Franja

Zadetki iskanja

  • laceramento m trganje, razkosanje; raztrganost
  • laceration [læsəréišən] samostalnik
    (raz)trganje, razmesarjenost, rana
  • lacération [-sjɔ̃] féminin (raz)trganje
  • lacerazione f

    1. trganje, razkosanje

    2. pren. bolečina, bridkost
  • pampinātiō -ōnis, f (pampināre) trganje, obtrgovanje nepotrebnih poganjkov in listov na trtah, trebljenje: Col., Plin.
  • raptus -ūs, m (rapere)

    1. odtrganje, utrganje: Inoo lacerata est altera (sc. manus) raptu O.

    2. močan vlek, sunek ali poteg(ljaj) kakega orodja: runcinarum Plin., cucurbitarum Cael.

    3. kot medic. t.t. trganje, trzanje, zvijanje, krč(i): raptus omnium membrorum ex cerebri membranis Cael., raptus vel attractio cooperimentorum a pedibus ad superiora Cael., corporis Cael.

    4. rop(anje), roparstvo, razbojništvo, razbojnikovanje, plenjenje, plenitev, grabež, hajduštvo, razbojstvo (klas. rapina); nav. pl.: raptus ac stupra Sen. ph., per latrocinia et raptus militare otium redimebant T., raptus penatium T. plenitev hiš; occ. odpeljanje, ugrabitev: Ganymedi, virginis Ci.
  • Reißen, das, Medizin Schmerz: trganje; Musik trzanje; Sport Gewichtheben: poteg; Technik utrg, pretrg, razcepljanje
  • revulsiō (revolsiō) -onis, f (revellere) (od)trganje, odtrgovanje, odtrgavanje: erat et cubitalis macrocollis, sed ratio deprehendit vitium, unius schidae revulsione plures infestante paginas Plin.
  • rōsiō -ōnis, f (rōdere) glodanje, žrtje, trganje, razjedajoč občutek, zgaga ipd.: a die tertio spumans bilis alvo cum rosione redditur Cels., squamulae ex summa cute discedunt, rosio maior est, celerius et latius procedit Cels., item rosiones sistit et vomitiones cum aceto et polenta Plin., rosiones stomachi Plin., vesicae et intestinorum rosiones Plin., contra inflationes rosionesque praecordiorum Plin., stomachicae Plin., si exitus cibi rosiones sentirent Plin., vesicae rosiones exulcerationesque Plin.
  • sȉjavica ž (ijek.), sȅjavica ž (ek.)
    1. bliskavica: ljetna sijavica
    2. med. trganje: sijavica u zubu, u uhu
  • smúkanje s trganje, grebenanje, smucanje
  • stracciamento m trganje
  • strappamento m trganje:
    lesione da strappamento med. pretrganje
  • strappata f

    1. trganje, paranje

    2. poteg, sunek

    3. pren. pog. vožnja (z avtoštopom):
    chiedere una strappata žarg. štopati
  • strappatura f

    1. trganje

    2. raztrganina, pretrg

    3. tekstil konopljeni odpadek
  • strappo m

    1. trganje, paranje

    2. raztrgano mesto, luknja:
    strappo muscolare med. nateg mišice
    rammendare gli strappi pokrpati luknje

    3. pren. izjema; prekinitev:
    a strappi s prekinitvami, s presledki
    dare uno strappo nenadoma prekiniti zvezo
    fare uno strappo alla regola narediti izjemo v pravilu

    4. pren. pog. vožnja (z avtoštopom):
    chiedere uno strappo štopati

    5. šport poteg (kolesarja na vzponu, da bi pobegnil zasledovalcem); poteg (pri dviganju uteži)

    6. umet. snetje freske (za prenos na drugo podlago)
  • stroncatura f

    1. trganje, lomljenje

    2. pren. ostra, uničujoča kritika
  • struggle1 [strʌgl] samostalnik
    boj, borba (for za, with z, against proti)
    rvanje; trganje (za kaj); stremljenje, prizadevanje; napor

    the struggle for life (for existence) borba za obstanek
  • tȑgavica ž trganje: već me dva dana neka trgavica po svemu tijelu drži
  • twinge [twindž]

    1. samostalnik
    (nenadno) zbadanje, ščipanje, trganje; ostra bolečina

    a twinge of conscience grizenje vesti
    a twinge of toothache ostra zobna bolečina

    2. prehodni glagol
    zbadati, ščipati, (z)bosti, trgati, boleti
    neprehodni glagol
    čutiti zbadanje, ostro bolečino

    my side twinges bode me v boku
    his conscience twinged him vest ga je grizla (pekla)