dìrek m (t. direk)
1. drog: telegrafski direk
2. kol: prvotna plemena gradila su kolibe na direcima po plićim jezerima
3. greda, tram: nad stubovima je prebacio poprečne -e za postrojenje krova
4. steber, opora: dobra je žena kućni direk
Zadetki iskanja
- échalas [ešala] masculin kol (za vinsko trto ipd); figuré fižolovka, prekla, dolgin; tanka noga
un grand échalas velika in mršava oseba
il a avalé un échalas, il se tient droit (ali raide) comme un échalas drži se togo, kot da bi bil kol pogoltnil - estaca ženski spol kol, palica; zapah
estar a la estaca stradati
no dejar estaca en pared vse popolnoma uničiti - glògovac -ōvca m
1. glogovača, glogovka, palica, kol
2. bijeli glogovac zool. glogov belin - gomphus -ī, m (gr. γόμφος) žebelj, klin(ec), kol: STAT., TERT.
- hasta -ae, f (prim. umbr. hostatu = lat. hastatos, umbr. anostatu = lat. non hastatos)
1. palica, drog, kol, ročník: pampinea h. O. trs, tirs (thyrsus gr. ϑύρσος), Bakhova palica, pampineis agitat velatam frondibus hastam O., pampineas gerunt … hastas V., cōmat virgineas hasta recurva comas O. paličica; occ. kopjišče: hastae gramineae Ci. (gl. grāmineus), hasta pura V., Pr., Iust. neokovano kopjišče, znak (gr. σκῆπτρον) božanstev, vladarjev in svečenikov, pa tudi častno darilo hrabrim vojakom: Suet., večkrat tudi samo hasta: hastae (sc. purae), vexillum, phalerae, alia militaria dona S., donatus est ab Apronio torquibus et hastā (sc. purā) T.
2. sinekdoha sulica, (metalno) kopje, oščep: hasta amentata Ci. in (pren.) amentatas hastas torquere oratoris lacertis Ci., hastā transfixus erat Ci., eminus hastis, comminus gladiis uti Ci., hastas (hastam Cu.) vibrare Ci., hastam evellere Ci., Cu., hastā proiectā N., h. ferrata L., infestā hastā V., hastam iacĕre V., T., hastam eminus conicere V., hastam in latus contorquere V., contorquere in hostīs hastam Sil., hastam speciosissime contorquere Q., hastam mittere, — dirigere in hostem O., aeratae (acutae, praeacutae) cuspidis hasta O., hastae cuspis Iust., extrahere e vulnere hastam Cu., praelongas hastas non protendere, non colligere T. ne naprej iztegovati, ne nazaj potegovati, h. militaris Suet., h. caelibaris (gl. caelibāris), hastae insistere Aur. na (ležečem) kopju stati; preg.: abiecit hastas Ci. „puško je vrgel v koruzo“ = pogum je izgubil, — mu je upadel, ne misli več na obrambo.
3. meton.
a) (javna) dražba; kadar so vojni plen ali kako zasebno imetje javno prodajali ali dajali v zakup državne dohodke, so za označitev kraja in zakonite oblasti natikali sulico ali jo zasajali v zemljo, od tod: h. venditionis Ci., emptio ab hasta Ci., h. infinita Ci. neskončna dražba, hastam pro aede Iovis Statoris ponere (natakniti) Ci., cum Sulla hastā positā bona bonorum virorum in foro venderet Ci. kadar je … , ko je bil nataknil sulico (= … na javni dražbi), prodajal, ad hastam publicam numquam accessit N. nikdar se ni udeležil javne dražbe državnih dohodkov, tako tudi: ad hastam suam (= censorum) accedere L., sub hasta vendere L. ali hastae subicere Suet., Fl. na javni dražbi prodajati, sub hasta vēnire Fl., ex auctionibus hastae Suet. iz javnih dražb, ius hastae T. pravica javne dražbe, ad hastam locare Col.
b) tudi centumviri so natikali sulico, kadar so sodili: centum gravis hasta virorum Mart. sodišče centumvirov, — 100 mož, hastam centumviralem cogere Suet. sklicati sodišče 100 mož.
Opomba: Pisava asta zaradi napačnega izvajanja iz āstō, āre. - hastīle -is, n (hasta)
1. drog, deblo, kol, ročník: detorta hastilia Sen. ph. krivi koli, h. candelabri Vulg., arcus curvantur flexis hastilibus Amm. po zapognjenem lesu; kot opora mladim trtam in drugim rastlinam = kolec, količ(ek): Col., Plin., Hier. ap. Aug., rasae hastilia virgae fraxineasque aptare sudes V.; pesn.: densis hastilibus horrida myrtus ali myrtus validis hastilibus V. z močnim vejevjem.
