Franja

Zadetki iskanja

  • abrochar zapeti (gumbe, zaponke)

    abrocharse Či spopasti se
  • affibbiare v. tr. (pres. affibbio)

    1. zapeti, zapenjati (z zaponko, vezalkami ipd.):
    affibbiarsi la cintura zapeti si pas

    2. pren. dati, primazati, vzdeti:
    affibbiare un pugno udariti s pestjo
    affibbiare una multa kaznovati z globo
    affibbiare un soprannome a qcn. dati komu vzdevek
  • agăţá agăţ vt./vr.

    1. zapeti (se), obešati (se), obesiti (se), pripeti

    2. oprijeti se
  • agganciare v. tr. (pres. aggancio)

    1. priklopiti, priklapljati:
    agganciare i vagoni alla locomotrice priklopiti vagone na električno lokomotivo

    2. pog. zavezati, zapeti:
    agganciati le scarpe zaveži si čevlje

    3. voj. priti v stik s sovražnikom

    4. pren. ujeti:
    agganciare un cliente ujeti stranko

    5. šport (nogomet) zaustaviti žogo (preden se dotakne tal)
  • agrafer [-fe] verbe transitif speti, zapeti; familier ustaviti

    agrafer sa ceinture zapeti si pas
    j'ai été agrafé dans la rue par un ami na ulici me je ustavil neki prijatelj
  • allacciare v. tr. (pres. allaccio)

    1. zavezati, zadrgniti, zapeti, stisniti:
    allacciare le stringhe, la cravatta, la cintura zavezati vezalke, kravato, zategniti pas
    allacciare una vena podvezati žilo
    allacciare le acque zbrati vodo iz več izvirov v eno strugo

    2. tehn. priključiti, spojiti, povezati

    3. pren. skleniti, sklepati, navezati:
    allacciare un'amicizia, contatti skleniti prijateljstvo, navezati stike

    4. knjižno omrežiti, zapeljati
  • anschlagen*

    1. (schlagen) udarjati, udariti, Saiten: udarjati, udariti po, (schlagen gegen) udariti (se) ob, zadeti ob

    2. (befestigen) pribiti, pritrditi; (annähen) pripeti; öffentlich - ein Plakat usw.: razobesiti

    3. eine [Schußwaffe] Schusswaffe: naperiti

    4. einen Akkord, eine Melodie: zaigrati; ein Gelächter anschlagen zasmejati se, einen Ton: ubrati

    5. (schätzen) ceniti, oceniti, naračunati

    6. beim Stricken: nasnuti

    7. intransitiv Arznei, gute Worte: učinkovati

    8. Vogel: zapeti, Hund: zalajati, Glocke: zazvoniti, Uhr: začeti biti
  • anstimmen intonirati, ubrati, ein Lied: zapeti; mit Instrumenten: zaigrati
  • assonō (adsonō) -āre

    1. intr. zveneti pri čem, priglašati se, (zveneč) se ujemati: Euhion ingeminat, reparabilis adsonat echo Pers.; z dat.: planxerunt Dryades; plangentibus adsonat Echo O.

    2. trans. glasiti, ub(i)rati, zapeti: concentūs suaves ads. Ap.
  • atacar [c/qu] privezati, pri-, za-peti; vpreči; napasti, ugnati; natrpati; zapeti (pesem)

    atacarse zapeti se
  • atar zvezati; zapeti; ovirati

    atar de pies y manos zvezati roke in noge
    atar a un tronco privezati na drevo
    atar corto a uno koga na kratko držati, krotiti
    ni ata, ni desata ne ve, kaj naj bi naredil
    atarse zvezati se; osupniti
  • attacher [-še] verbe transitif na-, pri-, zvezati (à na), pritrditi, prikleniti; zapeti (zapnem); pribiti, prišiti; pripisovati (pomen), pritegniti nase; verbe intransitif prijeti se, prižgati se (à la casserole na ponev)

