nehvaléžnost ingratitud f ; desagradecimiento m
nehvaležnost je plačilo sveta cría cuervos, y te sacarán los ojos; de desagradecidos está el mundo lleno; si te he visto, no me acuerdo
vračati komu z nehvaležnostjo pagar con ingratitud a alg
Zadetki iskanja
- ogenj2 [ô] moški spol (ognja …) vojska (streljanje) das Feuer (mitralješki MG-Feuer, Maschinengewehrfeuer, navzkrižni Kreuzfeuer, obrambni Abwehrfeuer, zaporni Sperrfeuer)
metalec ognja der Flammenwerfer
odprtje ognja die Feuereröffnung
vodenje die Feuerleitung
centrala za vodenje ognja die Feuerleitzentrale
naprave za vodenje ognja die Feuerleitanlage
prekinitev ognja die Waffenruhe, die Feuereinstellung
biti v navzkrižnem ognju im Kreuzfeuer stehen (tudi figurativno)
vračati ogenj das Feuer erwidern - ponávljati to repeat; (večkrat, neprestano) to reiterate; (naučeno) to revise; to reproduce
ponávljati se to repeat oneself; to occur (ali to happen) repeatedly, to recur; (vračati se) to recur
ponavljajoča se bolezen recurrent complaint
stalno se ponavljajoče vprašanje (problem) an ever recurring question
ponávljati razred to take the same year again
zgodovina se ponavlja history repeats itself - preteklost samostalnik
1. neštevno (pretekli čas) ▸ múltizkušnja iz preteklosti ▸ múlt tapasztalata, kontrastivno zanimivo múltbéli tapasztalatnapaka iz preteklosti ▸ hiba a múltból, kontrastivno zanimivo múltbéli hibaizvirati iz preteklosti ▸ múltból eredJe sploh mogoče ubežati odgovornosti, ki izvira iz preteklosti? ▸ Meg lehet-e egyáltalán szabadulni a múltból fakadó felelősségtől?dediščina preteklosti ▸ múlt örökségeraziskovanje preteklosti ▸ múlt felfedezésedaljna preteklost ▸ régmúlt, távoli múltV daljni preteklosti je veljalo, da je voznik tisti, ki odloča. ▸ A távoli múltban a járművezetőt tekintették a döntéshozónak.bližnja preteklost ▸ közelmúltv preteklosti ▸ a múltbanozreti se v preteklost ▸ múltba visszatekintČe bi se ozrli v preteklost, kaj bi spremenili na svoji igralski poti? ▸ Ha visszatekinthetne a múltba, mit változtatna a színészi pályafutásán?vračati se v preteklost ▸ visszatér a múltbaoklepati se preteklosti ▸ ragaszkodik a múlthozKer se oklepate preteklosti, to ovira ljubezensko sedanjost. ▸ Ragaszkodik a múlthoz, és ez akadályt jelent a mostani szerelmében.spominjati se preteklosti ▸ a múltra emlékeziksoočiti se s preteklostjo ▸ a múlttal szembenéz
2. ponavadi v ednini (pretekla dejanja ali stvari) ▸ múlt, előéletpreteklost kraja ▸ település múltjagovoriti o preteklosti ▸ múltról beszélrazčistiti s preteklostjo ▸ múltat tisztázobračunati s preteklostjo ▸ múlttal leszámolsoočiti se s preteklostjo ▸ múlttal szembenézsramovati se preteklosti ▸ múltat szégyellspominjati se preteklosti ▸ visszaemlékezik a múltrapovezan s preteklostjo ▸ múlttal kapcsolatosEnkrat za vselej boste morali razčistiti nesporazume, povezane z vašo preteklostjo. ▸ Egyszer s mindenkorra tisztáznia kell a múltjával kapcsolatos félreértéseket.brskati po preteklosti ▸ múltban kutatraziskovati preteklost ▸ múltat kutatpozabiti preteklost ▸ múltat elfelejtkomunistična preteklost ▸ kommunista múltslavna preteklost ▸ dicső múltkriminalna preteklost ▸ bűnözői múltbogata preteklost ▸ gazdag múltPortugalska je dežela z bogato preteklostjo, v zadnjih letih se hitro razvija. ▸ Portugália egy gazdag múlttal rendelkező, az utóbbi években gyorsan fejlődő ország.
Ljudje so imeli različne preteklosti in izkušnje. ▸ Az emberek különböző múlttal és tapasztalatokkal rendelkeztek.
3. neštevno (kar je zastarelo) ▸ múltdel preteklosti ▸ a múltéAntibiotiki v živalski krmi bodo kmalu le še del preteklosti. ▸ A takarmányban lévő antibiotikumok hamarosan a múlté lesznek.stvar preteklosti ▸ a múltépripadati preteklosti ▸ a múltéOsnovna šola brez razvite in bogate pedagogike jezikov pripada preteklosti. ▸ A fejlett és gazdag nyelvpedagógia nélküli általános iskolák elavultak.
