Franja

Zadetki iskanja

  • nivel moški spol vršina, nivo; libela, razalo; vodoravna lega; istoličnost

    nivel de agua vodna tehtnica
    nivel del mar, nivel marítimo morska gladina
    estar al nivel biti na višini, biti pri moči
    a nivel čisto vodoravno; naravnost, premo
  • nivél -uri n

    1. raven, nivo
    nivel de trai življenjska raven, standard

    2. višina
  • palier [palje] masculin stopniščni presledek; hodnik v nadstropju med dvema stanovanjema; technique (osni) ležaj; ravna horizontalna proga; figuré stopnja, nivo; vmesna faza stabilnosti

    palier à billes kroglični ležaj
    les voisins de palier sosedje iz stanovanja v istem nadstropju
    (progresser) par paliers (napredovati) postopoma
    cette voiture fait 150 kilomètres à l'heure en palier ta avto vozi 150 km na uro po ravnem
  • Pegel, der, (-s, -) vodostaj; višina, gladina, (Schallpegel) nivo; [Meßgerät] Messgerät: vodokaz, vodomer
  • plan [plɑ̃] masculin

    1. načrt, plan; osnutek

    2. ravnina; ploskev; nivó; področje; filmski posnetek

    au premier plan v ospredju
    sur le plan de (familier) na področju; gledé
    sur un plan élevé, sur le même plan na višjem, na istem nivoju
    sur tous les plans v vseh ozirih, v vsakem pogledu
    plan de campagne načrt vojnega pohoda
    plan de construction gradbeni načrt
    plan d'eau vodna površina
    plan d'économie gospodarski načrt
    plan d'ensemble skupen, celosten načrt
    plan financier, quadriennal, quinquennal finančni, štiriletni, petletni načrt
    plan harinzontal tloris; horizontalna projekcija
    plan incliné poševna ravnina
    plan logistique (militaire) oskrbovaini naert
    plan longitudinal, transversal podolžni, poprečni prerez
    plan en relief reliefna karta
    plan rapproché (film) posnetek od blizu
    plan de sustentation, sustenteur (aéronautique) nosilno krilo
    plan de travail delovni načrt
    plan d'urbanisme urbanistični načrt
    plan de ville, de Paris plan mesta, Pariza
    établissement masculin des plans planiranje
    gros plan (film) veliki posnetek (detajla, dela kake osebe)
    personnage masculin de premier plan glavna oseba
    premier plan ospredje
    second plan osredje
    troisième plan ozadje
    vue féminin en plan tloris
    avoir son plan imeti svoj načrt, svoje precizne namere
    dresser, établir, faire un plan napraviti načrt
    être, rester en plan (familier) biti, ostati nedokončan
    faire des plans d'avenir delati načrte za bodočnost
    laisser quelqu'un en plan pustiti koga samega, na cedilu
    il n'y a pas plan (familier) to je nemogoče
    rien n'y est à son plan vse je v neredu
    tirer des plans sur comète (figuré, familier) ubijati si glavo
  • plan moški spol višina, nivo; načrt, osnutek; ameriška španščina planjava

    plan curativo zdravilna metoda
    concebir, trazar un plan napraviti načrt; nameravati
    llevar a cabo (ali realizar) un plan izvesti načrt
  • plane3 [pléin] samostalnik
    ravnina, ravan, nižina
    geometrija ploskev
    figurativno stopnja, višina, nivo, raven
    pogovorno letalo
    mineralogija glavni hodnik v rudniškem rovu

    figurativno on the upward plane v vzponu
    on the same plane as na istem nivoju kot
  • rȁzina ž vršina, raven, nivo: razina vode; klizalište je u -i terena; čamac reže glatku -u morsku; kulturna razina kod nas je različita; ispod -e svijesti mnogo doživljujemo
  • razína ž razina, nivo: razina morja, podzemne vode; absolutna razina
  • Stand1, der, (-/e/s, ohne Plural)

    1. (Zustand) stanje; (Niveau) raven, nivo; (Standpunkt) stališče; der Stand der Dinge stanje stvari, splošno stanje; auf den neuesten Stand bringen ažurirati

    2. Stellung: stoja (tudi Sport); aus dem Stand z mesta (Sprung aus dem Stand skok z mesta) ; aus dem Stand heraus sagen brez priprave, brez preverjanja

    3. (Lage, Befähigung) položaj; einen schweren/leichten Stand haben biti v težkem/lahkem položaju; einen/keinen guten Stand haben bei biti dobro/slabo zapisan pri; gut im Stand v dobrem stanju; in den Stand versetzen jemanden omogočiti/omogočati (komu kaj); außer Stande sein ne moči; im Stande sein biti sposoben, moči; in Standinstand
  • standard1 [stǽndəd]

    1. samostalnik
    standard; norma, pravilo, merilo; enotna (uzakonjena, običajna) mera ali teža; vzorec, vzor, splošno veljaven tip; smernica; (minimalne) zahteve; denarna podlaga; veljava; nivó; (šolski) razred, stopnja; vrsta blaga določene, stalne kvalitete

    code of standards smernice
    standard of knowledge (learning) stopnja izobrazbe
    standard of prices nivó cen
    standard of living življenjski standard
    gold standard zlata valuta
    to be below standard ne zadostiti zahtevam
    not to come up to the standard ne ustrezati zahtevam
    to be of a high standard biti na visokem nivoju
    to set a high standard figurativno veliko zahtevati

    2. pridevnik
    normalen, standarden; zgleden, klasičen

    standard gauge normalna širina železniškega tira
    standard German visoka nemščina
    standard model standardni (serijski) model
    a standard novel klasičen roman
    standard sizes normalne velikosti
    the standard work standardno delo (on o)
    standard writer klasik
  • Stufe, die, (-, -n) stopnja; bei Treppen: stopnica; Geographie des Eozäns usw.: oddelek, pododdelek; elektronische Datenverarbeitung nivo; figurativ raven; Technik bei Maschinen: faza; Sport alpinistisch: stop; auf derselben Stufe na isti stopnji/ravni
  • vršina ž nivo, razina: vršina vode; vršina izobrazbe
    nivo obrazovanja
  • рі́вень -вня ч., libéla -e ž., ráven -vní ž., nivó -ja m., gladína -e ž., stôpnja -e ž.
  • déniveler [denivle] verbe transitif napraviti neravno, spremeniti nivo (quelque chose česa)
  • Hochstand, der, visoka raven, visok nivo; Jagd visoka preža
  • Höchstflut, die, najvišji nivo vode
  • Karstwasserspiegel, der, Geographie nivo vode v krasu
  • Leistungsniveau, das, nivo dosežkov/učinkov/dajatev
  • level up prehodni glagol
    povišati, dvigniti na višji nivo; navijati (cene)