Franja

Zadetki iskanja

  • fall*1 [fɔ:l]

    1. neprehodni glagol (in, to, from)
    pasti, padati; pripasti, pripadati; podreti, prevrniti, zgruditi se; popustiti, popuščati; upadati; spustiti se
    zoologija roditi se; spuščati se; izlivati se; viseti; (z)manjšati, poleči se; poginiti; podleči; z vnemo se lotiti; propadati; zgoditi se; morati

    2. prehodni glagol
    ameriško, narečno sekati drevesa

    o fall adoing začeti kaj (npr. alaughing zasmejati se)
    to fall asleep zaspati
    to fall to blows stepsti, spopasti se
    to fall due zapasti (menica)
    to fall dumb onemeti
    to fall from favour pasti v nemilost
    to fall flat doživeti neuspeh
    to fall foul of spopasti se, napasti; prepirati se
    to fall from grace grešiti
    to fall in love zaljubiti se
    to fall in two razpoloviti se
    to fall into habit navaditi se
    to fall into conversation with s.o. začeti pogovor s kom
    to fall a prey (ali victim, sacrifice) postati žrtev
    to fall into a rage pobesneti
    to fall heir to podedovati po
    to fall to pieces razpasti
    to fall on a sword figurativno narediti samomor
    to fall on one's feet imeti srečo, izvleči se
    his face fell kislo je pogledal
    to fall to one's lot biti komu usojeno
    to fall between two stools usesti se med dva stola
    to fall into oblivion biti pozabljen
  • gehören

    1. als Eigentum: biti last (X gehört mir X je moja last), pripadati (komu)

    2. gehören zu spadati k, šteti k, soditi k

    3. biti potreben, je treba; dazu gehört viel Mut za to je treba dosti poguma; es gehört schon etwas dazu to ne gre kar tako

    4. sich gehören spodobiti se
  • ìći ìdēm, oni ìdū, vel. ìdi, aor. ìdoh ìde ìdoše, impf. ȉdāh ȉdaše, del. ìšao ìšla
    1. iti: ići pješke, peške; sada idemo kući; kada idete u grad?; skoro će ići vlak, voz; sat ide polagano; poslovi idu slabo; to ide na tvoj trošak; to joj ne ide u glavu; ići u nekoj stvari suviše daleko; ići čijim stopama, čijim tragom iti po stopinjah nekoga; ići s duhom vremena; ići u korak s modom; ići kome uz nos kljubovati komu; ići kome na živce; ići od sebe iti na stran; ići trbuhom za kruhom; idi mi s očiju! izgubi se mi spred oči!; to mi ne ide iz glave; ide mu karta ima srečo v igri, pri kartanju; ide joj san na oči drema se ji; ići dokraja gnati zadevo do konca; ići za svojim očima, za svojom glavom samostojno se odločati; to mu je išlo za rukom to se mu je posrečilo; ići kome na lijepak iti komu na limanice; to mu ne ide od ruke to mu ne gre od rok; ići na tanak led lotevati se negotove stvari; ići svojim putem brigati se za svoje zadeve; ta idi, molim te! beži no, beži!; što ne ide, ne ide kar ne gre, ne gre
    2. potovati, peljati se: ići vozom, vlakom na more; ići parobrodom, avionom
    3. iti, padati: čitav dan ide kiša
    4. prihajati, približevati se: već ide proljeće, proleće
    5. vreti na dan: suze joj idu na oči
    6. prodajati se: ova roba dobro ide (na pijaci)
    7. prizadevati si: on ide za tim da se okoristi situacijom
    8. voditi: ova ulica ide kroz čitavu varoš
    9. biti: odmah iza mosta, iza kuće ide željeznička pruga
    10. hoditi, družiti se: kaži s kim ideš i ja ću ti kazati ko si
    11. tikati se: ove riječi tebe idu
    12. iti, biti: koliko puta ide pet u deset?
    13. nanašati se: na težak zločin ide težak zakon
    14. iti, pripadati: sve ćeš dobiti što te ide
    15. spadati: Mažuranić ide u red najvećih pjesnika naših
    16. dogajati se: sve to ide i dan-danas
    17. idi u peršun! pojdi k vragu!; idi u bestragiju! izgini, da ne slišim več o tebi!
  • incomber [ɛ̃kɔ̃be] verbe intransitif pripasti, pripadati

