Franja

Zadetki iskanja

  • bafouilleur, euse [ jœr, öz] masculin, féminin oseba, ki govori zmedeno, brez zveze; blebetač, jecljač
  • barbullar zmedeno govoriti, vpiti
  • bredouillage, -douillement [brədujaž, -dujmɑ̃] masculin momljanje, nerazločno in zmedeno govorjenje
  • bredouiller [-duje] verbe intransitif momljati, nerazločno in zmedeno govoriti

    bredouiller une excuse zamomljati opravičilo
  • bulázniti bùlāznīm blesti, v vročici zmedeno govoriti: stalno bulazni o sjajnom životu
  • delirare v. intr. (pres. deliro)

    1. med. delirirati, biti v deliriju, blesti:
    delirare per la febbre blesti zaradi vročice

    2. zmedeno govoriti, ravnati; razvneti se, navduševati se:
    le sue parole fanno delirare la folla njegove besede razvnemajo množico
  • galimatias [-tja] masculin nerazumljivo, zmedeno govorjenje, nesmisel, familier čvekanje, čvek
  • irrereden zmedeno govoriti
  • klápiti -īm tudi ekspr. blesti, v vročici zmedeno govoriti: klapio je tri dana; zar klapiš, burazeru moj?
  • sirbēnus 3 (tuj. συρβηνός) zmedeno (zmešano) govoreč, bebljajoč: prop[t]er[e]a neque balba[m v]irgin[em] capi neque sirbe[nam] … [fa]s [e]st Fr., … quibus vocabulis appellentur sirbeni, percensio sit Fr.
  • šèprtljiti -im
    I.
    1. šušmariči, nespretno kaj delati: šeprtljeći nešto oko pušaka, uđoše na prstima
    2. nejasno, zmedeno govoriti: što da tu šeprtljimo i otežemo, došli smo da pitamo držite li s nama
    II. šeprtljiti se motati se: mlađi se stao nešto šeprtljiti oko ognjišta
  • tortillage [tɔrtijaž] masculin zmedeno govorjenje, blebetanje; izgovori; zvijanje
  • ùskušljati -ām
    1. skuštrati, zmesti: uskušljati kosu, sebi, komu
    2. zmedeno poleči: uskušljalo se žito
  • vaneggiare v. intr. (pres. vaneggio) blesti; zmedeno govoriti; fantazirati
  • zusammenschreiben* Wörter: pisati skupaj; zmedeno spisati, nakracati; ein Vermögen: s pisanjem nabrati
  • путать zapletati, zamotavati; govoriti zmedeno; zamenjavati (kaj s čim); mešati; (gov.) vmešavati (koga v kaj);
    п.ноги лошадей natikati konjem spone na noge;
  • темнить temniti, zatemnjevati; (gov.) govoriti zmedeno, nejasno
  • battre* [batr]

    1. verbe transitif tolči, bíti, (na)tepsti; mlatiti, iztepati (preprogo), udarjati; kovati; pobiti; mešati (karte); raztepati (jajce)

    battre le beurre mesti, delati surovo maslo
    battre en brèche napraviti vrzel, luknjo (le mur v zidu); figuré napasti
    battre le briquet prižgati vžigalnik
    battre les buissons skušati kaj dobiti
    battre la grosse caisse (figuré) delati reklamo
    battre les cartes mešati karte
    battre la campagne prehoditi in preiskati pokrajino, figuré imeti zmedene pojme, zmedeno govoriti
    battre quelqu'un à coups de poing, de bâton, de pied (pre)tepsti koga s pestmi, s palico, obrcati koga
    battre l'ennemi (à plate couture) (popolnoma) poraziti sovražnika
    battre la flemme (figuré, familier) lenariti
    battre les forêts, la région prehoditi in preiskati gozdove, pokrajino
    battre la mesure udarjati, dajati takt
    battre à mort do smrti pretepsti
    battre monnaie kovati denar
    battre les oreilles de quelqu'un na ušesa komu trobiti
    battre le pavé pohajkovati, postopati
    battre comme plâtre pošteno premlatiti
    battre son plein biti na višku, v polnem razmahu
    battre un record potolči rekord
    battre la (ali en) retraite trobiti k umiku, umakniti se
    battre la semelle topotati, udarjati ob tla z nogami (da bi si jih ogreli)
    battre le (ali du) tambour udarjati na boben, bobnati
    battre les vitres udarjati ob šipe (toča, dež)
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (proverbe) kuj železo, dokler je vroče

    2. verbe intransitif trkati, udarjati, biti, loputati; teči (stroj)

    battre des ailes plahutati (s krili)
    battre de l'aile (figuré) biti bolan; biti slabo razpoložen, slabo iti (posli)
    battre à coups réguliers enakomerno biti (ura, srce)
    battre des œufs en neige raztepsti jajca v sneg
    battre froid à quelqu'un komu hrbet obrniti, odbiti koga
    battre des mains ploskati
    battre des paupières mežikati
    battre pavillon français pluti pod francosko zastavo
    le cœur me bat srce mi močno bije
    cette nouvelle me fit battre le cœur ob tej novici mi je začelo srce močneje biti
    mes tempes battent v sencih mi kljuva
    mes cils battent trepalnice mi trzajo

    3.

    se battre tepsti se, boriti se (avec, contre quelqu'un s kom, proti komu); pretepati se
    prêt à se battre pripravljen za boj
    se battre les flancs (figuré) zaman ali za majhen uspeh vse sile napenjati
    je m'en bats l'œil (populaire) se požvižgam na to, to mi je vseeno
    se battre à coups de poing obdelovati se s pestmi
    se battre en duel dvobojevati se
  • bùndeva ž
    1. bot. buča, Cucurbita: gajiti -e; bijela, bela bundeva melona; kao preko bundeva brez reda, zmedeno; nije se stvar ni ispitala, kako valja, sve kao preko bundeva; posejao, posijao bundeve reče se tistemu, ki pade
    2. dial. karo, igralna karta: ja nemam -e
  • confuso agg.

    1. zmešan

    2. zmeden nejasen, nedoločen:
    avere le idee confuse zmedeno misliti

    3. zbegan, v zadregi:
    confuso di vergogna osramočen
    sono confuso per la vostra cortesia vaša prijaznost me spravlja v zadrego, zelo ste prijazni