Franja

Zadetki iskanja

  • èrzac m (n. Ersatz) nizko pog. nadomestek: erzackava, erzac-kafa
  • înlocuitór -oáre (-óri, -oáre)

    I. adj. nadomesten

    II. m/f

    1. namestnik (-nica), suplent (-ka)

    2. nadomestek, surogat
  • makeweight [méikweit] samostalnik
    privaga, priklada, dodatek, privesek; protiutež
    figurativno mašilo, nadomestek
  • nadòmjestak -ska m (ijek.), nadòmestak -ska m (ek.) nadomestek: sintetički nadomjestak
  • réserve [-zɛrvə] féminin rezerva, prihranek, prihrana, zaloga; zadržanost, pridržek, opreznost, rezerviranost; premislek; izjema; militaire rezerva, sveže nadomestne čete; rezervat, pridržan prostor ali področje; nadomestek; prostor za hranjenje blaga

    à la réserve de, que ... z izjemo da ..., razen, da ...
    avec réserve oprezno
    de réserve rezervni, v rezervi
    sans réserve popopolnoma
    sous certaines réserves z nekaterimi pridržki
    sous (toute) réserve dé s pridržkom, brez garancije
    accumulation féminin de réserves (commerce) kopičenje rezerv
    fonds masculin pluriel de réserves rezervni sklad
    officier masculin de réserve rezervni častnik
    réserve cachée, latente, occulte (commerce) skrita rezerva
    réserve de chasse, de pêche lovski, ribiški revir, rezervat
    réserve indienne indijanski rezervat
    réserve légale, légitime héréditaire dolžni, pripadajoči del dediščine
    réserve d'or, de devises rezerva zlata, deviz
    réserves mondiales de pétrole, de gaz naturel svetovne rezerve petroleja, naravnega plina
    accumuler des réserves (na)kopičiti rezerve
    avoir, tenir qe en réserve imeti, držati kaj v rezervi
    constituer une réserve, des réserves de denrées ustvariti, napraviti rezervo, rezerve živil
    être versé dans la réserve (militaire) biti preveden v rezervo
    être dévoué à quelqu'un sans réserve biti popolnoma vdan komu
    être, se tenir sur la réserve biti oprezen, varovati se, paziti se, ne se neprevidno angažirati
    faire des réserves sur qe izraziti pomisleke proti
    mettre quelque chose en réserve dati kaj na stran
  • sham1 [šæm]

    1. samostalnik
    hlimba, hlinjenje, pretvarjanje, simuliranje; prevara, slepilo, videz
    figurativno komedija, farsa; lažna oseba (stvar); ponaredek, posnetek, nadomestek, imitacija
    pogovorno malo vredno blago; slepar
    pogovorno šaljivec

    2. pridevnik
    lažen, nepravi, nepristen, ponarejen; hlinjen, simuliran; dozdeven, namišljen, prividen

    sham elections lažne, navidezne volitve
    sham fight lažna (simulirana) bitka
    sham jewel(le)ry nepristen nakit
  • sōlācium -iī, n (sōlārī)

    1. tolažilo, tolažba, uteha, tešilo, lajšalo: Pl., Lucr., Plin. iun., Stat. idr., vacare culpā magnum est solacium Ci. ep., parenti suo magno solacio in laboribus fuit Ci., luctum alicuius nullo solacio levare posse Ci., hoc est mihi solacio C., solacium morti invenire L., aliqua solacia invenire aegro animo L., alicui solacia dicere O. govoriti komu tolažilne besede, tolažiti koga, tu (sc. Musa) solacia praebes O.

    2. occ.
    a) tolažba = pomagalo, pripomoček, pomožno sredstvo, lajšalo, pomoč, zavetje, zatočišče, pribežališče: solacium annonae Ci., haec studia adversis rebus perfugium ac solacium praebent Ci., solacia servitutis Ci., solacium exitii quaerunt Ci., solacia luctūs exigua ingentis V., inlustrium domuum adversa … solacio affecit D. Silanus Iuniae familiae redditus T. je olajšal, solacium populo campum Martium patefecit T.
    b) povrnitev škode, odškodovanje, odškodnina, povračilo, povrnitev, zadostilo, zadoščenje, nadomestilo, nadomestek, odškodba, odmerilo, odmena: Val. Max.,. Iust., cineri filii sui solacium reportare ex tua calamitate Ci., tumulo solacia posco O., ne sine solacio ageret T., mihi non ultione nec solaciis opus est T., recolere aliquem honoribus in solacium T., nimius honos in solacium cessit T., suprema humandi solacia Amm. opravila, storila, storitve; kot jur. t.t. odškodnina: certum solacium constitutum est Dig., solitum solacium domino praestare Dig.
    c) nega, negovanje, oskrba, vzdrževanje, preživljanje, prehranitev, prežitek: Ulp. (Dig.).

    3. meton. tolažba = tolažnik, tolažnica: dicta, duri solacia casūs V., aves, solacia ruris O., Pierides solacia frigida O.

    Opomba: V rokopisih in nekaterih izdajah najdemo tudi (nepravilno) obl. sōlātium.
  • stand-by [stǽndbai]

    1. samostalnik
    pomoč, pomagač; oseba, na katero se lahko zanesemo
    tehnično pomožni aparat, rezervno orodje, nadomestek
    navtika nadomestna (rezervna) ladja

    2. pridevnik
    pomožen, nadomesten, zasilen
  • Substitut, das, nadomestek, substitut; zastopnik
  • substitute1 [sʌ́bstitju:t] samostalnik
    namestnik, zastopnik, substitut; nadomestek, surogat (for za)
    jezikoslovje nadomestna beseda

    to act as a substitute for s.o. zastopati (nadomestovati) koga
  • succédané [süksedane] masculin nadomestek, surogat

    succédané de café kavin nadomestek
    succédané de caoutchouc umeten kavčuk
  • succedaneo

    A) agg. nadomesten, surogaten

    B) m nadomestek, surogat
  • succedaneum [səksidéiniəm] samostalnik
    nadomestek
  • supstìtūt -úta m substitut, namestnik, nadomestek
  • surògāt -áta m (lat. surrogare) surogat, nadomestek
  • surogát -e n nadomestek, surogat
  • Surrogat, das, (-/e/s, -e) nadomestek
  • surrogate [sʌ́rəgit]

    1. samostalnik
    nadomestek, surogat; zastopnik, namestnik (zlasti škofa)
    ameriško, pravno sodnik v zapuščinskih razpravah

    2. prehodni glagol
    določiti zastopnika, naslednika; uporabiti kot nadomestek
  • surrogato

    A) agg. nadomesten; dopolnilen

    B) m

    1. nadomestek

    2. ekst. slabš. nadomestek, surogat; ponaredek
  • заменитель m nadomestek, surogat