    cette tâche vous incombe to je vaša naloga
    ces réparations incombent au propriétaire de la maison ta popravila padejo na lastnika hiše
  • íti grem i grem, pojdi pojdite i pojdite, grede greddč -a -e, šel (šeu) šla šlò i šló, bom šel i pojdem
    1. ići: iti peš, naprej, nazaj; iti ven
    izaći; iti mimo
    prolaziti, proći; iti prek česa
    prelaziti, preći preko čega; iti na pot
    ići, poći na put; iti s hriba
    silaziti s brda; iti navkreber
    ići uzbrdo, penjati se uzbrdo; iti na sprehod
    poći u šetnju; iti gor
    peti se; iti dol
    silaziti; iti na vojsko
    ići u rat; iti na semenj
    ići na pazar, na vašar; iti na vlak, na morje; iti na svatbo
    ići u svatove; iti na koline
    ići na gozbu poslije klanja svinje; iti na ples
    ići na igranku, na ples; iti na večerjo, na kosilo
    ići na večeru, na ručak; iti na obisk
    ići u pohode, u posjetu, posetu; iti na vas
    ići na momački sastanak u selu; iti v vas
    ići u posjetu, posetu; iti po opravkih
    ići po poslu, za poslom; iti k vojakom
    ići u vojsku; iti v partizane; iti nad sovražnika
    ići na neprijatelja; grem k poroki
    idem na vjenčanje, venčanje; vi greste k maši
    vi idete na misu; tovarišica je šla od seje
    drugarica je išla, se vraćala sa sjednice, sednice; mi gremo bratu nasproti
    mi idemo bratu u susret; iti po svetu
    odbiti se od kuće, u bijeli svijet; iti na lov
    ići u lov; iti na delo
    ići na posao; iti na limanice
    ići na lijepak, lepak, uhvatiti se na lijepak, upasti u klopku; iti k studencu po vodo
    ići na izvor po vodu; iti po zdravnika
    ići po liječnika (leč-), po ljekara, lekara; iti domov
    ići kući; iti spat
    ići na spavanje, leći; delo sem končal, sedaj grem spat
    posao sam završio, sada ću leći; deklica gre na potok prat
    djevojka (dev-) ide na potok da opere rublje
    2. ura gre točno
    sat je tačan, sat ide tačno; iti z vlakom, z avtom
    putovati vlakom, vozom, kolima; cesta gre čez polje
    put ide preko polja; iti komu na živce, na jetra
    ići kome na živce, dosadivati komu, uznemirivati koga; mleko je šlo čez
    mlijeko, mleko je prekipjelo, -pelo; cene gredo kvišku
    cijene, cene skaču; vse gre narobe = vse gre navzkriž
    sve ide naopako; iti na stran
    ići od sebe, ići napolje; iti s trebuhom za kruhom
    ići s trbuhom za kruhom; po letu dni zakona sta šla narazen
    poslije, posle godinu dana braka oni su se rastavili; kako gre sadje na trgu
    kakva je prođa voću na pijaci; vse gre skozi njegove roke
    sve ide kroz njegove ruke, o svemu vodi on računa; iti za pogrebom
    ispratiti pokojnika
    3. na jok mu gre
    tek što nije zaplakao; na pomlad gre
    proljeće, proleće se približava; vse gre podenj
    nuždu vrši u postelju; žito gre v klasje
    žito klasa; zelje, solata gre v glave
    kupus, salata se glaviča, salata je zametnula glave; to ji ne gre v glavo
    to joj ne ide u glavu; sedaj mu gre za nohte
    sad mu je dogorjelo, dogorelo do nokata; gre ti za glavo
    radi ti se o glavi
    4. kako ti gre
    kako živiš, kako si; ne gre lahko, pa vendar gre
    nije nama lako, ali ipak, probijamo se; iti vase
    povući se u se; to gre predaleč
    tu se prekardašilo, prevršila dara mjeru, meru, to je već preko jego; moj up je šel po vodi
    moje se nade rasplinule; iti rakom žvižgat
    tornjati se odavdje; vse je šlo rakom žvižgat
    sve je propalo; iti po gobe
    propasti; iti pod rušo
    umrijeti, umreti; iti po riti k maši
    doživjeti neuspjeh; iti se mance
    igrati se neku dječju igru; iti se slepe miši
    igrati se žmure; pojdi se solit
    idi do đavola; iti pod kožo gledat
    leći, ići na spavanje; iti zamož
    udati se; iti v Rim ekspr.
    poroditi (se); sedaj gre zares
    sada je stvar ozbiljna
    5. sonce gre za goro
    sunce sjeda, seda, zalazi za goru; dež, sneg, toča gre
    kiša, snijeg, sneg, grad pada
    6. pripadati: dati vsakemu kar mu gre
  • pȁtriti -īm
    1. pripadati: daj ljudima što im patri
    2. biti na mestu: tišina patri času kad se ljudi posljednji put praštaju s mrtvima
  • pertain [pə:téin] neprehodni glagol
    pripadati (to)
    nanašati se (to na)
    tikati se, spodobiti se

