clāritūdō -inis, f (clārus)
1.
a) jasnost, svetlost: si fulgor et claritudo lunae redderetur T., cl. (solis) Macr.
b) jasnost (zvočnost, čistost) glasu: vocis Gell.
2. pren. slovitost, slava, ugled, slaven rod: Ca. ap. Gell., Sis. ap. Non., Vell., artibus animi summa claritudo paratur S., in claritudinem pervenerat S., ni Aelius Lamia claritudine infausti generis foret abstractus T., cl. Caesarum, familiae, militiae, nominis, studiorum T.
Zadetki iskanja
- consideración ženski spol preudarjanje, preudarek; obzir; upoštevanje; ugled; spoštovanje
de consideración važen, pomemben; znaten
de poca consideración nepomemben; neznaten
falta de consideración brezobzirnost
en consideración (de) glede (na)
entrar en consideración v poštev priti
tener en consideración a/c nekaj imeti v vidu, na nekaj misliti
tenerle consideración a uno obzirno s kom ravnati
tomar en consideración a/c imeti obzir do česa, upoštevati; v obzir vzeti
con toda consideración s spoštovanjem - consideráţie -i f
1. spoštovanje, obzir, ugled
2. upoštevanje, preudarek, presoja
□ a lua în consideraţie upoštevati - consideration [kənsidəréišən] samostalnik
ogledovanje; uslužnost, pozornost, pažnja, pazljivost; premišljevanje, premislek; cenitev, spoštovanje; ozir, uvaževanje; nagib; odškodnina, nadomestilo, vračilo; premirje; napitnina; važnost; ugled
after due consideration po zrelem premisleku
budget consideration proračunski načrt
to give consideration to pretehtati, upoštevati
to leave out of consideration ne upoštevati
money is no consideration denar ni vprašanje
on no consideration za nič na svetu
under consideration v pretresu, ki se preučuje
in consideration of glede, zastran
in consideration of the sum za znesek
to take into consideration upoštevati
that is a consideration to je upoštevanja vredno - considération [-rasjɔ̃] féminin upoštevanje, poštev; presojanje; motrenje, razglabljanje, razmišljanje; obzir, spoštovanje, ugled; pomembnost
de considération ugleden
après mûre considération po zrelem premisleku
en considération de z ozirom na, glede na, zaradi
en considération de ses mérites spričo njegovih zaslug
par considération pour quelqu'un iz obzira, spoštovanja do koga
agréez l'assurance de ma considération distinguée z odličnim spoštovanjem (konec pisma)
agir sans considération nepremišljeno ravnati
avoir, mettre, prendre, faire entrer en considération upoštevati, ozirati se na
ne pas entrer en considération ne priti v poštev
mériter considération zaslužiti upoštevanje
ne pas être pris en considération ne biti upoštevan
jouir de la considération de tous uživati spoštovanje pri vseh - considerazione f
1. upoštevanje, poštev, preudarjanje, preudarek, presoja:
dopo attenta considerazione po temeljitem preudarku
degno di considerazione važen, upoštevanja vreden
prendere in considerazione upoštevati
2. spoštovanje, obzir, ugled:
avere in considerazione qcn. koga ceniti
3. previdnost, preudarnost:
uomo senza considerazione nepremišljen človek
4. razmišljanje, opazka:
brevi considerazioni sull'accaduto nekaj kratkih opazk o dogodku - consistance [kɔ̃sistɑ̃s] féminin konsistenca, trdnost, čvrstost snovi; gostota; obstojnost, trajnost, trpežnost; ugled, spoštovanje
caractère masculin sans consistance neodločen, netrden značaj
nouvelle féminin sans consistance nezanesljiva, neosnovana novica
prendre consistance strditi se, zgostiti se - credibilità f verjetnost, verodostojnost, kredibilnost; ugled; zanesljivost
- credit1 [krédit] samostalnik
dobro ime, zaupanje; kredit, up; ugled, čast; zasluga; vpliv; pomembnost, spoštovanje; spričevalo opravljenem izpitu
ameriško reklama (v oddajah)
to give credit to verjeti čemu, zaupati komu
he is credit to his family je v čast svoji družini
it does you credit čast vam dela
to give credit for pripisovati (komu) kaj
to add to s.o.'s credit povečati komu ugled
to take credit for lastiti si zasluge za
letter of credit kreditno pismo
ameriško credit line navedba, od kod je vzet citat
to place (ali enter, put, pass, carry) credit to v dobro zapisati
with credit častno, odlično - crédit [kredi] masculin kredit, dobroimetje; vera, zaupanje; ugled, veljava, vpliv
à crédit na up, na kredit, familier zastonj
à porter au crédit du compte v dobropis konta
à valoir sur mon crédit na konto mojega dobroimetja
crédit de banque, de caisse, de transition bančni, blagajniški, premostitveni kredit
crédit extraordinaire izreden kredit
crédit foncier zemljiški kredit(ni zavod)
crédit municipal zastavljalnica
crédit à long, à moyen, à court terme dolgoročen, srednjeročen, kratkoročen kredit
banque féminin de crédit kreditna banka
balance féminin du crédit et du débit ravnovesje v kreditu in debetu (ni debeta)
côté masculin du crédit stran (v knjigi) imetja, aktiva
dépassement masculin de crédit prekoračenje kredita
établissement masculin de crédit kreditni zavod
lettre féminin de crédit kreditno pismo
octroi masculin, ouverture féminin d'un crédit odobritev, odprtje kredita
restriction féminin du crédit omejitev kredita
accorder, octroyer un crédit odobriti kredit
acheter à crédit kupiti na kredit
avoir du crédit imeti, uživati kredit
avoir tout crédit pour faire quelque chose imeti vso prostost za kaj
dépasser, ébranler le crédit prekoračiti, omajati kredit
donner du crédit à quelque chose dati čemu veljavo
être en grand crédit, jouir d'un grand crédit auprès de quelqu'un biti pri kom dobro zapisan
faire crédit à quelqu'un verjeti, zaupati komu, imeti zaupanje v koga; oprostiti, odpustiti komu; commerce komu kredit dovoliti, kreditirati
mettre en crédit (commerce) lansirati
ouvrir un crédit en faveur de quelqu'un jusqu'à concurrence de ... odpreti, odobriti komu kredit do višine ...
