Franja

Zadetki iskanja

  • volovánac -nca m dial. volar
  • volùjār -ára m
    1. volar
    2. sorta belega grozdja z debelimi jagodami
  • Arctophylax (arctophylax) -acis, m (gr. ἀρκτοφύλαξ čuvar medveda) Medvedar, ozvezdje Volar = Boōtēs: Ci. idr.
  • bubulcitō -āre -āvī (bubulcus)

    1. volariti, vole gnati: Ap. — Kot depon.: decet... te bubulcitarier Pl.

    2. pren. kričati (vpiti) kot volar: apud Plotium rhetorem bubulcitarat Varr. ap. Non.
  • króžiti girar (okrog en torno de, a) ; (kri, denar) circular ; (letalo) volar en espiral

    krožiti nad (letalo) dar vueltas sobre
    govorice krožijo, da ... corten rumores de que...
  • obletávati volar alrededor ; (o metulju) revolotear alrededor; rondar

    vešča obletava luč la mariposa ronda la luz
  • oddírjati (-am) perf. scappare, volar via
  • odpeljáti (-péljem) | odpeljávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. trasportare, portare:
    odpeljati ranjenca v bolnišnico portare il ferito all'ospedale
    odpeljati avto v delavnico portare l'auto dal meccanico

    2. partire:
    avtobus odpelje zvečer il pullman parte la sera

    3. condurre, portare; associare; prelevare:
    peljati koga na ples portare uno a ballare
    odpeljati v taborišče, v zapor deportare; condurre in prigione, associare alle carceri

    B) odpeljáti se (-péljem se) | odpeljávati se (-am se) perf. refl. andarsene, partire; volar via
  • sfŕčati irse volando; echar a volar
  • spŕhniti (-em) perf. volar via, alzarsi in volo
  • vzfrfotáti (-ám) | vzfrfotávati (-am) perf., imperf.

    1. sbattere le ali, svolazzare

    2. volar via
  • zaplávati (-am) perf.

    1. nuotare, dirigersi a nuoto

    2. comparire, calare:
    nad travnikom je zaplavala rahla megla sul prato era calata una nebbiolina leggera

    3. andare via, volar via

    4. diffondersi, spargersi:
    vonj po bezgu je zaplaval skozi okno dalla finestra si sparse un profumo di sambuco

    5. abbandonarsi, finire:
    zaplavati v sanjarjenje abbandonarsi alle fantasticherie
    zaplavati v težaven položaj finire nei guai

    6. žarg. calare di tono, scadere:
    v drugem polčasu so igralci zaplavali nel secondo tempo la squadra calò di tono
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. misli so zaplavale v preteklost i pensieri andarono al passato
    oči so zaplavale v daljavo fissava gli occhi lontano
    oči so zaplavale v solzah gli occhi si inondarono di lacrime
    pogovor je zaplaval v mirnejše vode la discussione si calmò
    stvari so zaplavale v stare vode le cose tornarono come prima
    zaplavati z rokami po zraku sbracciarsi
    pren. zaplavati s tokom, proti toku seguire la corrente, andare contro corrente
  • zlétati (-am) | zletéti (-ím) imperf., perf.

    1. volar via

    2. volare, alzarsi in volo; aer. decollare

    3. volare, sfrecciare; saltare:
    žoga je zletela mimo vrat il pallone è volato accanto alla porta
    zleteti v zrak saltare in aria

    4. cadere; piombare, scivolare:
    zletel je, kakor je dolg in širok cadde lungo disteso
    avto je zletel z mokrega cestišča l'auto scivolò, sbandò dalla carreggiata bagnata
    spodrsnilo mu je in zletel je v prepad scivolò e cadde nel burrone

    5. pog. andare, andarsene di corsa; partire al galoppo:
    konj je zletel v dir il cavallo partì al galoppo

