaccare, esaurire, estenuare:
    bolezen ga je zlomila la malattia lo estenuò

    4. travolgere; spezzare:
    zlomiti sovražnikovo obrambo travolgere le resistenze nemiche

    5. med. fratturare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zlomiti palice na kom bastonare qcn.
    zlomiti hrbtenico organiziranemu kriminalu spezzare le reni alla criminalità organizzata, aver ragione della criminalità organizzata
    zlomiti komu roge ammansire qcn.
    zlomiti komu srce spezzare il cuore a qcn.

    B) zlómiti se (-im se) perf. refl.

    1. spezzarsi

    2. pren. crollare:
    obramba se je zlomila la difesa è crollata

    3. pren. rompersi (di voce)

    4. pren. (upogniti se, sključiti se) chinarsi, (in)curvarsi:
    zlomiti se v jok scoppiare in pianto

    C) zlómiti si (-im si) perf. refl. rompersi, rompere:
    beseda, da si ob njej jezik zlomiš una parola difficilmente pronunciabile, tale da slogare la lingua
    pren. zlomiti si v čem vrat rompersi l'osso del collo