passer, porter quelque chose au crédit de quelqu'un komu kaj v dobro pisati
user de son crédit auprès de quelqu'un uporabiti svoj vpliv pri kom - credito m
1. vera, zaupanje:
dare credito alla parola di qcn. verjeti besedi nekoga
un politico che ha, che trova credito presso gli elettori politik, ki mu volivci verjamejo, zaupajo
fare credito a qcn. zaupati komu
2. ugled, zaupanje (javnosti):
godere di molto credito uživati veliko zaupanje
persona di poco credito oseba, ki ne zasluži zaupanja
3. pravo, ekon. kredit:
essere in credito verso qcn. biti komu kreditor, upnik
titoli di credito vrednostni papirji
lettera di credito kreditno pismo, akreditiv
comprare, vendere a credito kupiti, prodati na kredit
carta di credito kreditna kartica
millantato credito lažno izdajanje, nepošteno predstavljanje (pred uradno osebo)
4. (attività bancaria) kredit:
istituto di credito kreditni zavod, kreditna ustanova
credito a lungo, a medio, a breve termine dolgoročni, srednjeročni, kratkoročni kredit
5. bančna ustanova, banka - crédito moški spol vera, zaupanje; kredit, ugled; odobravanje, privolitev, pritrditev; potrdilo; dokaz
crédito limitado (ilimitado) omejen (neomejen) kredit
carta de crédito kreditno pismo
establecimiento de crédito kreditni zavod
comprar (dar, tomar, vender) a crédito kupiti (dati, vzeti, prodati) na kredit
dar crédito a alg. verjeti komu
gozar de crédito uživati ugled
merecer (obtener) crédito zaslužiti (dobiti) kredit
otorgar (dar, hacer, conceder) crédito odobriti (dati) kredit, kreditirati
restringir el crédito omejiti kredit
sentar (tener sentado) el crédito na dobrem glasu biti
créditos pl krediti, kreditne vsote
créditos incobrables neizterljivi krediti
crédito abierto odprt (blanko) kredit
crédito largo, crédito a largos plazos dolgoročen kredit - část -i ž
1. čast: čast mi je sporočiti Vam; s kom imam čast govoriti
2. čast, ugled: braniti čast domovine
3. počast: piti dobrodošlico na čast gostu; sprejeli so ga z vsemi -mi
4. visoka cijena, cena: laž je pri njih v časti
5. položaj: povzpel se je do visokih -i
6. slava: čast bodi očetu in sinu
7. dostojanstvo: to je pod mojo -jo; krasti komu čast
oduzimati komu čast, otimati komu poštenje - decōro m
1. dostojanstvo, spodobnost:
vestire con decoro spodobno se oblačiti
2. čast, ugled:
tutelare il decoro della famiglia braniti ugled, čast družine
3. dekoracija, okras, okrasni motiv - decoro moški spol dostojanstvo, ugled; spodobnost
guardar el decoro ohraniti dostojanstvo - decorum [dikɔ́:rəm] samostalnik
spodobno vedenje, spodobnost; dostojanstvo, ugled
to keep up decorum ohraniti ugled, dostojanstvo - dīgnātiō -ōnis, f (dīgnārī)
1. act. priznavanje vrednosti, spoštovanje, čislanje, odlikovanje: Vell., Plin. iun., Iust., reliquas sorores nec cupiditate tanta nec dignatione dilexit Suet.
