consolación ženski spol tolažba
carrera de consolación (šp) tolažilna dirka
Zadetki iskanja
- cōnsōlāmen -inis, n (cōnsōlārī) tolažitev, tolažba: Eccl.
- consoláre -ări f tolažba, uteha
- cōnsōlātiō -ōnis, f (cōnsōlārī)
1. tolažitev, tolažba, ohrabritev, v pl. tolažbe, tolažilne besede, tolažila, tešila: Auct. b. Alx., Sen. ph., Sid., c. levis, gravior, pervulgata, usitata Ci., omnem consolationem vincit dolor Ci. ep., Cleanthes quidem sapientem consolatur, qui consolatione non eget Ci., hac consolatione utuntur (z ACI) Ci., nunc me una consolatio sustentat, quod (da) … Ci., ea consolatione sustentor, quam … Ci., timentes omnium animos consolatione sanat Hirt.; v pl.: Sen. ph., consolationibus nihil levari Ci., huic malo afferre consolationes Ci. ep., consolationes reicere ac refugere Plin. iun.; s subjektnim gen.: ad Epicuri consolationem satis est ante dictum Ci., c. litterarum tuarum Ci. ep.; z objektnim gen. (pri čem, v čem): invenire consolationem nullam communium malorum Ci., conscientia rectae voluntatis maxima consolatio est rerum incommodarum Ci.
2. met.
a) (kot naslov knjige) tolažilni spis, knjiga tolažnica: Ciceronis, Crantoris Ci., c. ad Polybium, ad Marciam, ad Helviam Sen. ph.
b) (kot posebna vrsta govora ali pisanja) tolažilni govor: aliud dicendi genus consolatio, aliud obiurgatio desiderat Ci., ut de consolationibus taceam Q. - consolation [kɔnsəléišən] samostalnik
tolažba, uteha, utešitev
sorry (ali poor) consolation slaba tolažba
consolation prize tolažilna nagrada - consolation [-lasjɔ̃] féminin tolažba, tolažilo, uteha; familier tolažnik, žganje
fiche féminin de consolation slaba tolažba; majhna odškodnina
lot masculin, prix masculin de consolation tolažilen dobitek, tolažilna nagrada - consolazione f
1. tolažba, uteha:
dare, recare consolazione potolažiti
premio di consolazione tolažilna nagrada
2. ekst. veselje, radost - consuelo moški spol tolažba; olajšanje; veselje; upanje
sin consuelo brez tolažbe, neutolažljiv; brez mere
recibir los consuelos de la religión prejeti zakrament poslednjega olja - dictame [diktam] masculin, botanique vrsta divjega majarona; figuré balzam, tolažba
- fōmentum -ī, n (iz *fovementum: fovēre)
I.
1. ogrevalo, topel obkladek, obveza: O., Cu., Q., Ps.-Q., Fl., P. Veg., f. calidum, humidum, siccum Cels., frigidum Suet., habes, qui adsideat, fomenta paret, medicum roget H., fomenta adhibere Col., fomenta vulneribus nulla T., fomenta dilargiri T. obveza, preveza; pren.: ingrata fomenta volnus nil malum levantia H.
2. metaf.
a) blažilo, hladilo: fomenta summorum dolorum Ci., frigida curarum fomenta H. brezuspešna, neučinkovita, fomenta animis adhibenda T., aliquod fomentum procellae petens Val. Max., fomenta paupertati conquirere Ap.
b) upanje, tolažba: Plin. iun. —
II. netivo, podnet: Clodius ap. Serv. ignium Amm. - lēnīmen -inis, n (lēnīre) blažilo, (o)lajšalo, (o)lajšava, (u)blažitev, tešilo, tolažba, uteha, pomiritev: H., O.
- levāmen -inis, n (lĕvāre) pesn. beseda = (o)lajšalo, tolažba, uteha, tešilo, tolažilo: quod si esset aliquod levamen, id esset in te uno Ci. ep., dulce viatori lasso in sudore levamen Cat., tu, Paulle, meum post fata levamen Pr.; z objektnim gen.: (sc. Anchises) omnis curae casusque levamen V. (meton.) tolažnik, eius mali l. L.
- lĕvāmentum2 -ī, n (lĕvāre) (o)lajšalo, tolažba, uteha, tešilo, tolažilo: mihi illam rem fore levamento Ci. ep., paulum tamen in eo levamenti est Cels., l. praestare Plin., infestior vis sine levamento grassabatur T.; z objektnim gen.: l. miseriarum Ci., ad unicum doloris levamentum studia confugio Plin. iun., in postremum tributi l. T.
- oblectāmen -inis, n (oblectāre) zabava, kratkočasje, veselje: vitae Stat., oblectamina flores nato porrigere O. kot igračo; occ. tolažilo, tešilo, tolažba, uteha: sacrae sortes hominum oblectamina (po nekaterih izdajah oblenimina) O. vir tolažbe.
- ob-lēnīmen -inis, n (oblēnīre) tolažilo, tešilo, tolažba, uteha: sacrae sortes hominum oblenimina (po nekaterih izdajah oblectamina) O. (prim. oblectāmen).
- parēgoria -ae, f (gr. παρηγορία) lajšanje, tolažba: Ap. h.
- propitiātiō -ōnis, f (propitiāre) pomirjenje, pomiritev, utolažitev, potolažitev, (po)tolažba, sprava, zadostitev, zadoščevanje: Vulg., Macr., Ambr., propitiatio placatio est Isid.; pren.: ipse est propitiatio pro peccatis nostris Vulg.
- quitapesares moški spol domače tolažba; kratkočasje, zabava
- rȁzgovōr m, mest. u razgovòru
1. pogovor: upustiti se u razgovor s kim; biti s kim u -u; o čemu se vodi razgovor; počeli su službeni -i na najvišem nivou; nevezan razgovor
2. govor: o tome nema -a
3. govorica: kakav je to razgovor
4. pogovarjanje, tolažba, pomiritev: koja tuga -a nema
5. vesela zabava, razvedrilo: Razgovor ugodni naroda slovinskoga od Petra Hektorovića, plemića hvarskoga 1556. - réconfort [rekɔ̃fɔr] masculin tolažba, uteha; po moč
maigre réconfort slaba tolažba