    pertaining to ki se nanaša na kaj, ki se tiče česa
  • pertenecer [-zc-] spadati, pripadati, tikati se, zadevati

    hoy no me pertenezco danes sem oddan (zaseden)
  • prinádležati -īm pripadati: to mi ne prinadleži to mi ne pripada, to ni v moji kompetenci; dete prinadleži društvu, a ne svojim roditeljima
  • prinadležávati -lèžāvām (rus.) pripadati
  • pritíkati -am i -čem
    1. pripadati: daj mu, kar mu pritiče; pritiče mu stanovanje, pa ga ne dobi; pritiče mu čast
    2. dodirivati što: ne pritikaj se žice
  • rank2 [ræŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    postaviti (se) v vrsto, uvrstiti (se); razvrstiti (se), razporediti (se), urediti (se); pripadati, spadati med; zavzeti mesto (položaj, čin, čast)
    ameriško imeti prednost pred kom v činu, rangu, položaju; biti nad kom po položaju, priti (next to takoj za)
    ekonomija & pravno imeti prednost ali posebne pravice

    the ranking major po rangu najstarejši major
    he is ranked among the great painters imajo ga za velikega slikarja
    I rank Dante above Shakespeare Danteju dajem višje mesto kot Shakespeareu
    to rank first zavze(ma)ti prvo mesto
    France ranks among the Great Powers Francija se uvršča med velesile
    to rank off odkorakati
    to rank past korakati mimo
  • re-spondeō -ēre -spondī -spōnsum (re in spondēre)

    1. proti (v zameno) obljubiti (obljubljati), obetati, zagotoviti (zagotavljati), prepričati (prepričevati): par pari respondes dicto Pl., par pari respondeatur Ci. ep.

