-
zlaga|ti (-m) zložiti v omaro, kovček ipd.: legen, geben, tun, v omaro, shrambo: einräumen; v skladovnico: stapeln, po plasteh: schichten, aufschichten; stopničasto: stufen, staffeln; eno v drugo: schachteln, [ineinanderlegen] ineinander legen; v škatlo: einschachteln; (sestavljati) zusammenfügen, [aneinanderfügen] aneinander fügen
-
zloži|ti (-m) zlagati
1. prt, rjuho ipd.: zusammenlegen, zusammenfalten
2. v omaro, kovček: legen, geben, tun; v omaro, shrambo, rastlinjak, klet: einräumen; v skladovnico: stapeln, aufstapeln, po plasteh: schichten, aufschichten; drugega na/preko drugega: [aufeinanderlegen] aufeinander legen, [aufeinanderstapeln] aufeinander stapeln, [übereinanderschichten] übereinander schichten, [aufeinandersetzen] aufeinander setzen; v kaj hineinschichten, einschichten
zložiti v kopo/stog schobern
zložiti v zaboj einpacken, einkasten, einkästeln
3. (sestaviti) zusammensetzen, zusammenfügen, [ineinanderfügen] ineinander fügen
4. zložljivo mizo, stojalo: zusammenklappen
-
bol|eti [é] (-im) zaboleti schmerzen; schmerzlich sein; weh tun
boli me glava ich habe Kopfschmerzen
boli me zob ich habe Zahnschmerzen
-
dati1 (dam) dajati
1. geben (tudi : ➞ → intervju, košarico, napitnino, na pot, na zapisnik, pes glas, priložnost, zeleno luč …); -geben (dol hinuntergeben/heruntergeben, gor hinaufgeben, naprej/komu drugemu weitergeben, nazaj zurückgeben, naknadno nachgeben, proč weggeben, skupaj zusammengeben, vnaprej vorgeben; zraven dazugeben)
dati od sebe von sich geben (tudi figurativno)
matematika rezultat: ergeben
dati roko die Hand geben/reichen
2. kot dar: stiften, spenden
3. zdravila: verabreichen, verabfolgen, darreichen
4. licenco, dovoljenje, nalog: erteilen; nagrado, štipendijo: vergeben
5. (obroditi) pridelek, rezultat: bringen; (prinesti) dobiček: abwerfen, zajetno vsoto: erbringen
6. (deti/spraviti) -tun (gor hinauftun, noter hineintun, stran wegtun/forttun, ven hinaustun/heraustun); (podržati) halten (zraven danebenhalten); (postaviti) stellen (na razpolago zur Verfügung stellen, na hladno kühlstellen/[kaltstellen] kalt stellen, figurativno ➞ → hladno, na toplo warmstellen); (položiti) legen (na legen auf/auflegen, nazaj zurücklegen … ➞ → karte na mizo, roko v ogenj, čez kolena)
dati na vrvico/verigo an die Leine/Kette legen
(vtakniti) stecken
dati v stecken in
dati v žep v svoj: einstecken, komu drugemu zustecken
|
dati brco (jemandem) einen Fußtritt versetzen
7. se prevaja z glagolom
dati dopust beurlauben
dati injekcijo einspritzen
dati kontro kontrieren
dati napotke unterweisen
dati navodila anweisen
dati potrdilo za (etwas) bescheinigen
dati pravico do berechtigen (zu)
dati priznanje würdigen
8.
dati v/na bolniško, dati v bolniški stalež krankschreiben
9.
dati na koga/kaj (ceniti) halten auf (veliko große Stücke/viel, ne veliko nicht viel, malo wenig, nič ne nichts)
10.
