Franja

Zadetki iskanja

  • im-pactiō (in-pactiō) -ōnis, f (in, pangere) udarjanje, trk: nubium Sen. ph.
  • īnflīctus, abl. -ū, m (īnflīgere) kresanje, zadevanje stvari ob stvar, (na)udarjanje: infl. dentium et labiorum Arn.
  • martèlement [-tɛlmɑ̃] masculin udarjanje (des pas korakov)
  • martellamento m

    1. udarjanje; nabijanje

    2. obstreljevanje; obsipavanje
  • martellatura f

    1. udarjanje, nabijanje (s kladivom)

    2. les žigosanje
  • martellio m (pl. -ii) udarjanje, nabijanje s kladivom
  • menata f

    1. mahanje (z repom); udarjanje (z bičem)

    2. pog. poštene batine, bunke

    3. pren. pog. pridiga, nakladanje
  • mlàtānje s udarjanje, butanje: mlatanje valova, talasa o obalu
  • percussio -ōnis, f (percutere)

    1. udarjanje: capitis Ci. po glavi, digitorum Ci. dleskanje (tleskanje) s prsti; occ. (kot glasbeni in ret. t.t.) udarjanje = dajanje takta, takt: numerorum, intervallorum Ci., sermonis Q. ton.
  • percussus -ūs, m (percutere) udarjanje, udar(ec), sunek: percussu crebro saxa cavantur aquis O. voda izvotli skale tako, da pogosto pada nanje, venarum inaequabili formicante percussu Plin., percussu linguae Sen. ph., percussu aquae Vitr., dentes ex percussu agitantes Cass.; pren.: non sentire percussum Sen. ph. razžalitve ne (ob)čutiti boleče.
  • picchiettio m (pl. -ii) trkanje, udarjanje
  • pitter-patter [pítəpǽtə] samostalnik
    pljuskanje (dežja), udarjanje

    his heart went pitter-patter srce mu je močno bilo
  • plangency [plǽndžənsi] samostalnik
    udarjanje (valov); donenje, tresenje, vibriranje
  • plangor -ōris, m (plangere)

    1. hrupno udarjanje, ploskanje, tleskanje, šumenje: horrificans Zephyrus proclivas incitat undas … quae tarde primum clementi flamine pulsae procedunt leviterque sonant plangore cachinni Cat., reddebat sonitum plangoris (sc. echo) O., tentat solito plangore ferire pectora O., feminis plangore (po kolku) et capitis ictu … uti oportebit Corn.

    2. s tarnanjem združeno bitje po prsih, rokah, kolkih v izraz žalosti, tarnanje, žalni hrup, hrupno (glasno) žalovanje (dostikrat v povezavi s pomeni pri št. 1): Ps.-Q., Val. Fl., tu diadema imponebas cum plangore populi Ci., sublato etiam filio parvo plangore et lamentatione compleremus forum Ci., resonant late plangoribus aedes V., tecta fremunt, resonat magnis plangoribus aether V., cavae plangoribus aedes femineis ululant V., plangorem dare O., fervet iter gemitu et plangoribus arva reclamant Stat., digno plangore Nealce Hippomedonta ciens Stat., iam plangore viae, gemitu iam regia mugit flebilis Stat., nocte dilapso diem totum lacrimis ac plangoribus misella consumit Ap., ululabili cum plangore ad eum statim prosilit Ap., puerum illum parentes sui plangoribus fletibusque querebantur Ap., ea cum se diutino plangore cruciasset Ap., moenia Leptitana funestis plangoribus resonantia feminarum Amm.
  • pulsātiō -ōnis, f (pulsāre)

    1. udarjanje, butanje: ostii Pl., scutorum L.

    2. udarjanje, dreganje, suvanje, pretepanje, spozabljanje nad kom: Alexandrinorum Ci.; abs. (naspr. convicium): Corn., Icti.

    3. pren.: pulsatio pudoris Paul. nasilna onečastitev, posilstvo.
  • pulsiō -ōnis, f (pellere) udarjanje, odpahovanje, odbijanje: Arn.
  • pulsus -ūs, m (pellere)

    1. udarjanje: remorum Ci. (za)vesljaji, veslanje, equorum V. topòt, topotánje, cepèt, cepetánje, pekèt, peketánje, pedum Sen. ph. topot (bikov), pa tudi človeške stopinje: V., cymbalorum et tympanorum L. udarjanje (brenkanje) na … , lyrae O. ubiranje lire, brenkanje na liro, armorum T., alarum T. udar, nalet, naval, naskok, napad, terrae Amm. potres, zemljetres, venti Cass. buh, sunek, nalet; occ.: pulsus arteriarum Plin. ali venarum T., Q., Plin., Val. Max., Cels.; tudi samo pulsus Cael. bitje, utrip(anje žil), pulz.

    2. metaf. vtis, nagib, pobuda, spodbuda, vpliv, dražljaj: externus pulsus animos commovet Ci., pulsu imaginum Ci., animus quatitur et afficitur motibus pulsibusque Gell.
  • quassātiō -ōnis, f (quassāre)

    1. močno, dalje časa trajajoče tresenje, stresanje ali majanje, pretres: inrita capitum L., multa membrorum Sen. ph., quassationes Macr. telesni pretresi; metaf. nadloga: et cessavit quassatio Vulg.

    2. udarjanje (predmeta ob predmet), kresanje: cymbalorum strun.
  • rap1 [ræp] samostalnik
    (kratek, lahen) udarec, trkanje (at na)
    udarjanje; (spiritizem) trkanje
    sleng kazen, kaznovanje

    a rap on (over) the knuckles figurativno ukor, opomin, kazen
    there is a rap at the door nekdo trka na vrata
    to give a rap at the door udariti s tolkačem po vratih, potrkati na vrata
    to give s.o. a rap on the knuckles dati jih komu po prstih
    to hang a rap on s.o. skušati obremeniti koga
    to let s.o. take the rap zvaliti krivdo na koga
  • Schlag, der, (-/e/s, Schläge)

    1. udarec; udar (tudi Elektrizität) Schlag auf Schlag udar na udar, bliskovito, brez prekinitve; udarec za udarcem; ein Schlag unter die Gürtellinie udarec pod pas; ein Schlag ins Gesicht udarec v obraz; figurativ klofuta; ein Schlag ins Wasser udarec v prazno, mahanje po zraku; ein Schlag ins Kontor zelo neprijetno presenečenje; am Schlag sitzen sedeti pri krmilu, biti pri krmilu; auf einen Schlag na mah; mit einem Schlag mahoma; zu einem Schlag ausholen zamahniti; Schläge einstecken fasati jih, dobiti batine

    2. einer Uhr: bitje; (Pulsschlag) Medizin utrip; der Wellen: udarjanje; Schlag 6 Uhr/Mitternacht točno ob šestih/opolnoči

    3. (Schlaganfall) Medizin kap; der Schlag trifft jemanden kap zadene (koga); wie vom Schlag gerührt kot bi ga/jo/me zadela kap

    4. Agronomie und Gartenbau poljina; Teil im Wald: sektor

    5. von Tieren, Menschen: pasma, sorta;

    6. Tierkunde Vögel: petje;

    7. Forstwesen posek;

    8. [Schiffahrt] Schifffahrt navoj; Technik Textilwesen lučalo; lučaj; Schneiderei: zvonasta hlačnica

    9. (Schlagobers) smetana, tolčena sladka smetana

    10. (Tür) vrata

    11. (Verschlag) kletka, hlevček, (Taubenschlag) golobnjak