    2. odgovoriti (odgovarjati), ustno: tibi non rescribam, sed respondeam Sen. ph., potem sploh ustno ali pis(me)no odgovoriti (odgovarjati), reči, deti, dejati v odgovor, odvrniti kaj, komu, kaj na kaj: epistulae Ci., brevi litteris alicuius Ci., adversario Q., alicui ad rogatum Ci., respondere contra aliquid Ci., adversus haec in hanc sententiam L., videas, quid respondeat Ci.; impers.: non est respondendum ad omnia Ci.; dopolnilo z de: quid de illis respondeat Ci.; z neodvisnim govorom: respondeo: „At ego omnino non fui“ Ci.; z odvisnim vprašanjem: nisi respondisset, quid facturus esset Ci.; z ACI: Plin., Iust., S. idr., respondit istum ad se misisse Ci.; z obj.: ne mihi verbum ullum respondeas Ci.; pesn.: non canimus surdis, respondent omnia silvae V. odgovarjajo = se oglašajo v odgovor, odmevajo v odgovor, se odzivajo = saxa respondent voci Ci. = respondent flebile ripae O.; occ.
    a) (o preročišču in svečenikih) odgovoriti (odgovarjati), dati (dajati) odgovor, (na)svetovati, da(ja)ti nasvet: Ci., S., L., T. idr., Pythia respondit, ut moenibus ligneis se munirent N., consuli (h)arioli … responderunt Iust., comitibus suis responsum (sc. ab antistitibus), ut Alexandrum pro deo … colerent Iust.; pass.: respondetur (responsum est) alicui dati = kdo dobi (je dobil) odgovor.
    b) (o pravnikih, sodnikih) sprašujočim za nasvet ali prosečim sodni odlok (sodno razlago) dati (dajati) pravni odgovor (pravne odgovore), dati (dajati) pravni (na)svet (pravne nasvete), (na)svetovati: urbana militia respondendi Ci., respondere ius ali de iure Ci. da(ja)ti pravne nasvete (odloke), facultas iuris respondendi Ci. soditi, razsojati, ad ius respondendum Ci. da bi delil pravico, da bi sodil (razsojal), criminibus respondere Ci. odgovoriti (odgovarjati) na obtožbe = braniti se pred obtožbami; pesn.: seu civica iura respondes H.
    c) ob prebranju (ob klicanju) svojega imena odgovoriti: „Tukaj!“ = odzvati (odzivati) se, oglasiti (oglašati) se, javiti (javljati) se, prijaviti (prijavljati) se, (osebno) priti (prihajati) kam, biti kje navzoč (prisoten) (o obtožencih): opinio erat C. Verrem alterā actione responsurum non esse neque ad iudicium affuturum Ci., nemo Epaminondam responsurum putabat N. da se bo prišel zagovarjat, da se bo zagovarjal, non respondebant, quorum nomina delata erant L., respondere vadato H. davši poroštvo, respondere per procuratorem Icti. svojo pravdo prepustiti pravnemu zastopniku, pravniku zaupati zastopstvo v svoji pravdi, pravdati se po pravnem zastopniku; o vojakih: virgis caesi, qui ad nomina non respondissent L., ad delectum non respondere Icti. ne priti na nabor; pren.: respondesne suo nomine? H. ali zadeva to tebe? (dobesedno: ali se oglašaš sam zase?, ali odgovarjaš v svojem imenu? = ali si smeš lastiti to slavo?, ali smeš misliti, da gre tebi ta slava?), pedes respondere non vocatos Ci. so pripravljene, verba respondebunt Q. bodo na voljo (razpolago).
    d) v cesarski dobi libellis respondens Amm. = magister libellorum.

    3. metaf.
    a) odgovarjati, ujemati se, biti podoben (naličen), biti prikladen, skladati se, ustrezati: Sen. ph., verba verbis respondeant Ci., is mensis Iunio respondet Cu., dictis matris cetera respondent V., fructu non respondente labori O., eventus ad spem respondit L., respondere patri Ci., porticus, quae Palatio respondeat Ci. ki bi bilo podobno palatinskemu (stebrišču), ki bi bilo inačica palatinskega stebrišča, rhetoricam respondere ex altera parte dialecticae Ci. da je inačica (= gr. ἀντίστροφον εἶναι), da je stranski del, vires veteres mihi non respondent in carmina O. starih moči za pesmi ni več, quia verba raro respondeant Q. se redko prilegajo; occ. po jakosti, vrednosti odgovarjati, ustrezati, moči (lahko) se meriti, biti kos: urbes coloniarum ac municipiorum respondebunt Catilinae tumulis silvestribus Ci., arma Caesaris lacertis non responsura H., orationi illorum respondere Ci.; v obscenem pomenu: mulieribus respondere Pl. ženske zadovoljevati.
    b) pričakovanju odgovoriti (odgovarjati) = izpolniti (izpolnjevati) pričakovanje, pomagati, prileči (prilegati) se, prijati: prout experimenta cuique responderant Cels., feminae quibus sanguis per menstrua non respondet Cels. ne teče, kot bi morala, quae varie responderunt Cels. sredstva, ki so včasih pomagala, včasih ne.
    c) pojaviti (pojavljati) se ob svojem času: podagra ad tempus respondet Sen. ph.
    d) nesti (nositi), prinesti (prinašati), da(ja)ti, roditi (rojevati), obroditi: frumenta cum quarto responderunt Col. četverno, vitis non respondet Col., metalla plenius responsura Sen. ph.
    e) odgovoriti (odgovarjati) = vrniti (vračati): amori amore Ci., liberalitati Ci., coniunx illi respondet curis V. deli z njo skrbi.
    f) na dolžnost, obet, obljubo odgovoriti (odgovarjati), dolžnost, obet, obljubo poplačati (poplačevati), poravna(va)ti, izpolniti (izpolnjevati): ad tempus respondere Ci., ad reliqua Q. poplačati ostanek, poravnati račun, nominibus respondere Sen. ph.
    g) po legi, položaju „odgovarjati“, ležati nasproti čemu, biti čemu nasproti: contra respondet … Gnosia tellus V.
    i) pripadati komu, čemu, biti čigav, biti last (v lasti) koga: cui rei publicae vicus ille respondet Ulp. (Dig.).
    h) obnesti se, ujeti se, izpolniti se, dopolniti se, uresničiti se: quod si respondet Cels., coniectura respondet Cels. Od tod subst. pt. pf. respōnsum -ī, n, gl. respōnsum.
  • revení revín vi.

