testamento moški spol oporoka, testament
el Antiguo (ali Viejo) Testamento stari testament
quebrantar el testamento ovreči oporoko
Zadetki iskanja
- tēstāmentum -ī, n (tēstārī)
1. zadnja (poslednja) volja, oporoka, volilo, testament: falsum Ci., legitimum Plin. iun., ingratum Suet. v katerem se cesarju ne voli ničesar, v katerem se cesarju ne zapusti prav nič, duplex Suet., testamenta ac voluntas mortuorum Ci., captatio testamenti Plin., subiectio testamentorum L., subiector testamentorum Ci., ius testamenti Icti., testamentum facere Ci., Icti. narediti, facere testamentum in procinctu Vell. v trenutku, ko se gre v boj, testamentum rumpere ali inritum facere Ci. razveljaviti, testamentum conscribere, interlinere Ci., mutare Ci., Sen. rh. idr., captare H., Sen. ph., nuncupare Plin. iun., signare Q., Plin. iun., obsignare C., Ci., Suet., resignare H., confirmare, operire Q., rescindere Ci., Q., circumscribere Plin. iun. izogniti se oporoki, adhiberi ad testamentum Icti. biti sprejet k oporoki (oporočanju), non admitti ad testamentum Icti. ne biti sprejet (pripuščen) kot dedič, excludi testamento Icti. biti izključen iz oporoke (od dedovanja), adoptare aliquem testamento N., Val. Max., per testamentum adoptari Eutr., regnum testamento (v oporoki, z oporoko, po oporoki) legare Iust., imperio Romano per testamentum Asia accessit Eutr., corrigere testamenta vivorum Ci., aliena testamenta ipsis, quorum sunt, dictare Plin. iun. ljudem narekovati njihovo (lastno) oporoko, testamenti factionem habere Ci. imeti pravico narediti oporoko, alio testamento mori Plin. iun., testamento aliquem heredem relinquere Eutr., eripis hereditatem, quae venerat a propinquis, venerat testamento, venerat legibus Ci. Pravico do izdelave oporoke ali dedovanja so imeli le rimski državljani; bile so tri vrste oporočanja (testamenti factio):
a) calatis comitiis Gell.
b) in procinctu Ci., Vell.
c) per aes et libram, kjer je nastopil navidezni kupec; gl. emptor.
2. zaveza, testament (starejše zakon) Svetega pisma: Lact., Tert. - volílo legs moški spol , testament moški spol
- will2 [wil] samostalnik
volja, hotenje, stremljenje; izraz volje, želja, ukaz; strast
(= last will) pravno oporoka, poslednja volja, testament
at will po volji
of one's own will po lastni, svobodni volji, prostovoljno
with a will rad, vneto
against one's own will proti lastni volji
free will svobodna volja
an iron will železna volja
good will dobra volja, naklonjenost, blagohotnost
will to peace stremljenje po miru
tenant at will zakupnik, ki mu lahko po svoji volji odpovemo
ill will mržnja, sovraštvo
wicked will zloba
to bear s.o. ill will imeti slabe namene s kom
to have one's will, to exercise one's will izsiliti, uveljaviti svojo voljo
to make one's will napraviti (svojo) oporoko
to work one's will uveljaviti svojo voljo, doseči svoj cilj
this is my last will and testament to je moja poslednja volja (napis na oporoki)
where there's a will there's a way hoteti je moči - zadnja volja ženski spol das Testament, die letztwillige Verfügung
- zákon -ona i zakona m
1. zakon: državljanski zakon
građanski zakon; tiskovni zakon
zakon o štampi; fizikalni, biološki zakon, Archimedov zakon; univerzitetni zakon
univerzitetski zakon; kazenski zakon
krivični zakon; zakon donosa; okvirni zakon; zakon o taksah
zakon o taksama; ravnati se po -u
pridržavati se zakona; soditi po -u
suditi po zakonu; spoštovati zakon
poštovati zakon; priti navzkriž z -om
doći u sukob sa zakonom
2. zakon, zavjet, testament: stari, novi zakon
3. brak: skleniti zakon
sklopiti brak; stopiti v zakon
stupiti u brak; razvezati zakon
raskinuti, rastaviti, razvesti brak; divji zakon
divlji brak, brak na lijevu, levu ruku; civilni zakon
civilni, građanski brak; mešani zakon
mješoviti (me-) brak; morganatski zakon, otroci iz prvega -a - запові́т -у ч., oporóka -e ž., testamènt -ênta m.
- bíblija Bible ženski spol , Ancien et Nouveau Testament moški spol , Ecriture sainte ženski spol
- mùsāf -áfa (t. musaf, ar.) stari zakon, testament korana
- Nova zaveza ženski spol das Neue Testament
strokovnjak za Novo zavezo der Neutestamentler - nuncupate [nʌ́əkju:peit] prehodni glagol
napraviti usten testament - oporóčen testamentaire, par testament
oporočni dedič héritier moški spol testamentaire
oporočno določilo disposition ženski spol testamentaire
oporočni dostavek, pripis codicille moški spol
oporočno par testament - stara zaveza ženski spol der alte Bund; Sveto pismo: das Alte Testament
- volíti élire, voter pour quelqu'un ; (v oporoki) laisser par testament, léguer quelque chose à quelqu'un ; (z glasovanjem) voter
voliti soglasno (z večino glasov) élire quelqu'un à l'unanimité (à la majorité des voix) - zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament
zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare - A. T. (= Altes Testament) SZ (Stara zaveza)
- A.T. abbréviation Ancien Testament; annuaire téléphonique; Armée de Terre; Associations de Tourisme
- authenticité [otɑ̃tisite] féminin avtentičnost, pristnost, izvirnost, figuré verodostojnost
nier, contester l'authenticité du testament zanikati, spodbijati avtentičnost oporoke - authentique [otɑ̃tik] adjectif avtentičen; pravi, pristen, izviren, sloneč na izvirniku; figuré verodostojen
sentiment masculin authentique iskreno, pristno čustvo
testament masculin authentique pravi testament
texte masculin authentique uradno besedilo
un Rembrandt authentique pristna Rembrandtova slika - bailler [baje] verbe transitif, vieilli dati
bailler un soufflet dati zaušnico
bailler (à ferme) dati v zakup
bailler par testament voliti, zapustiti v oporoki
vous me la baillez belle! za norca me imate!