Franja

Zadetki iskanja

  • grôzen (-zna -o) adj.

    1. orrendo, terribile, spaventoso, tremendo; brutto; atroce, agghiacciante:
    grozen zločin orrendo delitto
    grozna novica brutta notizia

    2. pren. (ki s svojim vedenjem povzroča odpor) terribile, odioso, antipatico:
    grozen značaj caratteraccio, carattere antipatico

    3. pren. (ki se ponavlja v visoki stopnji) terribile, tremendo, orrendo:
    grozen strah terribile spavento
    grozna tema un buio tremendo

    4. pren. (zelo slab) orrendo, schifoso:
    jedli smo grozno hrano il cibo era schifoso

    5. pog. pren. (zelo grd) brutto, bruttissimo; orribile:
    grozni čevlji scarpe bruttissime

    6. nareč. (čeden) carino, grazioso:
    grozno dekle una ragazza carina
  • hudodelstv|o [é] srednji spol (-a …) die Missetat, die Übeltat; (zločin) das Verbrechen (seksualno Triebverbrechen, vojno Kriegsverbrechen)
  • imputírati to impute (to), to attribute (to)

    imputírati komu zločin to charge someone with a crime
  • izpláčati (-am) | izplačeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. (finire di) pagare, saldare; liquidare, pagare la liquidazione:
    izplačati dolg saldare il debito
    izplačati zavarovalnino pagare l'assicurazione
    odpovedali so mu službo in ga izplačali l'hanno licenziato e gli hanno pagato la liquidazione

    2. pren. (kaznovati, maščevati se) farla pagare cara:
    izplačal ga je za vse, kar mu je prizadel gliela fece pagar cara per tutto il male che gli aveva fatto

    B) izpláčati se (-am se) perf. refl. portare utile, vantaggio; pagare; convenire:
    storiti zločin se ne izplača il delitto non paga
    gostilna se mu izplača la trattoria gli porta non poca utilità
    o tem se ne izplača razpravljati della cosa non conviene, non è il caso di discutere
  • kričáti (-ím) imperf. ➞ zakričati

    1. gridare; strillare; urlare:
    kričati na vse grlo gridare a squarciagola
    kričati kot blazen gridare, strillare come un ossesso

    2. pren. essere chiassoso, appariscente, vistoso, sgargiante:
    barva kriči un colore sgargiante

    3. (pojavljati se v močni obliki, kazati veliko željo) gridare:
    grozljiv zločin, ki kriči po maščevanju un atroce delitto che grida vendetta
  • krváv sangriento; ensangrentado ; (rana) sangrante ; (kirurški poseg) cruento

    krvava bitka batalla f sangriente
    krvav zločin delito m de sangre
  • maščevánje (-a) n vendetta; ekst. knjiž. nemesi:
    kovati, kuhati maščevanje tramare la vendetta
    zverinski zločin, ki kliče po maščevanju un delitto atroce che chiama vendetta
    krvno maščevanje vendetta del sangue
  • nacistič|en (-na, -no) nationalsozialistisch, nazistisch, NS- (propaganda die NS-Propaganda); Nazi- (teror der Naziterror, zločin das Naziverbrechen, diktatura die Nazidiktatur, Nemčija das Nazideutschland, strahovlada der Naziterror)
    nacistični pozdrav der Hitlergruß
    skrb za žrtve nacističega režima die Opferfürsorge
  • naspróti

    A) adv.

    1. in senso opposto, in senso contrario, contro

    2. di fronte

    3. anzi, invece

    4. contrariamente, contro

    5. redko (naproti) incontro

    B) naspróti prep.