2. occ. kopjišče, sulišče: ferrum, quod ex hastili in corpore remanserat N., missile telum hastili abiegno L., bipalme spiculum hastili semicubitali infixum L., e silva hastile recisum O., hastile tergo eripuit; ferrum tamen ossibus haesit O., h. de vepribus Col.
3. sinekdoha metalno kopje: adducto contortum hastile lacerto inmittit V., Picus fixurus apros … hastilia bina ferebat O., arma hastilia Cu. metalno orožje, curvatum h. Iuv., h. contorquere Sil., h. torquere Vop. - jalon [žalɔ̃] masculin kol, količek (ki se zabije v zemljo pri merjenju); figuré orientacijska točka, oporna točka; pluriel smernice
poser les premiers jalons (figuré) pripraviti teren - kòlac kólca, kóca m, mn. kólci, kóci ali kólčevi, kóčevi kol, količek: zabiti kolac u zemlju; kolac uz lozu; nabiti osudenika na kolac nakoliti obsojenca; tanak, suh kao kolac; ide ustureno kao da je progutao kolac; ljudi s koca i konopća slabš. zlikovci, ljudje na slabem glasu
- kòlčina ž kol: pograbiti -u pa nasrnuti na neprijatelja
- mástil moški spol jambor, jadrnik; podboj; kol; peresnik; vrat pri violini
- paisseau [pɛso] masculin kol (za trto, za grah); fižolovka, hmeljevka
- pal [pal], pluriel pals ali paux (vieilli, masculin) (priostren) kol
le pal nabodenje na kol (nekoč kazen)
condamner au pal obsoditi na kazen nabodenja na kol - pale3 [péil] samostalnik
kol, lata; ograja, meja; obseg, ozemlje, ograjeno ozemlje
grboslovje navpična črta v grbu
figurativno beyond (ali outside) the pale izven mej (dovoljenega)
figurativno within the pale of v mejah (dovoljenega); v okrilju (npr. cerkve)
the English Pale nekoč angleško ozemlje okrog Calaisa
the (English; ali Irish) Pale področje v vzhodni Irski, nekoč pod angleško upravo - palo m
1. kol; drog:
palo di sostegno podporni kol
dritto come un palo raven kot kol, tog
ha ingoiato un palo pren. hodi, kot da ima kol v hrbtu
rimanere al palo di partenza pren. prestopati se na mestu
saltare di palo in frasca preskakovati s predmeta na predmet
2. pren. žarg.:
fare il palo, fare da palo biti na straži (pri kraji, ropu)
3. šport prečka, vratnica - palo moški spol palica, kol, batine, les, sramotilni kol, nakoličenje (smrtna kazen); barva aduta
palo de escoba držaj pri metli
palo de favor barva aduta
palo mayor veliki jambor
palo santo palisandrov les
caballo de palo gugalni konj
cuchara de palo lesena žlica
pie, pata de palo lesena noga
dar palos a uno pretepsti koga
recibir (llevar) palos dobiti batine
de tal palo, tal astilla jabolko ne pade daleč od drevesa
andar a palos pretepati se
liarse a palos (con) prepir začeti (z)
matar a palos do smrti pretepsti
terminarse a palos s pretepom se končati - pālus1 -ī, m (*pag-slos: pangere, pacisci)
1. kol: Varr., Tib., Vitr. idr., figere palum in parietem Pl., ad palum adligati Ci., palo suspendere aliquid O.
2. kot voj. t.t. kol, predstavljajoč nasprotnika, ki ga je moral mladi vojak napadati, ko se je uril za boj; od tod pren.: exerceamur ad palum Sen. ph. bodimo pripravljeni na napade usode.
3. metaf. moško spolovilo: ruber porrectus ab inguine palus H. — Soobl. pālum -ī, n: Varr. - par
I. -i m kol
II. -ă (-i, -e) adj. paren - patibulum -ī, n (patēre)
1. razsoha križa, klada križa, prečni tram, na katerega so za kazen razpenjali sužnje, križ, mučilno drevo: Pl., Ci., S. ap. Non., Iust., T., Sen. ph. — Soobl. patibulus -ī, m: Varr. ap. Non., Pl. fr.
2. drog, kol, razsoha za trte: Ca., Plin.
3. lesen zapah: Tit. ap. Non. - pedāmentum -ī, n (pedāre) kol (kot opora rastlinam): Varr., Col., Plin.