Franja

Zadetki iskanja

  • defatigare v. tr. (pres. defatigo) knjižno utruditi, utrujati
  • dēlassō -āre -āvī -ātum utruditi (utrujati): Pl., H.; pren.: delasset omnes fabulas poëtarum Mart.
  • éreinter [erɛ̃te] verbe transitif utruditi, zdelati, izčrpati, izmučiti; figuré raztrgati (v kritiki), skritizirati

    la promenade m'a éreinté sprehod me je izčrpal
    s'éreinter garati, pretegniti se pri delu
  • ermatten utruditi, izčrpati (intransitiv se)
  • estenuare

    A) v. tr. (pres. estēnuo) oslabiti, izčrpati (tudi pren.)

    B) ➞ estenuarsi v. rifl. (pres. mi estēnuo) utruditi, utrujati se, izčrpati se
  • excéder [ɛksede] verbe transitif presegati, prekositi (de za); prekoračiti; utruditi, izčrpati, iti na živce

    excéder son pouvoir, ses pouvoirs prekoračiti svojo oblast, svoja pooblastila
    excéder quelqu'un de fatigue izčrpati koga
    sa présence m'excède njegova navzočnost mi preseda, mi gre na živce
    le prix excède 300 francs cena presega, je višja od 300 frankov
    les avantages excèdent les inconvénients prednosti so večje kot nevšečnosti
  • exhaust1 [igzɔ́:st] prehodni glagol
    izčrpati, utruditi; izprazniti; potrošiti

    to exhaust o.s. utruditi, izčrpati se
  • fag1 [fæg] prehodni glagol & neprehodni glagol
    utruditi, izčrpati (se), garati (for komu)
    služiti višješolcu

    fag fag out (kriket) odbiti žogo v polje
    to be fagged out biti na smrt utrujen
  • fatigar [g/gu] utruditi, mučiti

    fatigarse utruditi se
  • fatīgō -āre -āvī -ātum (iz *fatis upehanost in agō; prim. fatim, adfatim, fessus (nam. *fassus))

    1. do upehanosti gnati, goniti, poditi, dreviti: equos V., Vop., quadrupedem citum ferratā calce V., armenta sole V., cervos iaculo cursuque V., iuvencûm terga hastā V., iumenta Iuv.; pren.: deus fatigat os rabidum (vatis) V.; occ. utruditi, upehati;
    a) telesno: in iactando membra Lucr., pugnā atroci se f. L., saevientem fatigat contumacia Col., f. famulas velleribus Val. Fl., vocem Q., Graecos bellis Iust.; pesn.: dentemque in dente fatigat O. in neprestano drgne, lolium tribialique fatigant triticeas messes O. ne dajo pšenični žetvi uspevati; abs.: amoenum iter … minus fatigat quam … Q.; v pass.: itinere, magno aestu fatigati C., neque insomniis neque labore fatigari S., ludo et somno fatigatus H. iuga demere bobus fatigatis H., fatigati stando L.
    b) duševno: ne plura enumerando fatigemus lectores N., taedio se fatigaturos hostem censebant L., haec brevior via discentem non … fatigabit Q., fortunam suam nimis onerando f. Iust.

    2. pren.
    a) zdelati, zmučiti, trapiti, pestiti, potreti, tlačiti, vznemiriti, nadlegovati; α) telesno: Creta per triennium Romanos exercitus fatigaverat Vell., f. ora osculis Val. Fl. ali dextram osculis T. neprestano poljubljati, nihil aeque quam inopia aquae fatigabat T.; pesn.: f. silvas V. nadlegovati gozdove (z neprestanim lovom) = neprestano v njih loviti, olli remigio diem noctemque fatigant V. neprestano (noč in dan) veslajo, Iuno mare, terras, caelum metu fatugat V. f. noctem Pr. brez spanja prebiti, prebedeti, sonitu vicina O. (o reki), arma Val. Fl. neprestano nositi; v pass.: fures non verbis, sed carcere fatigandi sunt Ci., verberibus, tormentis, igni fatigati Ci., fatigatus suppliciis S. ali fame N. corpore fatigabatur T. trpel je telesne bolečine, plebes acri annona fatigabatur T. β) duševno: f. aliquem verbis Ci., secundae res sapientium animos fatigant S., f. se S., aeternis consiliis animum H., gravior ira fatigat cunctantem T., cura me fatigat Cl.
    b) occ. α) (s prošnjami) omehčati, nadlegovati, tiščati v koga, moledovati: cum per aliquos dies fatigassent singulos precibus L., Hersilia coniunx precibus raptarum fatigata L., prece quā fatigent virgines Vestam? H., gemitu maestāque f. voce Iovem, questu superos Val. Fl., deos votis T., aspernantem lacrimis T., querelis sociorum fatigari Iust.; tudi brez abl. (s čim?): divôm numen Lucr., numina Stat., deos T.; s finalnim stavkom: uti concederet a fratre fatigatus S., quos ego audio fatigare vos singulos, nequid de absente statuatis S.; z de: f. de profectione Amm. β) neprestano (z besedami) naganjati, priganjati koga, prigovarjati mu: socios fatigat: vigilate, viri! V. Martem fatigant V. burno zahtevajo boj. γ) koga vleči (zafrkavati), zbadati, dražiti: Sid., in conviviis iocis omnes f. Iuv.
  • fatigue2 [fətí:g] prehodni glagol
    utruditi, utrujati, izčrpa(va)ti
  • fatiguer [-ge] verbe transitif utruditi, izčrpati; biti komu nadležen, iti komu na živce; verbe intransitif, technique biti preobremenjen; utruditi se, mučiti se

    fatiguer un champ izčrpati njivo
    fatiguer les oreilles à quelqu'un (figuré) biti komu neprestano na ušesih
    se fatiguer utruditi se; dajati si truda, napenjati se; naveličati se, biti sit (de quelque chose česa)
  • gruel2 [grúəl] prehodni glagol
    sleng strogo kaznovati; ubiti; izčrpati, utruditi
  • *harasser [arase] verbe transitif (zelo) utruditi, preutruditi

    être harassé de travail biti zdelan od dela
  • hernehmen* vzeti, jemati; (ermüden) utrujati, utruditi, izčrpati, izčrpavati; sich jemanden hernehmen figurativ ošteti, ozmerjati (koga)
  • ìskrzati -ām
    1. oguliti, ponositi: iskrzati odijelo; sav kaput iskrza od silnog nošenja
    2. skrhati, oškrbiti: iskrzati nož, tanjir
    3. poškodovati: treba popraviti put, voda ga veoma iskrzala
    4. zmučiti, utruditi: opisujući svoju nesreću ona se iskrzala od pete do glave
  • istoví -ésc vt./vr. utrujati (se), utruditi (se), oslabiti, oslabeti, izčrpati (se), upehati (se)
  • izmòriti ìzmorīm (se) utruditi (se): ne može nas ništa ni prestrašiti ni izmoriti
  • knock up

    1. prehodni glagol
    z udarci spraviti pokonci; zbuditi s trkanjem; v naglici pripraviti; utruditi, izčrpati

    2. neprehodni glagol
    utruditi se, izčrpati se; naleteti na koga ali kaj (against)
    ameriško, pogovorno ogrevati se (pri tenisu)
  • lasser [lase] verbe transitif utruditi; figuré dolgočasiti, moriti, na živce iti

    se lasser utruditi se; figuré naveličati se, biti sit česa