    I. (z dajalnikom)

    1. di fronte, dirimpetto a:
    stavba stoji nasproti cerkvi lo stabile sorge dirimpetto alla chiesa, fronteggia la chiesa

    2. contro:
    zločin nasproti človeštvu un delitto contro l'umanità

    3. a confronto, a paragone con; rispetto a:
    razlika nasproti lani je očitna la differenza rispetto all'anno scorso è evidente

    4. verso, nei confronti di:
    nezaupljiv nasproti vsem novotarijam sospettoso verso tutte le novità

    II. (z rodilnikom) dirimpetto, di fronte a:
    stanovanje nasproti gostilne un alloggio dirimpetto alla trattoria
  • nebó (-á) n

    1. cielo, (tudi pren.) firmamento:
    nebo je jasno il cielo è sereno
    dim se dviga proti nebu un fumo si leva al cielo
    južno, polarno nebo cielo australe, polare
    strani neba punti cardinali

    2. rel. cielo, Paradiso:
    pekel in nebo Inferno e Paradiso

    3. baldacchino, cielo:
    nebo (baldahin)
    nad posteljo il cielo del letto

    4. anat. palato;
    mehko, trdo nebo palato molle, duro

    5. do neba, v nebo (v adv. rabi) al cielo:
    zločin kriči v nebo un delitto che grida vendetta al cielo
    kovati koga v (tretje, sedmo) nebo alzare, levare uno al (settimo) cielo
    spati po nebom dormire allo stellato
    umreti pod tujim nebom morire all'estero
    pojaviti se, kakor bi padel z neba piovere dal cielo
    nihče ne pade učen z neba nessuno nasce maestro a questo mondo
  • nezakrívljen

    nezakrivljen zločin crimen m no cometido
  • odkríti découvrir, mettre à jour; déceler, démasquer; dépister, détecter, dévoiler, révéler

    odkriti streho, kozico découvrir le toit, la casserole
    odkriti posteljo défaire le lit; (spomenik, poslopje) inaugurer
    odkriti komu svoje srce, svoja čustva dévoiler son cœur, ses sentiments à quelqu'un
    odkriti skrivnost, spletko, zaklad déceler (ali découvrir) un secret, une intrigue, un trésor
    odkriti škandal, zaroto, zločin découvrir (ali dévoiler) un scandale, un complot, un crime
    odkriti svoje tajne (figurativno) démasquer ses batteries, s'ouvrir à quelqu'un
    odkriti bolezen dépister une maladie
    odkriti kip dévoiler une statue
    odkriti se se découvrir devant quelqu'un, donner un coup de chapeau
    odkriti se komu (figurativno) se confier à quelqu'un, ouvrir son cœur à quelqu'un
  • odvráten dégoûtant, répugnant, immonde, rebutant, répulsif, repoussant; abominable, détestable, exécrable, horrible; écœurant, nauséabond, nauséeux ; (moralno) odieux, affreux, sordide

    odvratno dejanje action ženski spol répugnante
    odvraten obraz mine ženski spol rebutante (ali répulsive, repoussante)
    odvratna oseba personne ženski spol odieuse (ali affreuse)
    odvraten prizor spectacle moški spol écœurant (ali hideux)
    odvratna skopost avarice ženski spol sordide
    odvraten smrad, vonj odeur ženski spol nauséabonde (ali dégoûtante, écœurante, répugnante)
    odvratno vreme temps moški spol détestable (ali horrible)
    odvraten zločin crime moški spol (ali forfait moški spol) abominable (ali exécrable, horrible, sordide)
    odvratno zdravilo reméde moški spol nauséeux
    biti odvraten répugner, inspirer de la répugnance
    odvratno je c'est répugnant (ali dégofltant, repoussant)
    ta človek mi je odvraten cet homme me répugne (ali me dégoûte, m'inspire de la répugnance)
  • ostúden abominable, détestable, exécrable; affreux, hideux, atroce, ignoble; dégoûtant, répugnant, écœurant, sordide, immonde

