Franja

Zadetki iskanja

  • testamento moški spol oporoka, testament

    el Antiguo (ali Viejo) Testamento stari testament
    quebrantar el testamento ovreči oporoko
  • tēstāmentum -ī, n (tēstārī)

    1. zadnja (poslednja) volja, oporoka, volilo, testament: falsum Ci., legitimum Plin. iun., ingratum Suet. v katerem se cesarju ne voli ničesar, v katerem se cesarju ne zapusti prav nič, duplex Suet., testamenta ac voluntas mortuorum Ci., captatio testamenti Plin., subiectio testamentorum L., subiector testamentorum Ci., ius testamenti Icti., testamentum facere Ci., Icti. narediti, facere testamentum in procinctu Vell. v trenutku, ko se gre v boj, testamentum rumpere ali inritum facere Ci. razveljaviti, testamentum conscribere, interlinere Ci., mutare Ci., Sen. rh. idr., captare H., Sen. ph., nuncupare Plin. iun., signare Q., Plin. iun., obsignare C., Ci., Suet., resignare H., confirmare, operire Q., rescindere Ci., Q., circumscribere Plin. iun. izogniti se oporoki, adhiberi ad testamentum Icti. biti sprejet k oporoki (oporočanju), non admitti ad testamentum Icti. ne biti sprejet (pripuščen) kot dedič, excludi testamento Icti. biti izključen iz oporoke (od dedovanja), adoptare aliquem testamento N., Val. Max., per testamentum adoptari Eutr., regnum testamento (v oporoki, z oporoko, po oporoki) legare Iust., imperio Romano per testamentum Asia accessit Eutr., corrigere testamenta vivorum Ci., aliena testamenta ipsis, quorum sunt, dictare Plin. iun. ljudem narekovati njihovo (lastno) oporoko, testamenti factionem habere Ci. imeti pravico narediti oporoko, alio testamento mori Plin. iun., testamento aliquem heredem relinquere Eutr., eripis hereditatem, quae venerat a propinquis, venerat testamento, venerat legibus Ci. Pravico do izdelave oporoke ali dedovanja so imeli le rimski državljani; bile so tri vrste oporočanja (testamenti factio):
    a) calatis comitiis Gell.
    b) in procinctu Ci., Vell.
    c) per aes et libram, kjer je nastopil navidezni kupec; gl. emptor.

    2. zaveza, testament (starejše zakon) Svetega pisma: Lact., Tert.
  • volílo legs moški spol , testament moški spol
  • will2 [wil] samostalnik
    volja, hotenje, stremljenje; izraz volje, želja, ukaz; strast
    (= last will) pravno oporoka, poslednja volja, testament

    at will po volji
    of one's own will po lastni, svobodni volji, prostovoljno
    with a will rad, vneto
    against one's own will proti lastni volji
    free will svobodna volja
    an iron will železna volja
    good will dobra volja, naklonjenost, blagohotnost
    will to peace stremljenje po miru
    tenant at will zakupnik, ki mu lahko po svoji volji odpovemo
    ill will mržnja, sovraštvo
    wicked will zloba
    to bear s.o. ill will imeti slabe namene s kom
    to have one's will, to exercise one's will izsiliti, uveljaviti svojo voljo
    to make one's will napraviti (svojo) oporoko
    to work one's will uveljaviti svojo voljo, doseči svoj cilj
    this is my last will and testament to je moja poslednja volja (napis na oporoki)
    where there's a will there's a way hoteti je moči
  • zadnja volja ženski spol das Testament, die letztwillige Verfügung
  • zákon -ona i zakona m
    1. zakon: državljanski zakon
    građanski zakon; tiskovni zakon
    zakon o štampi; fizikalni, biološki zakon, Archimedov zakon; univerzitetni zakon
    univerzitetski zakon; kazenski zakon
    krivični zakon; zakon donosa; okvirni zakon; zakon o taksah
    zakon o taksama; ravnati se po -u
    pridržavati se zakona; soditi po -u
    suditi po zakonu; spoštovati zakon
    poštovati zakon; priti navzkriž z -om
    doći u sukob sa zakonom
    2. zakon, zavjet, testament: stari, novi zakon
    3. brak: skleniti zakon
    sklopiti brak; stopiti v zakon
    stupiti u brak; razvezati zakon
    raskinuti, rastaviti, razvesti brak; divji zakon
    divlji brak, brak na lijevu, levu ruku; civilni zakon
    civilni, građanski brak; mešani zakon
    mješoviti (me-) brak; morganatski zakon, otroci iz prvega -a
  • запові́т ч., oporóka -e ž., testamènt -ênta m.
  • bíblija Bible ženski spol , Ancien et Nouveau Testament moški spol , Ecriture sainte ženski spol
  • mùsāf -áfa (t. musaf, ar.) stari zakon, testament korana
  • Nova zaveza ženski spol das Neue Testament
    strokovnjak za Novo zavezo der Neutestamentler
  • nuncupate [nʌ́əkju:peit] prehodni glagol
    napraviti usten testament
  • oporóčen testamentaire, par testament

    oporočni dedič héritier moški spol testamentaire
    oporočno določilo disposition ženski spol testamentaire
    oporočni dostavek, pripis codicille moški spol
    oporočno par testament
  • stara zaveza ženski spol der alte Bund; Sveto pismo: das Alte Testament
  • volíti élire, voter pour quelqu'un ; (v oporoki) laisser par testament, léguer quelque chose à quelqu'un ; (z glasovanjem) voter

    voliti soglasno (z večino glasov) élire quelqu'un à l'unanimité (à la majorité des voix)
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • A. T. (= Altes Testament) SZ (Stara zaveza)
  • A.T. abbréviation Ancien Testament; annuaire téléphonique; Armée de Terre; Associations de Tourisme
  • authenticité [otɑ̃tisite] féminin avtentičnost, pristnost, izvirnost, figuré verodostojnost

    nier, contester l'authenticité du testament zanikati, spodbijati avtentičnost oporoke
  • authentique [otɑ̃tik] adjectif avtentičen; pravi, pristen, izviren, sloneč na izvirniku; figuré verodostojen

    sentiment masculin authentique iskreno, pristno čustvo
    testament masculin authentique pravi testament
    texte masculin authentique uradno besedilo
    un Rembrandt authentique pristna Rembrandtova slika
  • bailler [baje] verbe transitif, vieilli dati

    bailler un soufflet dati zaušnico
    bailler (à ferme) dati v zakup
    bailler par testament voliti, zapustiti v oporoki
    vous me la baillez belle! za norca me imate!