2. pass. spoštovanje, pridobljeno po zaslugah, spoštovanost, dostojanstvo, častna stopnja, odličnost, ugled, veljava: Vell., Sen. rh., qui sacerdotiis non minus reddamus dignatione nostra honoris, quam acceperimus L., Appius … in principum dignationem pervenit L., amicos dignatione vincere Cu. v dostojanstvu prekašati, ut Labeonem Antistium … dignatione eius magistratus anteiret T., Vitellio … collegium Caesaris (sc. Claudii) et inponere … imperatoris dignationem et … T., Fabius Rusticus auctor est … ope Senecae dignationem Burro retentam (esse) T., is (Domitius Afer) … modicus dignationis T. še na nižjem položaju, magna patrum merita principis dignationem etiam adulescentulis assignant T., quos (agros) mox inter se secundum dignationem partiuntur T., ut fratri se et opibus et dignatione adaequaret Suet. - dignidad ženski spol dostojanstvo, ugled
- dīgnitās -ātis, gen. pl. klas. -um, sicer tudi -ium, f (dīgnus)
1.
a) (o osebah) vrednost, vrlost, zasluga, zaslužnost: quem pro dignitate ne laudare quidem quisquam satis commode posset Ci., in senatum propter dignitatem lecti estis Ci., honos dignitate impetratus Ci., d. consularis Ci. ali imperatoria Iust. sposobnost za konzulat (poveljstvo), honores patent dignitati N., competitores multum … dignitate antecedentes Suet.
b) (o stvareh) vrednost: d. gemmae, auri, opsonii Plin., debita rerum d. Q.
2. occ.
a) zunanja dostojnost. α) (o osebah, poseb. o moških, njihovem telesu in delih telesa) dostojna zunanjost, častitljivost, ličnost, čednost, lepota: pueri magna praediti dignitate Ci., venustatem muliebrem ducere debemus, dignitatem virilem Ci., in formis aliis dignitatem esse, aliis venustatem Ci., formae d. coloris bonitate tuenda est Ci., d. corporis Lab. ap. Macr., Vitr., magna corporis d. N., d. formae T., Suet., oris Plin. iun., d., quae est in latitudine pectoris Q. β) (o stavbah, krajih idr.) lepota, krasota, veličastje, veličastnost, dostojnost, sijajnost: d. porticūs Ci. ep., templi Ci., sacrarium magna cum dignitate Ci., d. portūs, urbis N., loci Suet.; splendor et d. vitae N. sijajno in dostojno življenje, ludos cum dignitate facere Ci. γ) (o govoru idr.) dostojnost, dostojanstvenost, vznesenost, vzvišenost: sententiae Ci., verborum Q., orationis T.
b) notranja ali nravna dostojnost, poštenost, poštenje, dostojno mišljenje, pošteno mišljenje in delovanje, (notranja) čast, častitost: Catonis dignitas tuam improbitatem tegit Ci., dignitatem servare, suam pristinam dignitatem obtinere Ci., cum dignitate agere Ci. pošteno, cum dignitate cadere Ci. častno, res non habet dignitatem Ci. se ne sklada s častjo, dignitati servire Ci., N. ozirati se na čast.
3. met. spoštovanost, čislanost, (zunanja) čast, ugled, veljava: otium sine dignitate retinere Ci. brez časti, ubi erit imperii nomen et dignitas? Ci., civitatis dignitatem et decus sustinere Ci., non esse suae dignitatis C. da se ne ujema z njegovo častjo, da je pod njegovo častjo, magna cum dignitate vivere N. zelo v čislih biti, erat dignitate regia N. imel je pri ljudeh kraljevski ugled, dignitate crescere N. vse več veljave si pridobivati, triumphi d. Fl. s triumfom pridobljena čast; v pl. (sl. sg.): aetate an dignitatibus suis virorumve an sorte lectae sint (mulieres) L.
4. occ.
a) čast = častna stopnja, čin, dostojanstvo, odličen stan v državi: tam altus dignitatis gradus Ci., est in ipsis (liberis populis) magnus delectus hominum et dignitatum Ci., secundum locum dignitatis obtinere C., quem Caesar … ex humili loco ad summam dignitatem perduxerat C., qui me ad hanc dignitatem perduxit N., pro hominis dignitate N. njegovemu činu (dostojanstvu) primerno, equestruem obtinuit dignitatem N., equites Romani dignitate senatoria T., sacerdotum d., equestris d., senator praetoriae dignitatis Suet., omnibus dignitatibus genus vestrum proprium dare Lamp.
b) služba, častna služba, častno mesto, častna funkcija: honos dignitatis, dignitatis insignia Ci., tu in Bithynia summa cum dignitate fuisti Ci. si opravljal visoko službo, maiestas … in omni populi Romani dignitate Ci. ap. Q.; v pl.: Q., Plin., Plin. iun.; met. v pl. možje visokega stanu, dostojanstveniki, imenitniki, odličniki: parcet et amicitiis et dignitatibus Ci., turba conspectior, cum dignitates deessent L., praestatur hoc aliquando etiam dignitatibus, ut … Q. - discreditare
A) v. tr. (pres. discredito) knjižno spraviti koga na slab glas, vzeti komu dober glas, ugled; diskreditirati
B) ➞ discreditarsi v. rifl. (pres. mi discredito) izgubiti zaupanje, priti ob dober glas; kompromitirati se