daj/ dajva/dajmo [laß] lass uns/[laßt] lasst uns (z nedoločnikom : dajva kupiti [laß] lass uns kaufen; z velelnikom : dajmo, zberimo denar [laßt] lasst uns Geld sammeln; z da stavkom : daj, da bova/ ostaneva prijatelja [laß] lass uns Freunde sein/bleiben)
|
beseda je dala besedo ein Wort gab das andere
| ➞ → Bog, ➞ → bog, ➞ → dušek, ➞ → gol, ➞ → hladno, ➞ → kar se da/karseda, ➞ → karte, ➞ → koleno, ➞ → lekcija, ➞ → mir, ➞ → napitnina, ➞ → napotek, ➞ → navodilo, ➞ → pečat, ➞ → pobuda, ➞ → pot, ➞ → prav, ➞ → prednost, ➞ → priložnost, ➞ → roka, ➞ → stran, ➞ → šah, ➞ → vajeti, ➞ → zelena luč, ➞ → znak za alarm …
-
kuja|ti se (-m se)
1. schmollen, im Schmollwinkel sitzen, in der Schmollecke sitzen
2. (ne hoteti) widerstreben, (etwas) widerwillig tun
3. vreme: umschlagen, schlechter werden
-
odpove|dati se [é] (-m se) čemu: verzichten auf, (etwas) aufgeben; (odreči se) moralno: entsagen, Verzicht leisten/tun
odpovedati se prestolu abdanken, die Krone niederlegen
odgovoru: (ugrizniti se v jezik) sich (die Antwort) verkneifen; načrtom, veri: ablassen von
temu se ni mogoče odpovedati das ist unverzichtbar
-
onegavi|ti (-m)
1. sich zu schaffen machen
2. žensko: es tun (mit)
-
onegavi|ti se (-m se) z žensko/moškim: es tun (mit)
-
pogospoditi se [ô] (-m se) aufsteigen, emporkommen; na zunaj: vornehm tun
-
poklekn|iti [é] (-em) klečati niederknien, auf die Knie fallen, figurativno einen Kniefall tun, (biti ponižen, počepniti) kuschen (pred vor)
-
pokori|ti se (-m se) Buße tun, (etwas) büßen, sühnen
-
poskočiti (poskóčim) poskakovati (einmal) hüpfen, aufhüpfen, aufschnellen, einen Sprung machen/tun (od veselja einen Freudensprung machen), einen Hopser tun; cene, vrednost, temepratura ipd.: jäh ansteigen, hochgehen, cene: anziehen, zelo hitro: hochschnellen
-
poskusi|ti1 (-m) poskušati versuchen; (etwas) zu tun suchen; probieren, ausprobieren
poskusiti srečo sein Heil versuchen (mit), einen Versuch machen mit, es versuchen mit/bei
treba bi bilo poskusi ti es käme auf den Versuch an
-
preplaši|ti se (-m se) scheu werden, es mit der Angst zu tun kriegen
-
prile|či se [é] (-že se) behagen, [guttun] gut tun, [wohltun] wohl tun
-
prizade|ti [é] (-nem)
1. čustveno: (jemanden) treffen, (jemandem) weh tun, (jemanden) verletzen, (jemandes) Gefühle verletzen; (jemanden) vor den Kopf stoßen
2. nesreča, potres ipd.: treffen, in Mitleidenschaft ziehen, heimsuchen
hudo prizadeti ukrepi, davki: große/unzumutbare Härte bringen
3. agronomija in vrtnarstvo befallen, skupaj z drugimi: mitbefallen
-
smili|ti se (-m se) zasmiliti se komu (jemandem) leid tun, v dno srca: in der Seele leidtun; Mitleid haben mit (smili se mi ich habe Mitleid mit ihm)
smiliti se samemu sebi sich selbst bemitleiden, wehleidig sein
-
sopn|iti [ô] (-em) sopsti einen Schnaufer tun
-
spreneveda|ti se [é] (-m se)
1. (delati se neumnega) sich dumm stellen, Theater spielen, den Naiven/die Naive spielen
2. (pretvarjati se) sich verstellen, heucheln, vormachen; so tun, als ob …
3. (navidezno ne hoteti) sich zieren, sich anstellen
-
škodi|ti (-m) schaden, abträglich sein für; (der Ehre) Abbruch tun