Franja

Zadetki iskanja

  • absórpcijski (-a -o) adj. di assorbimento:
    absorpcijska sposobnost tal capacità di assorbimento del terreno
  • bela riba stalna zveza
    pogosto v kulinariki (vrsta ribe) ▸ fehér húsú hal
    Natakar nama je takoj prinesel zvrhan krožnik grške solate in veliko, na žaru pečeno belo ribo. ▸ A pincér azonnal hozott nekünk egy púpozott tál görög salátát és egy nagy, grillezett fehér húsú halat.
    V eni sami noči so ujeli kakih 21 ton najkakovostnejših belih rib. ▸ Egyetlen éjszaka alatt mintegy 21 tonna kiváló minőségű fehér húsú halat fogtak ki.
  • biologij|a ženski spol (-e …) die Biologie (morja Meeresbiologie, tal Bodenbiologie)
    pouk biologije der Biologieunterricht
  • bližin|a ženski spol (-e …) die Nähe (meseca Mondnähe, smrti Todesnähe, časovna Zeitnähe); (okolica) der Nahbereich
    nastavitev bližine die Naheinstellung
    iz bližine aus der Nähe, Nah- (boj iz bližine der Nahkampf, strel iz bližine der [Nahschuß] Nahschuss, sprožitev plazu iz bližine die Nahauslösung, iskanje iz bližine die Nahortung)
    v bližini in der Nähe, (v dosegu) in Reichweite, (kolikor daleč se sliši) in Hörweite
    v neposredni bližini in nächster Nähe
    v bližini česa in …-nähe/-nah
    (tal in Bodennähe, bodennah; kopnega in Landnähe, mesta in Stadtnähe, stadtnah; obale in Küstennähe, küstennah; tečaja in Polnähe, polnah; srca in Herznähe, herznah)
  • carstvo samostalnik
    1. (dežela, v kateri vlada car) ▸ cárság, birodalom
    rusko carstvo ▸ orosz cárság
    Ruski car Nikolaj II. je imel v svojem ogromnem carstvu nad 100 gradov in palač. ▸ II. Miklós orosz cárnak több mint 100 vára és kastélya volt hatalmas birodalmában.

    2. (cesarstvo; imperij) ▸ birodalom
    rimsko carstvo ▸ római birodalom
    Leta 1519 je Hernán Cortés odplul s Kube, da bi pokoril azteško carstvo. ▸ Hernán Cortés 1519-ben kihajózott Kubából, hogy meghódítsa az azték birodalmat.

    3. (območje prevlade) ▸ birodalom
    carstvo svobode ▸ szabadság birodalma
    carstvo zla ▸ gonosz birodalma
    Gozdar je zaščitil mogočne jelke in bukve in ohranil carstvo medveda, volka, risa in orla. ▸ Az erdész megvédte a nagy fenyőket és bükköket, megóvta a medve, a farkas, a hiúz és a sas birodalmát.
    Tik pred kuhinjo pa sestopimo v delovno carstvo gospodinje, kjer je višina od stropa do tal kar 210 centimetrov. ▸ Közvetlenül a konyha előtt pedig lejövünk a gazdasszony birodalmába, ahol a belmagasság eléri a 210 centimétert.
    Ker je dežela takšna, kot je, si lahko z avtom čisto vsak ustvarja svoje carstvo svobode. ▸ Mivel az ország olyan, amilyen, egy autóval bárki megteremtheti magának a szabadság birodalmát.
  • če si ; (v primeru da) (en) caso de que (subj)

    če je (to) tako siendo así
    če bi bilo tako si así fuera
    če bi le prišel! ¡ojalá viniera!
    če bi jaz to bil vedel si lo hubiera sabido
    če le con tal que (subj); siempre que (subj); a menos que (subj)
    razen če excepto si; salvo que (subj)
    razen če ne pride a menos que no venga
  • délo trabajo m ; (zaposlitev) ocupación f , empleo m