    1. priti spet, vračati se, vrniti se

    2. povrniti se

    3. opomoči si

    4. pripadati
  • seguir [-i-, gu/g] slediti, zasledovati, iti za kom; nadaljevati (se); spremljati; posnemati; pripadati (stranki); pripetiti se

    seguir las instrucciones ravnati se po navodilih
    seguir la moda po modi se ravnati
    ¡seguidme! za menoj!
    seguir a gatas (s)plaziti se za kom
    seguir en coche peljati se za kom
    seguir en su intento vztrajati pri svoji nameri
    sigue en París ostane (še naprej) v Parizu
    seguir para Madrid naprej se peljati v Madrid
    siga V. por esta calle pojdite po tej ulici
    el enfermo sigue sin mejorar bolnik je še vedno brez izboljšanja
    hacer seguir poslati (za kom)
    a seguir, seguirá se nadaljuje
    punto y sigue pika in pisano naprej (pri diktiranju)
    ¿cómo sigue V.? kako se počutite?
    seguir cantando nadaljevati s petjem, še naprej peti
    los precios siguen subiendo cene se kar naprej dvigajo
    sigo bueno dobro se počutim, dobro mi je (gre)
    el tiempo sigue lluvioso vreme je še vedno deževno
    Pedro sigue soltero Peter je še vedno samski
    seguirse slediti, biti posledica; izvirati, izhajati; nastati
    de ello se sigue iz tega je videti
    síguese a ello nato sledi
  • slíšati -im
    1. čuti: dobro, slabo slišati, na pol slišati
    upola čuti; slišati na svoja ušesa
    čuti svojim ušima; o tem ni nič slišati
    o tome se ništa ne čuje; to je lepo slišati
    to je milina čuti; sliši se marsikaj
    čuje se štošta; kakor se sliši
    kao što se čuje; slišal je nekaj zvoniti
    nešto je načuo; sliši travo rasti
    čuje travu rasti; to jih bo slišal od žene
    to će ga žena izgrditi; pes sliši na ime Sultan
    psa zovu Sultan
    2. zastar. pripadati: Največ sveta otrokom sliši Slave (Preš.)
  • sljȅdovati -ujēm (ijek.), slȅdovati -ujēm (ek.)
    1. pripadati: to mi sljeduje po zakonu; ljudi su dobili sve što im sljeduje
    2. slediti, iti za kom: meni sljeduju dva čovjeka
    3. prihajati: za zimom sljeduje proljeće
    4. izhajati: iz tvojih riječi sljeduje da...
    5. pričakovati: na ovo pitanje sljeduje drugi odgovor na to vprašanje je pričakovati drugačen odgovor
  • sottēndere* v. intr. (pres. sottēndo) mat. pripadati:
    corda che sottende a un arco tetiva, ki pripada loku
  • spȁdati -ām
    1. padati, lesti dol: spadaju mi čarape
    2. padati, nižati se: cijene živežnim namirnicama spadaju; vrućina spada
    3. hujšati
    4. spadati: to ne spada ovamo, u vašu struku; spadati u ludnicu, u tamnicu
    5. pripadati: napravite red, kako to po propisima spada; na vas to ne spada to vam ne pripada
    6. spodobiti se: on je večeras bio naš gost u kući i valjalo ga je dočekati kao što spada
  • spettare v. intr. (pres. spētto) pripasti, pripadati (komu):
    la decisione spetta a lui odločitev je na njem
    questo è quanto le spetta to je vse, kar vam pripada