    s'attacher navezati se; oprijeti se; biti po-, zvezan (à z); zapenjati se; vztrajati (à pri); prizadevati si
    s'attacher à faire quelque chose prizadevati si, da bi kaj napravili
    attacher le chien à un arbre privezati psa k drevesu
    attacher ses (lacets de) chaussures zavezati si vezalke na čevljih, čevlje
    attacher ses regards, ses yeux sur upreti svoje poglede, oči v, na
    attacher sa veste, sa ceinture zapeti suknjič, pas
    le ragoût a attaché ragu se je prijel na dno ponve
    de vieilles habitudes m'attachent à ma maison stare navade me vežejo na moj dom
    ce professeur s'est attaché tous les élèves vsi učenci so vzljubili tega profesorja
    attacher du prix, de la valeur à quelque chose pripisovati ceno, vrednost čemu
    n'y attachez pas trop d'importance ne pripisujte temu preveč važnosti
    je me suis beaucoup attaché à cette ville zelo sem se navezal na to mesto
    les avantages qui s'attachent à ce poste ugodnosti, ki so povezane s tem (službenim) mestom
    il s'attache à la rendre heureuse prizadeva si, da bi jo osrečil
  • botonar zapeti (gumb)
  • boucler [bukle] verbe transitif zapeti (zapnem), zapreti; obkoliti; nakodrati (lase); familier zaključiti, dokončati; populaire zapreti (trgovine); verbe intransitif kodrati se; napraviti zanko; architecture bočiti se

    boucler l'affaire (familier) končati zadevo
    boucler la boucle končati vrsto del, ki pripeljejo do izhodiščne točke
    boucler le budget uravnovesiti proračun dohodkov in izdatkov
    boucler ses comptes zaključiti svoje račune
    la boucler (populaire) molčati, držati jezik za zobmi
    boucler la lourde (argot) zapreti vrata
    boucler sa valise pripraviti svoj kovček
    boucler le magasin zapreti trgovino
    il a été bouclé au collège bil je zaprt v šoli (kazen)
    être bouclé à la Santé biti zaprt v pariški ječi »la Santé«
    la police a bouclé le quartier policija je obkolila mestno četrt
    boucler un taureau vtakniti biku obroč v nos
  • boutonner [-tɔne] verbe transitif zapeti (obleko) z gumbi; verbe intransitif, botanique brsteti; médecine dobiti mozolje; (familier)

    se boutonner zapeti si obleko
  • buckle2 [bʌ́kl]

    1. prehodni glagol
    zapeti, speti, pripeti (on)
    opasati si

    2. neprehodni glagol
    upogniti se (on)
    lotiti se

    to buckle down to z vnemo se lotiti
  • button2 [bʌ́tn] prehodni glagol (up)
    zapeti

    figurativno to button up one's mouth molčati, ne ziniti besede
    to button up one's purse (ali pockets) skopariti
  • cânta cânt

    I. vt./vi.

    1. peti, zapeti, prepevati

    2. žvrgoleti

    3. igrati (na instrument)

    II. vt. opevati
  • clasp2 [kla:sp]

    1. prehodni glagol
    zapeti, zavozljati; objeti, okleniti, skleniti (roke)

    2. neprehodni glagol
    priviti se, okleniti se

    to clasp in one's arms objeti
    to clasp hands rokovati se
    to clasp one's hands lomiti roke
    to clasp another's hand rokovati se s kom
    to clasp in one's arms objeti
    to clasp to one's bosom pritisniti na srce
  • désarmer [dezarme] verbe transitif razorožiti (tudi figuré), orožje iz rok zbiti (quelqu'un komu); zapeti (strelno orožje); figuré pomiriti, potolažiti; ganiti; marine razpremiti (un navire ladjo); verbe intransitif položiti orožje, razorožiti se; figuré dati mir, popustiti, odnehati, ukloniti se

    désarmer la colère, la haine pomiriti jezo, sovraštvo
    désarmer un fusil zapeti ali izprazniti puško
    sa haine ne désarmera jamais njegovo, njeno sovraštvo ne bo nikoli prenehalo