    6. pog. (biti odpuščen) essere licenziato, essere silurato, essere espulso:
    fant je zletel iz šole il ragazzo è stato espulso dalla scuola
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. besede so mu kar zletele iz ust le parole gli sgorgarono dalla bocca
    rdečica ji je zletela čez obraz diventò rossa in viso
    sum je zletel nanj il sospetto cadde su di lui
    zleteti na cesto venire licenziato; venire sfrattato
    žarg. šol. zleteti na izpitu essere bocciato all'esame
  • cielo moški spol nebo, nebesa; zrak, klima; blaženost

    cielo de la cama baldahin nad posteljo
    a cielo abierto pod milim nebom, na prostem
    despejarse (desencapotarse) el cielo zjasniti se (nebo)
    escupir al cielo nespametno in blazno smelo ravnati
    ganar el cielo priti v nebesa
    como llovido del cielo kot z neba padel
    subir (ali volar) al cielo umreti
    tocar (tomar, coger) el cielo con las manos biti ves iz sebe (od veselja)
    venirse el cielo abajo deževati kot iz škafa; razgrajati, kraval delati
    ver el cielo abierto ves iz sebe biti od veselja
    herir los cielos con lamentos srce trgajoče tožiti, tarnati
    al que al cielo escupe, en la cara cae čezmerna aroganca (ošabnost) je nevarna
    mover cielo y tierra vse sile napeti
    cielo de la boca nebo v ustih
    cielo raso vedro nebo; (gladek) strop
  • Erichthonius -iī, m (Ἐριχϑόνιος) Erihtonij,

    1. atiški heroj, atenski kralj, Hefajstov in Zemljin sin, ki je baje ljudi učil vpregati živino in orati s plugom; zato je med zvezdami dobil mesto kot Boōtes (Volar): V., O., Hyg., Col.

    2. trojanski heroj in kralj, Dardanov sin, Trojev (Trōs) oče: O., Serv. Od tod adj. Erichthonius 3 Erihtonijev, erihtonijski,

    1. = atenski: populus Pr.

    2. = trojanski: arces (grad) Ps.-V. (Cul.).
  • jádrati navegar a vela

    jadrati proti vetru (z vetrom) navegar a vela contra el viento (a favor del vento); (v zraku) volar a vela
  • móst puente m ; fig vínculo m

    most na koleh (plavajoči, iz splavov, pontonski, viseči, vzdižni, zasilni, železniški) most puente m de pilotes (flotante, de balsas, de pontones ali de barcas, colgante, levadizo, provisional, de ferrocarril)
    most zdihljajev (v Benetkah) Puente m de los Suspiros
    komandni most puente de mando
    zidan most puente de fábrica
    zračni most puente aereo
    iti čez most atravesar el puente, cruzar el puente
    napraviti most med praznikom in nedeljo (fig) hacer puente
    pognati most v zrak echar (ali volar) un puente
    podreti mostove za seboj (fig) quemar las naves
    zgraditi most čez construir (ali tender) un puente sobre
  • nízek bajo

    po nizki ceni a bajo precio
    po najnižji ceni a precio ínfimo
    šolski nižji razredi los grados elementales
    nizek pritisk (napetost) baja presión f (tensión f)
    nizko leteti volar bajo
  • nôga pie m , (krak) pierna f

    lesena noga pierna (ali pie) de palo
    plavalna noga dedos m pl palmeados
    ploska noga pie plano
    umetna noga pierna artificial
    kratkih (dolgih) nog piernicorto (piernilargo)
    kepasta noga pie zambo
    krive noge, O noge piernas en O
    sprednje (zadnje) noge piernas delanteras (traseras)
    brcniti, suniti z nogo dar un puntapié (ali una patada) (koga a alg)
    biti stalno na nogah fam estar trotando continuamente
    držati se na nogah estar (ali mantenerse) en pie
    on je dober v nogah es un buen andador
    imam vezane roké in nogé (fig) estoy atado de pies y manos
    izgubiti tla pod nogami perder pie (tudi fig)
    pomagati komu na noge ayudar a alg a levantarse (ali a ponerse en pie), fig socorrer, ayudar, auxiliar a alg
    pasti na noge caer de pie
    postaviti se na lastne noge hacerse independiente
    pohoditi z nogami pisotear (tudi fig)
    stati na šibkih nogah asentar sobre base endeble
    stati na lastnih nogah (fig) ser independiente, volar con sus propias alas, vivir por cuenta propia
    z eno nogo biti (stati) v grobu (fig) estar con un pie en la sepultura
    stopiti komu na nogo dar un pistón a alg
    pasti komu k nogam echarse a los pies de alg
    podstaviti komu nogo zancadillear (ali echar la zancadilla) a alg
    teči, kolikor nas nesó nogé correr con gran premura
    vzeti pot pod noge ponerse en camino
  • pasírati pasar

    pasirati Ljubljano pasar por Lj.; (preleteti) volar sobre, volar por