Franja

Zadetki iskanja

  • omótičav -a -o vrtoglav: ko jo boli glava, je -a
  • omótičen -čna -o
    1. vrtoglav: čisto je omotičen
    2. opojan, omamljiv: -a snov
  • schwindelerregend, Schwindel erregend vrtoglav
  • schwindelnd vrtoglav
  • schwindlig vrtoglav; mir ist schwindlig vrti se mi
  • swimming [swímiŋ]

    1. samostalnik
    plavanje
    figurativno občutek omotice

    swimming of the head vrtoglavica
    to have a swimming in one's head imeti vrtoglavico

    2. pridevnik
    plavalen, plavajoč; preplavljen; ves moker
    figurativno vrtoglav
    figurativno lahek, gladek, uspešen; solzen

    swimming eyes zasolzene, solzne oči
    swimming instructor plavalni učitelj
    swimming belt plavalni pas (za učenje plavanja)
    swimming bladder = swim bladder
    swimming hole globoko mesto za plavanje (v potoku)
    swimming suit plavalna, kopalna obleka
    swimming pool plavalni bazen, kopališče
  • trȁpovijesan -sna -o (ijek.), trȁpovēsan -sna -o (ek.) vrtoglav, omoten
  • vertiginós -oásă (-óşi, -oáse) adj. vrtoglav
  • vertiginoso agg.

    1. med. vrtoglav, omotičen

    2. pren. neverjeten, pretiran; nor, vrtoglav:
    cifre vertiginose neverjetne vsote
    il ritmo vertiginoso della vita moderna vrtoglavi ritem sodobnega življenja
  • vertiginoso omotičen, vrtoglav
  • vertīginōsus 3 (vertīgō) vrtoglav, omotičen: Plin.
  • vertiginous [və:tídžinəs] pridevnik (vertiginously prislov)
    vrtoglav, omotičen, ki povzroča vrtoglavico; ki se vrti (v krogu), vrtinčast; vertiginozen
    figurativno nestanoviten, vihrav, frfrast

    vertiginous height omotična višina
  • vratòloman -mna -o vratolomen, vrtoglav: -e steze; vratoloman tempo našega doba
  • головокружительный vrtoglav
  • запа́морочливий прикм., vrtoglàv prid.
  • sīderor -ārī -ātus sum (sīdus) = sidere afflari bolehati za vnetjem možganov zaradi sončarice, bolehati za vrtoglavostjo, bolehati za sončarico, zaradi sončarice imeti vnetje možganov, biti vrtoglav (= gr. ἀστροβολεῖσϑαι): fluviatilium silurus Caniculae exortu sideratur Plin., siderati Plin., sideratum iumentum P. Veg.
  • swim*2 [swim]

    1. neprehodni glagol
    plavati, priplavati, plavati na vodi, pluti; (prah ipd.) plavati, viseti v zraku
    figurativno kópati se
    figurativno čutiti vrtoglavico, biti vrtoglav, vrteti se (komu); plavati (in v)
    biti preplavljen, kópati se (in v)

    2. prehodni glagol
    preplavati, plavati (neko razdaljo); prisiliti, nagnati (koga), da plava; plavati na tekomovanju, prepeljati s plavanjem (across čez)

    to swim s.o. tekmovati s kom v plavanju (100 yards 100 jardov)
    to swim against the stream plavati proti toku (tudi figurativno)
    to swim to the bottom potoniti, potopiti se
    to swim beyond one's depth predaleč (ven) plavati
    to swim the horse across the river s konjem preplavati reko
    to swim the lake preplavati jezero
    to swim a mile plavati eno miljo
    to swim like a fish (a stone) plavati kot riba (kamen)
    to swim like a tailor's goose figurativno plavati kot kamen, potopiti se
    to swim a race udeležiti se plavalnih tekem
    to swim on one's side (on one's back) bočno (hrbtno) plavati
    to swim with the tide (the stream) plavati s tokom; (tudi figurativno), figurativno pridružiti se večini
    to swim the river, the Channel preplavati reko, Rokavski preliv
    the cellar was swimming in wine klet je plavala v vinu, je bila preplavljena z vinom
    cork swims in water plutovina plava v vodi
    oil swims on water olje plava na vodi
    the meat swims in gravy meso plava v (mesnem) soku
    her eyes were swimming with tears oči so se ji topile v solzah
    my head swims vrti se mi v glavi, imam vrtoglavico
    the room swam before my eyes zdelo se mi je, da se soba vrti okoli mene
    she swam up to him figurativno zdrsnila je k njemu, kot da bi plavala
  • quassō (stlat. cassō) -āre -āvī -ātum (frequ. iz quatere)

    I. trans.

    1.
    a) močno (s)tresti, pretres(a)ti, stres(a)ti, (za)majati s čim kaj, (za)kolebati s čim, (za)vihteti, (za)mahniti (mahati), mektáti, páhati s čim: Petr., Sen. tr., equus iubam quassat Enn. ap. Macr., lampada V., hastam O., V., caput Pl., V., Sil., Val. Fl., suam qui undantem chlamydem quassando facit Pl., me … frequens tussis quassavit Cat.
    b) de(va)ti, vreči (metati): ramum madentem … super utraque tempora V., nec nostrum cum cane quassat ebur Mart. = ne kockam.

    2. razbi(ja)ti, (raz)drobiti, (raz)tolči, razdeti (razdejati, razdevati), (raz)treskati, raztrupati, razškrebati, (p)oškodovati: Plin., Petr., Sil., Ap. idr., domus quassata O., iam quassatis circumiacentibus tectis Plin. iun., vasis quassatis diffluit humor Lucr., naves quassatae L. razpokane, prebite; tako tudi quassata ventis classis V., alvei navium quassati erant L., quassata muri reficere L. prebite dele = luknje, predore, vrzeli.

    3. metaf.
    a) (o)slabiti, hudo napasti, razvétrati, razmektati: Suet., quassata res publica Ci., ingenia vitia quassant Sil., aegrum corporis quassari etiam levibus solet offensis Amm., tempora quassatus Sil. vrtoglav, opit; prim.: multo tempora quassa mero O. opij se z obilico vina.
    b) kak kraj vznemirjati, hudo stiskati, hudo (močno) pritiskati na kak kraj: quassata Placentia bello Sil., in quassatā bellis (od bojev v okolici) urbe Sil.

    II. intr. tresti se, majati se, zibati se: quassat caput Pl., quassanti capite (matast, potoglav) incendit Pl., quassante capite Caecil. ap. Serv., capitibus quassantibus (po nekaterih izdajah cassantibus) Pl., siliquā quassante V. škrebljati, klopotati.
  • ἰλιγγιάω vrti se mi v glavi, omotica se me prijema, vrtoglav sem.