Franja

Zadetki iskanja

  • obrabn|i (-a, -o) Verschleiß- (plast die Verschleißschicht, trdnost die Verschleißfestigkeit)
    obrabno trden verschleißfest
  • odpor|en [ó] (-na, -no) widerstandsfähig; (trden, odporen proti obrabi) strapazierfähig; (obstojen) beständig; medicina widerstandsfähig, proti: gefeit (gegen) (tudi figurativno); -fest, -beständig, -sicher (za mraz winterfest, proti ognju feuerfest, obrabno verschleißfest, na pline gasfest, na radiranje radierfest, proti alkalijam alkalibeständig, alkalifest, proti bakterijam bakterienbeständig, proti drsenju rutschsicher, rutschfest, proti iztrgovanju rupffest, proti kislinam säurefest, säurebeständig, proti koroziji korrosionsfest, korrosionsbeständig, proti krizi krisenfest, krisensicher, proti lomu bruchfest, proti maščobam fettbeständig, proti moljem mottenecht, mottenfest, proti ognju feuersicher, feuerfest, proti olju ölfest, proti plesni schimmelfest, proti rji rostbeständig, proti staranju alterungsbeständig, proti suši dürreresistent, proti svetlobi lichtecht, proti tresljajem rüttelfest, erschütterungsfest, proti udarcem stoßfest, proti visoki temperaturi hochtemperaturfest, proti vlagi feuchtigkeitsbeständig, proti vremenskim vplivom wetterbeständig, wetterfest, proti zmrzali winterhart, tlačno druckfest, toplotno wärmebeständig, udarno schlagfest, v vročini warmfest)
    biti odporen proti (einer Sache) widerstehen, resistieren, resistent sein, beständig sein
  • pretržn|i (-a, -o) [Abriß] Abriss-, Reiß-, Bruch-
    pretržno trden reißfest
  • prímež (orodje) vice

    trden, čvrst kot prímež as firm as a vice
  • sèn (sanje) dream; (spanje) sleep; slumber

    miren (nemiren) sèn undisturbed (troubled, disturbed) sleep
    trden sèn sound sleep
    on hodi v snu he walks in his sleep; he is a sleepwalker (ali a somnambulist)
    zazibati v sèn to lull to sleep
    zbuditi iz sna to rouse (from sleep)
  • skála rock; cliff; (lestvica) glasba scale, gamut

    živa skála living rock, bedrock
    razstreljevanje skál rock blasting
    razpoka v skáli crevice
    gola (čista, sama) skála sheer rock
    trden kot skála firm as a rock
    vaditi skále glasba to practise (ali to run over, to play, to sing) one's scales
    zgrajen na skáli founded, built on a rock
  • skála (pečina) rocher moški spol , roc moški spol , roche ženski spol , écueil moški spol

    eratična skala roche (ali bloc moški spol) erratique
    granitna skala rocher de granit(e) (ali granitique)
    živa skala roche vive
    trden kot skala ferme comme le roc, inébranlable, dur comme fer
  • skála1 (-e) f

    1. roccia, masso, macigno, rupe, croda:
    pren. biti neomajen, trden kot skala stare come torre che non crolla, come torre incrollabile
    od vrha gore se je utrgala skala dalla cima del monte si staccò un macigno
    previsna skala roccia a strapiombo

    2. pren. roccia;
    skala mu leži na duši ha una spina nel cuore
    načrt je zadel ob skalo il piano ha incontrato ostacoli insuperabili
    jokati, da bi skalo omečil far piangere i sassi
  • skála1 (pečina) roca f ; peña f

    eratična skala roca errática
    živa skala peña viva
    trden kot skala firme como una roca
  • sklèp1 (odločitev) resolution; decision; resolve; conclusion; pravo decree; deduction; inference

    s sklèpom, po sklèpu by the decision of
    sklèp večine majority decision
    trden sklèp stern resolve
    začasen sklèp provisional decision
    priti do sklèpa to come to a decision, to reach (ali to make) a decision
    potegniti logične sklèpe iz... to draw logical inferences from...
    izvesti, realizirati sklèp to carry out a resolution
    vztrajati pri sklèpu to stand by a decision
    vnaprej narejen sklèp foregone conclusion
    sklèp računov closing (ali balancing) of accounts
    nismo še prišli do (pravega) sklèpa we have not yet arrived at a decision (at the right decision)
  • sklèp (sklépa) m

    1. anat. giuntura, articolazione:
    bolečina v sklepih dolori articolari
    skočiti iz sklepa slogarsi
    čeljustni, kolčni, kolenski sklep giuntura mandibolare, dell'anca, del ginocchio
    med. otrdelost, vnetje sklepa rigidità dell'articolazione, artrite
    vet. skočni sklep garretto

    2. congiuntura, collegamento

    3. conclusione, chiusa:
    priti do zmotnega sklepa giungere a conclusioni errate
    dedukcijski, indukcijski sklep deduzione, induzione
    filoz. logični sklep conclusione logica
    filoz. sklep silogizma conclusione del sillogismo
    lit. sklep (literarnega dela) conclusione
    geogr. sklep doline fondovalle, sbocco della valle
    žel. sklep vlaka coda del treno

    4. decisione, risoluzione, deliberazione:
    narediti trden sklep decidere fermamente
    držati se svojega sklepa attenersi alle proprie decisioni
    izglasovati, sprejeti sklep votare, varare, accogliere una decisione
    čvrst sklep risoluzione ferma

    5. jur. decreto, ordinanza;
    končni sklep risoluzione definitiva
    hist. sklep senata senatoconsulto
  • spánec sommeil moški spol ; (zaspanost) envie ženski spol de dormir

    rahel spanec sommeil léger
    trden spanec sommeil profond (ali réparateur, de plomb)
    spanec se me loteva j'ai envie de dormir, j'ai sommeil
    spanec ga je premagal il a cédé (ali succombé) au sommeil, il s'est abandonné au sommeil
  • spánec sueño m ; (zaspanost) somnolencia f , ganas f pl de dormir

    rahel spanec sueño ligero
    trden spanec sueño profundo (ali pesado ali de plomo)
    ne se moči upirati spancu no poder resistir al sueño, caerse de sueño
    spanec se me loteva el sueño se apodera de mí
    spanec ga je premagal cayó vencido por el sueño
  • têmelj fundamento m ; asiento m ; base f ; (znanosti ipd.) elementos m pl

    na temelju a la base (de)
    izpodkopati temelje zapar los fundamentos
    položiti temelje establecer (ali sentar) las bases (za de)
    postaviti na trden temelj fundar sobre base segura
    ustvariti temelje za sporazum establecer las bases para un acuerdo
  • tlačn|i (-a, -o) tehnika Druck- (regulator der Druckregler, bat der Druckkolben, kontakt der Druckkontakt, kotel der Druckkessel, ležaj das Drucklager, lom der Druckbruch, Druckkollaps, preskus der Druckversuch, priključek der [Druckanschluß] Druckanschluss, val die Druckwelle, ventil das Druckventil, vod die Druckleitung, cev das Druckrohr, črpalka die Druckpumpe, kabina die Druckkabine, komora die Druckkammer, napetost die Druckspannung, obremenitev die Druckbelastung, die Druckbeanspruchung, posoda der Druckbehälter, die Druckflasche, trdnost die Druckfestigkeit, višina die Druckhöhe, voda das Druckwasser, vzmet die Druckfeder, stikalo der Druckschalter, barvanje das Druckfärben, mazanje die Druckschmierung, polnjenje goriva die Druckbetankung, stikalo der Druckwächter, der Druckluftschalter)
    tlačno trden druckfest
  • udarn|i (-a, -o) Schlag- (gib die Schlagbewegung, poskus Schlagversuch, vrtalnik der Schlagbohrer, sila die Schlagkraft, trdnost/odpornost Schlagfestigkeit, kovanje das Schlagschmieden); Stoß- (generator der Stoßgenerator, moč die Stoßkraft, napetost die Stoßspannung); Prall- (letev die Prallleiste, plošča die Prallplatte)
    udarno trden/odporen schlagfest
  • značáj caractère moški spol , nature ženski spol , tempérament moški spol

    brez značaja sans caractère, sans personnalité, dépourvu de caractère, faible, mou
    biti brez značaja manquer de caractère, n'avoir pas de caractère
    trden značaj caractère énergique (ali bien trempé)
  • značáj (-a) m

    1. carattere, indole; genio; fisionomia; pren. pasta:
    dobrodušen, popustljiv, trden, blag značaj indole bonaria, permissiva, forte, mite
    težek, neprijeten značaj un brutto carattere
    biti po značaju dobrodušnež essere una pasta d'uomo
    nacionalni značaj il genio della nazione

    2. pren. (oseba kot nosilec določenih lastnosti) carattere:
    odkrit značaj carattere aperto
    ta človek je brez značaja è un uomo privo di carattere

    3. (značilnost) caratteristica, fisionomia:
    zaradi prezidav je grad zgubil svoj značaj coi lavori di ristrutturazione, il castello ha perduto la sua fisionomia
    agr. značaj vina caratteristiche del vino
    psih. asocialni značaj carattere asociale