    ostudna hrana nourriture ženski spol ignoble (ali exécrable, familiarno dégueulasse)
    ostudno licemerstvo hideuse (ali répugnante) hypocrisie ženski spol
    ostuden zločin crime moški spol abominable (ali sordide)
    to mi je ostudno j'ai cela en horreur (ali en abomination)
  • pôdel bas, vil, vilain, infâme, ignoble, abject, mesquin, lâche

    podel atentat un lâche attentat
    podla duša âme ženski spol basse (ali vile)
    podla kramarska duša âme vénale et basse
    podla izdaja trahison ženski spol infâme
    podlo maščevanje basse vengeance
    podel moški, fant un type dégoûtant (ali ignoble), familiarno vache ženski spol
    podlo obnašanje conduite ženski spol ignoble
    podel zločin crime moški spol infâme
    podlo ravnati user de lâches procédés
    zagrešiti podlo dejanje commettre une bassesse (ali une vilenie, une infamie)
  • pošásten spectral, de spectre, monstrueux, fantomatique

    pošasten okrutnež un monstre de cruauté
    zagrešiti pošasten zločin commettre un crime monstrueux
  • povòd (-óda) m motivo, movente, occasione, cagione, pretesto, materia; ansa; ekst. addentellato:
    povod za zločin il movente del delitto
    pren. povod za vojno, za spor casus belli
    žalitev je povod za nove žalitve un'offesa è causa di nuove offese
    dati povod za opravljanje dare pretesto alla maldicenza
    iskati povod za opravičilo cercare un appiglio per giustificarsi
    dati povod za sumničenje dare materia a sospetti
    dati tehten povod dare, fornire un valido pretesto
  • preiskováti enquêter, instruire, procéder à une enquête, faire une instruction de quelque chose; essayer, tâter, sonder, faire des sondages, examiner (tudi medicina)

    preiskovati s cevko, iglo (medicina) sonder
    preiskovati javno mnenje sonder l'opinion publique
    preiskovati zadevo instruire une affaire
    preiskovati zločin enquêter sur un crime
  • premíšljen posé, réfléchi, pondéré, rassis, délibéré, prémédité, judicieux

    premišljeno à tête reposée, délibérément
    premišljen umor meurtre moški spol avec préméditation
    premišljen zločin crime moški spol prémédité
    dobro premišljen bien réfléchi, bien considéré
  • priznáti priznávati (dolg) to acknowledge, to recognize; (krivdo, napako, itd.) to confess, to concede, to own up; (dopuščati) to admit, to make admission; (odobriti) to ratify, arhaično to avouch; (pravico, pravo) to concede a claim, to give someone his (ali her) due; to do justice to

    priznáti, priznávati koga za... to own someone for...
    ne priznáti, priznávati za svojega, za svoje to disown someone, something
    priznal mi je, da... he admitted to me that...
    odkrito priznáti, priznávati to admit frankly
    priznáti, priznávati otroka to recognize a child as one's own, to admit paternity
    priznáti, priznávati za (kot) svoje to acknowledge as one's own
    priznaj vendar! own up!
    priznam svojo zmoto I admit I was wrong
    vse priznáti, priznávati to confess everything, (žargon) to come clean, to own up, to cough it up
    priznáti, priznávati zločin to confess to a crime
    priznam, da nisem imel prav I acknowledge that I was wrong
    priznavajo, da so to vedeli že prej they admit that they knew it before
    priznáti, priznávati se za krivega to admit one's guilt
    priznáti, priznávati se za premaganega to concede victory
    ne hoteti priznáti, priznávati to disclaim, to disavow, to deny
    to mu je treba priznáti, priznávati you have to grant him that
    treba je, mora se priznáti, priznávati, da... it must be admitted (ali conceded) that...
    priznáti, priznávati krivdo, priznáti, priznávati se za krivega to plead guilty
    priznam, da bo treba premagati še mnogo težav I admit that we shall have to overcome many difficulties
    rade volje priznamo usluge, ki nam jih je izkazal we readily acknowledge the services he has rendered us
    priznáti, priznávati svoj poraz to admit defeat