    akordno delo destajo m
    težko (nočno, umsko, telesno, znanstveno) delo trabajo rudo (nocturno, intelectual, corporal, científico)
    delo na domu trabajo a domicilio
    delo na tekočem traku producción f en serie
    mojstrsko delo obra f maestra
    obvezno, žensko delo trabajo obligatorio, femenino
    strokovno delo trabajo especial (ali profesional)
    hišna dela labores f pl domésticas
    ročno delo trabajo manual, trabajo hecho a mano, (izdelek) obra f de mano
    prisilno delo trabajos m pl forzados
    nadurno delo trabajo hecho en horas extraordinarias
    sezonsko delo trabajo de temporada
    javna dela obras f pl públicas
    socialno delo obra f social
    umetniško delo obra f de arte
    zbrana dela (slovstvo) obras f pl completas
    poljsko delo labor f, faena f (del campo); faenas f pl agrícolas
    brez dela sin trabajo, sin ocupación
    dela zmožen capaz de trabajar
    nesposoben za delo incapaz de trabajar
    nesposobnost za delo incapacidad f para el trabajo
    delitev dela división (ali repartición) f del trabajo
    pravica do dela derecho m al trabajo
    prekinitev dela suspensión f del trabajo
    upočasnitev dela huelga f de brazos lentos
    ustavitev dela paro m del trabajo
    urad za delo oficina f de colocación
    borza dela bolsa de trabajo
    zaščita pri delu seguridad f (ali protección f) en el trabajo
    biti brez dela estar sin trabajo; holgar
    na delo! ¡manos a la obra!
    lotiti se dela poner manos a la obra
    iti na delo ir a trabajar
    prekiniti, ustaviti delo suspender, abandonar el trabajo
    začeti z delom empezar a trabajar
    kakršno delo, takšno plačilo tal obra, tal pago
    delo mi ne gre od rok no me cunde el trabajo
  • donos [ò] moški spol (-a …) der Ertrag, -ertrag (celokupni Gesamtertrag, čisti Reinertrag, delni Teilertrag, dodatni Mehrertrag, kapitala Kapitalertrag, tal Bodenertrag, hektarski Hektarertrag, kosmati Rohertrag, Bruttoertrag)
    izpad donosa der Ertragsausfall
    udeležba pri donosu die Ertragsbeteiligung
    davek na donos die Ertragssteuer
    davek na donos kapitala die Kapitalertragssteuer
  • donòs rendimiento m ; productividad f ; ganancia f ; contribución f

    doseči donos obtener un rendimiento
    prinašati lep donos dejar mucha ganancia
    čisti donos rendimiento m neto
    donos zemlje, tal rendimiento m del suolo
    hektarski donos rendimiento m de (la) hectárea
  • dotakn|iti se (-em se) dotikati se česa (etwas) berühren (tudi vprašanja, te točke ipd.), (etwas) anrühren; mimogrede: (etwas) streifen (tudi vprašanja ipd.); koga: (jemanden) berühren, anrühren, streifen
    poskusi se me dotakniti! rühr mich nur an!
    dotakniti se tal z nogami: auffußen, den Fuß/die Füße aufsetzen
    |
    ne se dotakniti hrane, cigaret ipd.: nicht anrühren, denarja, zalog, časti, dostojanstva, svobode: nicht antasten
    | figurativno (ne pritakniti se) nicht an (etwas) rühren, (etwas) unberührt lassen
    ne dotakniti se česa za nobeno ceno figurativno nicht mit der Zange anfassen
  • drevó árbol m

    božično (novoletno) drevo el árbol de Navidad, árbol de Noel (de año nuevo)
    drevo spoznanja el árbol de la ciencia del bien y del mal
    okrasno drevo árbol de adorno
    gojitelj dreves arboricultor m, arborista m
    gojenje dreves arboricultura f
    cepiti (obrezati, posekati) drevo injertar (podar, talar ali derribar) un árbol
    splezati na drevo subirse (ali trepar) a un árbol
    od samih dreves ne vidi gozda está en la aldea y no ve las casas
    jabolko ne pade daleč od drevesa el hijo del gato ratones mata; tal palo, tal astilla
  • dvig moški spol (-a …)

    1.
    s tal ipd. das Aufheben, das Anheben
    samega sebe: die Erhebung; v zrak: das Steigen, das Ansteigen, der Anstieg, der Aufstieg

    2. s hranilne knjižice, računa ipd.: die Abhebung, die Behebung ( Geldabhebung, Geldbehebung,gotovine Barabhebung, rok za dvig die Behebungsfrist, potrdilo o dvigu die Behebungsquittung)

    3. cen, davkov, pristojbin die Erhöhung, das Anheben

    4. tehnika bata: der Hub; der Hochgang

    5. roke pri glasovanju: das Handerheben, Handaufheben, das Handzeichen (glasovati z dvigom roke durch Handzeichen/Handaufheben/Handerheben abstimmen)