Če boste vztrajni, bo težava kmalu postala preteklost. ▸ Ha kitart, a probléma hamarosan a múlté lesz. - s (ozir. z)
1. (spremljanje, odnos) con
z menoj (s teboj, z njim, z njo, z nami) conmigo (contigo, con él, con ella, con nosotros)
v spremstvu z acompañado de, en compañía de
iti s kom ir con alg, acompañar a alg
in s tem, konec (besedi)! y con esto, acabamos
2. (povezanost, združenost)
kava z mlekom café m con leche
z ali brez (mleka)? ¿con o sin?
kruh z maslom pan con mantequilla
3. (sredstvo) con; por; en, a
s palico con un bastón
razrezati z nožem cortar con un cuchillo
s pošto por correo
prispeti z letalom llegar en avión
potovati z vlakom viajar en tren, viajar por ferrocarril
pisati s svinčnikom escribir con lápiz (ali a lápiz)
plačati z zlatom pagar en oro
pisati s pisalnim strojem escribir a (ali con la) máquina
dotakniti se s prstom tocar con el dedo
4. (način) con; por; a, en
z namenom con intención
z veseljem con mucho gusto
s silo por (la) fuerza, a viva fuerza
z eno besedo en una palabra
z velikim strahom con mucho miedo
z mirno vestjo con la conciencia tranquila
pokazati s prstom na koga señalar a alg con el dedo
5. (lastnost)
deklica z modrimi očmi una muchacha de ojos azules
6. (čas) con; a
s časom (sčasoma) con el tiempo
z 10-imi leti a los diez años; a la edad de diez años
7.
kaj je z njim? ¿que le pasa?
držati s kom (biti na strani koga) estar del lado (ali de la parte) de alg
nimam nobenega posla s tem nada tengo que ver con ello
vračati dobro z zlim devolver bien por mal - šílo awl; pricker; bodkin
pobrati šíla in kopita to pack up one's bits and pieces, to pack up one's traps (ali one's goods and chattels)
vračati šílo za gnojilo to give tit for tat, to repay in kind, to retaliate - šílo lezna f
vračati šilo za ognjilo (de)volver mal por mal
pobrati šila in kopita (fig) fam largarse, liar el hato - vračaln|i (-a, -o) tehnika Rücklauf- (vod die Rücklaufleitung), Rückstreich-, Rückstreif- (valj die Rückstreifwalze); ➞ → vračati
- vrn|iti (-em) vračati zurückgeben, prinesti, pripeljati: zurückbringen, wiederbringen, zurückführen; (izročiti) herausgeben; denar: zurückzahlen; pošiljko: zurücksenden, zurückgehen lassen; samo pravo zurückverweisen, wiederherstellen, [wiedereinsetzen] wieder einsetzen; (povrniti) izdatke: rückerstatten
vrniti milo za drago (jemandem etwas) heimzahlen, mit gleicher Münze heimzahlen, Gleiches mit Gleichem vergelten, den Spieß umkehren
vrniti nasmeh zurücklächeln
vrniti obisk Besuch erwidern
vrniti povabilo eine Gegeneinladung aussprechen
vrniti pozdrave komu (jemanden) wiedergrüßen
vrniti prostost komu (jemanden) auf freien Fuß setzen - vrn|iti se (-em se) vračati se zurückkehren, (iti nazaj) zurückgehen, (peljati se nazaj) zurückfahren, (teči nazaj) zurücklaufen; domov: heimkehren; (priti nazaj) wiederkommen, zurückkommen, izgubljena žival ipd.: zurückfinden; (obrniti se) na poti: umkehren; [zurücksein] zurück sein (X se je vrnil X ist zurück)
vrniti se za pogajalsko mizo an den Verhandlungstisch zurückkehren
vrniti se z dopusta aus dem Urlaub zurückkommen - vrníti (se) (-em (se)) perf. (refl.) glej vračati | vrniti
- zlò mal moški spol
potrebno zlo mal nécessaire
glavno zlo la source de tous les maux
izkoreniniti zlo couper le mal à sa racine
iti po zlu échouer, avorter, périr
izmed dveh izbrati manjše zlo de deux maux choisir le moindre, choisir le moindre mal
za zlo vzeti prendre en mal (ali en mauvaise part) quelque chose, se formaliser de quelque chose
vračati zlo z zlim rendre le mal pour le mal (ali œil pour œil, dent pour dent)
povrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega à quelque chose malheur est bon - zlò mal m
glavno zlo fuente f de todos los males
potrebno zlo mal m necesario
iti po zlu salir mal
izmed dveh izberi manjše zlo! del mal, el menos
korenine zla las raíces del mal
izkoreniniti zlo cortar de raíz el mal
vračati zlo z zlim volver mal por mal
povrniti dobro za zlo devolver bien por mal
ne jemljite tega za zlo! ¡no lo tome (usted) a mal!
vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega no hay mal que por bien no venga