zatólči -čem, zatolci -ite, zatolkel -kla (ou̯)
1. zakucati, zabiti
2. sabiti: zatolči krtino v zemljo
3. utuviti: zatolči komu kaj v glavo
Zadetki iskanja
- zakováti -ujem, zakuj -te, zakoval -a
1. okovati koga, baciti u bkove: zakovati koga v železje
2. zakovati, prikovati, pribiti: zakovati vrata
3. ukovati, potkivajući konja raniti ga, zabiti mu klinac u meso: zakovati konja; kovaču se včasih zakuje - dróg pole; bar; rod; post
brzojavni dróg telegraph pole
telovadni dróg horizontal bar
dróg za zastavo flagpole
zastava na pol dróga flag dying at half mast
dróg za zavese curtain rail
železen dróg iron bar, crowbar
zabiti dróg v zemljo to sink a post - gól2 šport goal
čuvar, vratar góla goalkeeper, pogovorno goalie
vratnica góla goalpost
gólova črta goal line
beležiti, zabiti, doseči gól to score (ali to get) a goal
voditi s tremi góli to lead by three goals, to have a three-goal lead
brez góla (zadetka) goalless (ali no-score) draw
igra, v kateri je premaganec brez góla pogovorno whitewash
rezultat je 2 (gola) proti nič the score is 2 nil - gól (-a) m šport.
1. porta:
streljati na gol tirare a rete, in porta
2. goal, rete:
žarg. dati gol, zabiti gol dare un goal, segnare una rete, andare a rete
častni gol il goal della bandiera - gól1 (šport) goal m (angl) ; tanto m ; meta f
dati, zabiti gol dar (entrar, marcar, apuntar) un goal (ali un tanto) - kájla (-e) f pog. (zagozda) cuneo; pog. pren.
komu dati, zabiti kajlo rispondere a uno per le rime - klín wedge; peg; pin; spike; (tesarski) tenon; (osi) cotter, (razcepljen) split pin; tiskarstvo quoin; wooden nail; (zagozda) chock; (sadilni) dibble; (pri lestvi) rung; (za obleko) peg
klín hladnega zraka wedge of cold air
obesiti na klín (figurativno, službo, mesto itd.) to quit, to give up, to throw up, to throw in the sponge (ali the towel)
obesiti medicino na klín (figurativno) to give up medicine
obesiti službo na klín to throw up one's job
pritrditi s klínom to wedge
razdvojiti s klínom to wedge apart
klínu podoben wedgelike
zabiti klín v (med) to drive a wedge into (between)
klín se s klínom izbija one nail drives out another, diamond cut diamond, like cures like, rudeness must be met with rudeness - klín cuña f ; (lestve) escalón m ; (za obleko) percha f ; clavija f
zabiti klin acuñar
obesiti kaj na klin (fig) colgar a/c, no ocuparse más de a/e, renunciar a a/c
klin se s klinom izbija a tal tronco, tal hacha; a pillo, pillo y medio - klìn coin moški spol , cale ženski spol ; clou moški spol , cheville ženski spol ; croc moški spol , (lestve) échelon; barreau moški spol ; (za obleko) patère ženski spol
ledni klin piton moški spol
zabiti klin v enfoncer un coin dans
na klin obesiti accrocher, mettre au croc, renoncer à
novico s klina sneti inventer une nouvelle
klin se s klinom izbija un clou chasse l'autre - kŕsta coffin
položiti v kŕsto to lay in a coffin
zabiti komu žebelj v kŕsto to drive a nail into someone's coffin - pilót1 (kol) pile; heavy beam
zabiti pilót to pile, to drive piles
zabijalo za pilóte pile driver - pilót2 (kol) pilote m
zabiti pilot hincar un pilote - rákev coffin
zabíti komu žebelj v rákev (figurativno) to drive a nail into someone's coffin - véha bung
zabiti z vého to bung - vodnjak moški spol (-a …) der Brunnen (cevni/zabiti Rammbrunnen, čistilni Klärbrunnen, jaškasti Schachtbrunnen, zajemalni Schöpfbrunnen, na vleko Ziehbrunnen); okrasni: die Brunnenanlage, der Springbrunnen (skledasti Schalenbrunnen, stebrasti Stockbrunnen), die Fontäne; (izvir) die Wasserstelle; (cisterna) die Zisterne, Wasserzisterne
rob vodnjaka der Brunnenrand
voda iz vodnjaka das Brunnenwasser
kip na vodnjaku die Brunnenfigur - zabíjati (-am) | zabíti (-bíjem)
A) imperf., perf.
1. conficcare, piantare; battere:
zabiti žebelj v zid piantare un chiodo nel muro
zabijati pilote battere i pali
2. turare, chiudere; inchiodare:
zabijati sode z vehami chiudere le botti col cocchiume
zabijati krsto inchiodare la bara
3. šport. žarg.
zabiti gol dare un gol, realizzare
zabiti žogo v koš (pri košarki) schiacciare
4. pren.
zabiti, zabijati v glavo inculcare, imprimere nella testa
zabijati učencem v glavo slovnična pravila inculcare nella testa degli scolari le regole della grammatica
5. pren. (zapraviti, zapravljati) perdere, scialare:
zabijati čas perdere tempo; passare, ammazzare il tempo
zabijati denar perdere, scialare il denaro
6. pog. (odrezavo zavrniti, zavračati) ribattere, replicare (a); rimbeccare qcn.:
pog. zabiti komu kajlo ribattere, rimbeccare qcn.
B) zabíti se (-bíjem se) perf. refl.
1. pren. isolarsi, segregarsi
2. pren. immergersi:
zabiti se v študij immergersi nello studio
3. pog. (zaleteti se, trčiti) urtare, schiantarsi contro:
zaradi prevelike hitrosti se je zabil v zid per l'eccessiva velocità si schiantò contro un muro
C) zabíti si (-bíjem si) perf. refl.
zabiti si v glavo ficcarsi, mettersi in testa - zagozd|a [ó] ženski spol (-e …) der Keil (bradata Nasenkeil, lavinska Lawinenkeil, utorna Nutenkeil, vložna Einlegekeil, iz trdega lesa Hartholzkeil)
cepiti z zagozdo keilen
zabiti zagozdo keilen, einen Keil treiben in - zagózda (klin) wedge
zabiti zagózdo to drive a wedge - zari|ti (-jem) stoßen (v in), bohren (in), (zadreti, zabiti) schlagen in
zariti kremplje/nohte v sich einkrallen in, (držati se) sich festkrallen