    6.
    šport tezni dvig das Drücken
  • dvíganje (-a) n sollevamento (carichi e sim.); alzata; aumento, crescita (del tenore di vita);
    dviganje cen aumento, rialzo dei prezzi
    šport. dviganje uteži sollevamento pesi, pesistica
    dviganje letala decollo
    dviganje denarja prelevamento, prelievo (di denaro)
    glasovanje z dviganjem rok, z vstajanjem in sedanjem votazione per alzata di mano, per alzata e seduta
    geol. dviganje ali pogrezanje tal bradisismo
    dviganje zastave alzabandiera
  • erozij|a ženski spol (-e …) die Erosion (tudi figurativno), -erosion, die Abtragung, -abtragung (tal Bodenerosion, Bodenabtragung, ledeniška Glazialerosion, vetrna Winderosion)
    zadenjska erozija rückschreitende Erosion
    zaščita pred erozijo der Erosionsschutz
  • gospodár amo m ; dueño m ; patrón m ; jefe m

    hišni gospodar amo de (la) casa
    biti gospodar v hiši mandar en su casa
    biti gospodar nad čem dominar sobre a/c; ser dueño de a/c
    nihče ne more služiti dvema gospodarjema ninguuo puede servir a dos señores; no se puede repicar y andar en la procesión
    kakršen gospodar, takšen hlapec cual el dueño, tal el perro
  • gradbišč|e srednji spol (-a …) die Baustätte, die Baustelle, der Bauplatz; zemljišča: das Baugelände
    preiskovanje tal na gradbišču die Baugrunduntersuchung
  • hčí (hčére) f figlia; ekst. donna:
    rodna hči figlia carnale
    najmlajša hči la figlia più piccola, più giovane
    pren. Evine hčere figlie di Eva, donne
    dati komu hčer dare a qcn. la propria figlia in sposa
    PREGOVORI:
    kakršna mati, takšna hči qual madre, tal figlia
  • hrapavost ženski spol (-i …) die [Rauhigkeit] Rauigkeit, die Rauheit
    hrapavost tal die Bodenrauigkeit
  • hrib moški spol (-a …) geografija der Berg, die Höhe, -berg (grajski [Schloßberg] Schlossberg)
    čez hribe in doline über Berg und Tal
    po hribu navzdol bergabwärts
    po hribu navzgor bergan, bergauf
  • in konj.

    I.

    1. (za vezanje dveh istovrstnih členov) e:
    oče in sin padre e figlio

    2. (za vezanje dveh sorodnih pojavov v pomensko enoto) e:
    čast in slava onore e gloria

    3. pren. (pri ponavljanju iste besede za izražanje velike količine, visoke stopnje) e:
    tisoči in tisoči migliaia e migliaia
    spet in spet sempre di nuovo
    krog in krog tutt'intorno

    4. (za seštevanje) più, e:
    ena in dva je tri uno più due fa tre, uno e due fa tre

    5. (za stopnjevanje) e:
    pozdrav vsem in posebno tebi saluti a tutti e specie a te

    6. ta in ta, tak in tak, toliko in toliko:
    gospod ta in ta il signor tal dei tali
    rad bi tako in tako knjigo vorrei un libro così e così
    treba bo toliko in toliko denarja occorrono tanti (e tanti) soldi

    7. pren. (za izražanje nepričakovanega nasprotja) e, eppure:
    mlad in tako pokvarjen così giovane e così viziato

    8. in sicer, in to (za dopolnjevanje prej povedanega) e, ma:
    večkrat se razjezi, in to brez vzroka spesso si arrabbia (ma) senza vero motivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    noč in dan delati lavorare notte e giorno
    pren. prigovarjajo mu, on pa ne in ne cercano di persuaderlo, e lui duro

    II. (v vezalnem priredju)

    1. (za vezanje dveh stavkov, ki izražata sočasnost ali zaporedje) e:
    fant hodi samo v kino in gleda televizijo in bere stripe il ragazzo non fa che andare al cinema, guardare la TV e leggere i fumetti

    2. pren. (za vezanje dveh sorodnih povedkov v pomensko enoto) e:
    to ga grize in peče ciò gli rimorde e brucia

    3. (pri ponavljanju istega povedka za izražanje intenzivnosti dejanja) e:
    ni in ni hotel odnehati non volle e non volle smettere

    4. (za izražanje namena) e:
    pojdi in zapri vrata va' e chiudi la porta

    5. (za izražanje nepričakovanega, za izražanje nasprotja s povedanim) e, ma, (e) invece:
    to more ugotoviti zdravnik in še ta težko questo può dirlo il medico e pure lui difficilmente
    ti odhajaš in jaz ostajam sam tu vai, io (invece) resto

    6. (za izražanje vzročno-posledičnega razmerja) e (così), e (perciò):
    sonce zahaja in otroci morajo domov il sole sta tramontando e i bambini devono andare a casa
    odmakni opornik in vse zgrmi na tla togli il sostegno e tutto crolla

    7. (čeprav, četudi) anche se:
    trden ostani, in naj se svet podre tieni duro, (anche se) dovesse crollare il mondo