Franja

Zadetki iskanja

  • ensalmar zagovoriti bolezen; uravnati (ud)
  • fling out prehodni glagol
    jezen jo odkuriti; spoditi koga; razprostreti (roke); zagovoriti se; ritati
  • versprechen* obljubiti, obljubljati; (erwarten lassen) obetati; beim Reden: zmotiti se, zagovoriti se; sich versprechen von obetati si od
  • zaćópiti zàćōpīm utišati, zagovoriti koga: svojim odgovorom potpuno ga je zaćopio
  • zarêči se -rečem se, zarekel -rekla se
    1. obećati, obavezati se: zarekel se je, da bo načrt izpolnil
    2. zagovoriti se: zarekel se je
    zagovorio se, izmakla mu se riječ
  • обмо́витися -влюся док., zagovoríti se -ím se dov., zarêči se -rêčem se dov.
  • обмолвиться zagovoriti se;
    о. о чём mimogrede omeniti
  • пробалтываться, проболтаться

    1. pohajkovati;

    2. zagovoriti se, izblebetati
  • провираться, провраться neumnosti čvekati; zagovoriti se, zareči se
  • проговариваться, проговориться zagovoriti se, žareči se, nehote izdati skrivnost
  • проговори́тися -рю́ся док., zagovoríti se -ím se dov., zarêči se -rêčem se dov.
  • burst out neprehodni glagol
    izbruhniti, nepričakovano se prikazati

    burst out laughing zakrohotati se
    burst out with zagovoriti se, izblekniti
  • charm1 [ča:m] prehodni glagol (with)
    očarati, navdušiti; začarati, uročiti, (pre)mamiti; zvabiti; ukrotiti (gada)

    to bear (ali have) a charmed life čudežno premagati težave
    pogovorno I shall be charmed zelo me bo veselilo
    to charm away čudežno pregnati, zagovoriti (bolezen)
  • couper [kupe] verbe transitif od-, po-, pre-rezati; od-, po-, pre-sekati; prečkati; krojiti; prekiniti, ločiti, razdeliti; zmešati (npr. z vodo); skopiti; prevzdigniti (karte); križati (pot); blokirati, zapreti (cesto); vrezati, gravirati

    couper à quelque chose (populaire) uiti čemu, odtegniti se čemu
    tu n'y couperas pas d'une amende ne boš ušel globi
    se couper križati se (ceste), familier biti si protisloven; figuré urezati se, izdati se
    se couper en parlant zagovoriti se
    couper du blé žeti žito
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) ohromiti koga
    couper par le plus court chemin ubrati najkrajšo pot
    couper à travers champ teči čez polje
    couper une carte s karto vzeti drugo karto (pri kartanju)
    couper du roi s kraljem vzeti karto
    couper chemin à quelque chose (figuré) zaustaviti kaj
    couper le chemin à quelqu'un presekati komu pot
    couper un cheveu, un fil en quatre dlako cepiti
    couper court à quelque chose na kratko kaj prekiniti
    se couper au doigt, se couper le doigt urezati se v, odrezati si prst
    couper en deux prerezati na dvoje
    couper l'équateur (marine) prepluti ekvator
    couper la fièvre ustaviti vročico
    couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un (figuré) preprečiti komu načrte, prehiteti koga
    couper la parole à quelqu'un komu v besedo vpasti
    couper les ponts (figuré) prekiniti vse odnose
    couper à, dans la racine zatreti v kali; popolnoma iztrebiti
    se couper en quatre garati, opravljati več del hkrati
    je me couperais en quatre pour lui zanj bi vse naredil
    couper à la scie odžagati
    couper le sifflet à quelqu'un (familier) utišati koga, k molku ga pripraviti
    couper le souffle à quelqu'un (figuré) komu sapo vzeti
    couper dans le vif v živo zadeti, uporabiti energične mere za ureditev zadeve
    couper du vin rezati vino
    couper les vivres (militaire) preprečiti dovoz (živeža)
    ça me la coupe (populaire) to mi zapre sapo, onemim ob tem
    donner sa tête à couper (figuré) pustiti si glavo odrezati, trdno zatrjevati
    couper ras do golega ostriči
  • equivocar [c/qu] (pomotoma) zamenjati

    equivocar el camino pot zgrešiti
    equivocarse motiti se; zagovoriti se
    equivocarse en el cálculo ušteti se
    equivocarse con alg. zamenjati koga
  • escapar(se) uiti, pobegniti

    escapar de un peligro uiti nevarnosti
    escapar sin gran perjuicio uiti brez velike škode
    escapar en una tabla komaj uiti
    dejar escapar un grito nehote zakričati
    escaparsele a uno a/c spregledati, pozabiti
    escaparse a uno la lengua zagovoriti se, zareči se
  • escurrir izcediti, izžeti, ožeti, stisniti; do dna izprazniti; odteči, spodrsniti

    escurrirse uiti, popihati jo; drseti, zdrsniti; zagovoriti se; izdati se; napraviti napako
    escurrir el bulto, escurrir el hombro potuhniti se
  • lapsus [lapsüs] masculin napaka, zmota, pomota, spodrsljaj

    lapsus calami, linguae pismena, ustna pomota
    commettre un lapsus zagovoriti se
  • plaudern kramljati, klepetati; aus der Schule plaudern zagovoriti se, izklepetati (kaj)
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko