Franja

Zadetki iskanja

  • knocker [nɔ́kə] samostalnik
    kdor trka; tolkač, trkalo
    ameriško, pogovorno godrnjavec, zabavljač, sitnež

    sleng up to the knocker dovršeno, odlično
    not to feel up to the knocker slabo se počutiti
  • llamador moški spol klicalec; tolkač (na vratih), zvonec na vratih; gumb, pritiskač
  • machaca ženski spol tolkač

    machaca m/f nadležna oseba, »stenica«
  • malleātor -ōris, m (*malleāre s kladivom tolči, obdelovati) phač, phalec, nabijač, nabijalec, tolkač, tolkalec: illinc balucis malleator Hispanae tritum nitenti fuste verberat saxum Mart.
  • malleus -ī, m

    1. kladivo, tolkač, tolkalo, kij, bat, bet, poseb. za pobijanje darilnih živinčet: Pl., L., Suet., Amm., stupparius Plin. tolkalo, „tolč“ (za lan), tempora discussit malleus ictu O.; preg.: malleus sapientior manubrio Pl. (o človeku, ki se ima za pametnejšega od drugih), esse inter malleum et incudem Hier.

    2. metaf. smrkelj, smrkavost (živinska bolezen): Veg.
  • mandrel [mǽndrəl] samostalnik
    tehnično vpenjalna os (pri stružnici)wreteno; drog, tolkač (stiskalnice)
  • mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč

    mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
    mano de azotes batine, udarci
    la mano derecha, mano diestra desna roka
    a mano derecha na desni, na desno
    la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
    mano de jabón namiljenje perila
    mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
    buena mano sreča
    aparato de mano ročni fotografski aparat
    carrito de mano ročni voziček
    a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
    mano a mano med štirimi očmi
    mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
    a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
    a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
    a mano salva brez sleherne nevarnosti
    a la mano z lahkoto
    ¡a la mano de Dios! zbogom!
    si a mano viene morda, o priliki
    de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
    en (de) propia mano lastnoročno
    por su mano z lastno roko
    abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
    alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
    alzar la mano groziti, pretiti
    apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
    bajar la mano popustiti v ceni
    besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
    cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
    cerrar la mano skop biti
    dar mano a uno dati komu pooblastilo
    dar la mano a uno komu pomagati
    dar la última mano dokončati
    dar de mano na cedilu pustiti
    dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
    dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
    echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
    echar mano a la espada zgrabiti za meč
    escribir a la mano po nareku pisati
    estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
    ganar a uno por la mano koga prehiteti
    irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
    una mano lava la otra roka roko umiva
    matar a mano airada umoriti
    meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
    meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
    meter mano a a/c lotiti se česa
    pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
    poner mano(s) a la obra lotiti se dela
    tener mano con uno imeti vpliv na koga
    tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
    tener de su mano (a) na koga lahko računati
    tener a la mano pri roki imeti
    tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
    untar la mano podkupiti
    venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
    si a mano viene morda, o priliki
    manos limpias poštenost
    corto de manos neokreten
    jugador de manos slepar
    silla de manos nosilni stol, nosilnica
    comerse las manos tras pohlepen biti na
    darse a manos popustiti
    dar de manos na obraz pasti
    dar en manos de alg. komu v roke pasti
    darse las manos podati si roke, spraviti se
    estar con las manos en la masa biti pri delu
    irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
    llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
    mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
    quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
    retorcerse las manos roke viti
    tener muchas manos zelo spreten biti
    tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
    a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
    con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡manos a la obra! na delo!
  • martillo moški spol kladivo, tolkač, bat, bet

    martillo de herrador kovaško kladivo
    martillo de orejas izvlačilec žebljev
    pez martillo (riba) kladivnica
    a macha martillo močan, trden
  • masher2 [mǽšə] samostalnik
    stiskalnik, tolkač (kuhinjski pribor); drozgalnik, pivovarska kad
  • mazo moški spol kij, bat, tolkač; šop, štrena; okoren človek

    a Dios rogando, y con el mazo dando pomagaj si sam in bog ti bo pomagal
  • mazza f

    1. gorjača; toskansko sprehajalna palica

    2. voj. hist. kij

    3. macola; kovaško kladivo

    4. šport kij (baseball); palica (golf):
    essere una buona mazza pren. biti dober igralec golfa

    5. glasba tolkač

    6. bot.
    mazza da tamburo dežnik (Lepiota procera)
    mazza d'Ercole veliki kijec (Clavaria pistillaria)
    mazza di S. Giuseppe (oleandro) oleander (Nerium oleander)
    mazza d'oro slakar, razgetec (Lysimachia vulgaris)
  • mazzapicchio m (pl. -chi)

    1. sodarsko kladivo

    2. bat, tolkač; nabijalo
  • pȁlj m bat, tolkač: drveni palj za zbijanje kupusa, sira
  • pavīcula -ae, f (pavīre) tolkač, phalo, starejše pšaj: Ca., Col.
  • pestēllo m tolkač
  • pestle1 [pes(t)l] samostalnik
    tolkač, bat (v možnarju)
  • pilon [pilɔ̃] masculin bat(ič), tolkač; familier lesena noga; bedro perutnine

    pilon à béton betonski bat
    mettre un livre au pilon dati knjigo v stope, uničiti neprodane izvode
  • pistón moški spol bat, tolkač; naboj, patrona

    de pistón sijajen, famozen
    cornetín de pistón (gl) pozavna, trombon
  • plunger [plʌ́ndžə] samostalnik
    potapljač
    tehnično bat (tudi plunger piston)
    tehnično tolkač
    sleng lahkomiseln špekulant, hazarder
  • pounder1 [páundə] samostalnik
    tolkač, bat, phaj