-
salpimentar [-ie-] s soljo in poprom posuti; zabeliti (pogovor)
-
sazonar zoriti, zoreti; začiniti, pripraviti (jed); zabeliti (pogovor)
sazonarse (do)zoreti
-
schmalzen beliti, zabeliti
-
season2 [si:zn]
1. prehodni glagol
začiniti, zabeliti, napraviti okusno, prijetno; dozoriti (plodove, vino); osušiti (les); aklimatizirati, privaditi, priučiti (to s.th. na kaj)
arhaično ublažiti, omiliti
seasoned soldiers fronte navajeni vojaki
seasoned wine dozorelo vino
seasoned wood suh les
highly seasoned dish močnó začinjena jed
to be seasoned to climate biti navajen na klimo
to season a cask namočiti sod
my pipe is not yet seasoned moja pipa še ni ukajena
to season one's remarks with jokes zabeliti svoje opazke s šalami, z dovtipi
to season sailors privaditi mornarje na morje
let mercy season justice! naj usmiljenje omili (ublaži) pravičnost!
2. neprehodni glagol
dozore(va)ti; (p)osušiti se; privaditi se, aklimatizirati se, navaditi se (to na)
timber seasons well in the open air les se dobro osuši na prostem
-
spice [spáis]
1. samostalnik
dišava, začimba; vonj po začimbi
figurativno priokus; trohica, ščepec, nadih, majhna doza
a dealer in spice trgovec z začimbami, dišavami
to have a spice of imeti okus po
there is a spice of malice in him v njem je nekaj zlobnega
2. prehodni glagol
začiniti (z dišavami)
figurativno zabeliti, začiniti z duhovitostjo itd.
to spice with wit zabeliti (pogovor) z duhovitimi opazkami
-
zamástiti zàmāstīm
I.
1. zabeliti: zamastiti jelo
2. pomastiti: zamastiti odijelo
II. zamastiti se pomastiti se
-
zasmòčiti zàsmočīm zabeliti: zasmočiti jelo mašću; govornik je zasmočio svoj govor dosjetkama
-
butter2 [bʌ́tə] prehodni glagol
namazati, zabeliti z maslom
figurativno dobrikati, prilizovati se, laskati
fair (ali fine, kind) words butter no parsnips z lepimi besedami se ne da popraviti, od lepih besed se ne da živeti
to know on which side one's bread is buttered vedeti, kaj človeku koristi
pogovorno to butter up laskati, dobrikati se
-
imburrare v. tr. (pres. imburro)
1. kulin. namazati z maslom; zabeliti z maslom
2. toskansko pog. laskati, prilizovati se
-
interlard [intəlá:d] prehodni glagol
zabeliti govor (with)
vmešati tujke v govor (into)
pretakniti (meso) s slanino
-
needle2 [ni:dl]
1. prehodni glagol
šivati; prebadati, prebosti
medicina punktirati
figurativno zbadati, dražiti
pogovorno dodati pijači alkohol; zabeliti govor (with s, z)
tehnično podpreti s prečnim tramom
2. prehodni glagol
preriti se (through)
kristalizirati se v obliki iglic
-
òbuljiti -īm z oljem zabeliti: obuljiti kupus, grah, salatu, ribu
-
picō -āre -āvī -ātum (pix)
1. s smolo (na)mazati, (o)smoliti, (na)smoliti: picata dolia Ca., Col., cadus picatus V., interiores partes (sc. tegularum) curiosius p. Vitr., parietes Plin., dolia bene Suet.
2. s smolo zabeliti, s smolo začiniti (začinjati), s smolo izboljš(ev)ati okus: vinum Col., Mart.
-
premástiti prèmāstīm
1. prebarvati
2. premastiti, preveč zabeliti
-
zàuljiti -īm (se) zaoljiti (se), zabeliti (se) z oljem
-
zazeìtiniti -īm, zazéjtiniti -īm zabeliti z oljem
-
забелеть zabeliti se (v daljavi); začeti beleti
-
забеливать, забелить beliti, prebeliti; zabeliti z mlekom ali smetano
-
granito moški spol granit; ogrc (na obrazu)
granito folicular gnajs
granito porfídico porfirni granit
echar un granito de sal zabeliti pogovor
con su granito de sal s premislekom
-
inject [indžékt] prehodni glagol
medicina vbrizgniti, injicirati (into v)
figurativno vcepiti komu kaj (into)
vriniti v kaj
to inject humour into a speech zabeliti govor s humorjem