Franja

Zadetki iskanja

  • nakopáti desenterrar

    nakopati si bolezen contraer (fam coger, atrapar) una enfermedad
    nakopati si sovraštvo (kazen) incurrir en odio (en pena)
  • neizprôsen (-sna -o) adj.

    1. inesorabile, implacabile; spietato; irriducibile; capitale, viscerale:
    neizprosno sovraštvo odio capitale, viscerale
    neizprosen kritik fustigatore

    2. pren. irremovibile

    3. pren. accanito
  • Nem|ec [é] moški spol (-ca …) der Deutsche (ein -r) (južni Süddeutscher, severni Norddeutscher, vzhodni Ostdeutscher); tipični: der deutsche Michel
    švicarski Nemec der Deutschschweizer
    naklonjen/nenaklonjen Nemcem deutschfreundlich/deutschfeindlich
    sovraštvo do Nemcev der [Deutschenhaß] Deutschenhass
    predstava o Nemcih das Deutschlandbild
  • nétiti (-im) imperf. ➞ zanetiti

    1. accendere, fare fuoco; bruciare

    2. pren. stimolare; aizzare, istigare, fomentare:
    netiti sovraštvo, neslogo fomentare l'odio, la discordia
  • plamenéti (-ím) imperf.

    1. fiammeggiare, divampare (tudi pren.):
    lica ji plamenijo od zadrege le guance divampano dall'imbarazzo

    2. ardere (tudi pren.):
    v srcu je plamenelo sovraštvo il cuore ardeva di odio
  • pleménski tribal; of race, racial; clannish; genealogical

    pleménska kobila broodmare
    pleménska mržnja racial hatred
    pleménsko sovraštvo mutual hatred of races
    pleménska živina breeding cattle, pedigree stock
  • podpíhati (-am) | podpihováti (-újem) perf., imperf.

    1. soffiare, attizzare, sbraciare; nareč. sfoconare:
    podpihovati ogenj attizzare il fuoco

    2. pren. fomentare, attizzare:
    podpihovati sovraštvo fomentare gli odi
  • podpihováti instiguer, attiser, pousser, provoquer, exciter quelqu'un à quelque chose, inciter, fomenter

    podpihovati strast, sovraštvo, prepir attiser une passion, la haine, la querelle
  • podžígati incendier, attiser, enflammer, chauffer

    podžigati prepir, sovraštvo, strast attiser la querelle, la haine, une passion
    podžigajoč govor discours moški spol inflammatoire
  • prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)

    A) imperf., perf.

    1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
    prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
    prevzeti podjetje rilevare una ditta
    prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici

    2. assumere (una carica, un compito)

    3. togliere, rubare

    4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
    prevzema ga obup è colto dalla disperazione
    jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
    groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
    prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
    prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
    prevzeti oblast prendere il potere
    šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
    šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone

    B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa
  • priséči (-séžem) | priségati (-am) perf., imperf. giurare:
    priseči na svojo čast giurare sul proprio onore
    krivo priseči giurare il falso, spergiurare
    priseči na resničnost česa giurare il vero
    priseči sovraštvo, ljubezen, zvestobo giurare odio, amore, fedeltà
    prisegati na besede koga drugega giurare sulle parole altrui
    priseči komu maščevanje giurarla a qcn.
    prisegati pri vsem, kar je svetega giurare e spergiurare
    prisegel je, da ne ve ničesar ha giurato di non sapere nulla
    priseči pred kom giurare nelle mani di qcn.
  • rásen racial, race

    rásna diskriminacija racial discrimination
    rásni nemiri race riots pl
    rásna politika racial policy
    rásna segregacija racial segregation, apartheid
    rásno sovraštvo race hatred; racialism
    rásni boj racial conflict
    rásna zavest race consciousness
    rásna čistost racial purity
  • rásen de raza(s), racial

    rasni boj lucha f de razas, antagonismo m racial
    rasna diskriminacjia discriminación f racial
    rasna higiena eugenesia f
    rasni konj caballo m de casta
    rasni nemiri disturbios m pl raciales
    rasni problem problema m racial
    rasno sovraštvo odio m de razas
    rasna teorija teoría f racista
  • rasn|i (-a, -o) rassisch, Rassen- (konflikt der Rassenkonflikt, nemiri Rassenunruhen množina, Rassenkrawalle množina, predsodek das Rassenvorurteil, integracija die Rassenintegration, politika die Rassenpolitik, segregacija die Rassentrennung, teorija die Rassenlehre, značilnost das Rassenmerkmal, sovraštvo der [Rassenhaß] Rassenhass, vprašanje die Rassenfrage)
  • raznétiti inflamar; encender

    raznetiti ogenj (sovraštvo) atizar el fuego (odio)
  • razréden class(-)

    razrédni dnevnik diary
    razrédni duh class feelings
    razrédni boj class struggle, class conflict, class war
    razrédno sovraštvo class hatred
    razrédni učitelj class teacher, form teacher, form master
    razrédno zaveden class-conscious
    razrédna zavednost class consciousness
    prvorazreden first-class, first-rate, prime
    drugorazreden second-class
  • razréden de classe

    razredni boj lutte ženski spol des classes
    razredna loterija loterie ženski spol par classes
    razredno sovraštvo haine ženski spol de classes
    razredna zavest conscience ženski spol d'appartenir à une classe définie
  • razréden de clase

    razredni boj lucha f de clases
    razredna loterija lotería f en series
    razredno sovraštvo odio m de clases
    razredni urnik horario m de clases
    razredna zavest conciencia f de clase
  • razvnéti (ogenj) to kindle (tudi figurativno); figurativno to inflame, to heat; to set afire; medicina to irritate, to inflame

    razvnéti splošno sovraštvo to kindle a general hatred
    razvnéti se (figurativno) to be roused, to be stirred, to get excited, to fly into a passion
  • sam1 (-a, -o) (osebno)

    1. selbst, selber
    jaz/ti/on/ona/ ono … sam/sama/samo ich/du/er/sie/es … selbst
    sam oštir/oštir sam der Wirt selbst
    sam pa selbst, seinerseits (voznica sama pa je nepoškodovana die Fahrerin selbst/ihrerseits blieb unverletzt)
    na kraju samem an Ort und Stelle
    od samega začetka von Anfang an
    izgledati: kot smrt sama (aussehen) wie der leibhaftige Tod

    2. osebni zaimek: ich/du … (selbst) (sam pa sem menil ich aber war der Meinung/ich selbst aber war der Meinung)

    3. (lastnoročno) selbst … (ki ga je kdo naredil/skuhal/vložil/spletel/sešil sam [selbstgemacht] selbst gemacht/selbst gekocht/ selbst eingelegt/[selbstgestrickt] selbst gestrickt/selbst genäht)
    naredi sam! mach es selbst!

    4.
    samega sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …)
    samemu sebi/sam sebi sich selbst (ich mir, du dir, er sich …)
    sam sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …); (škodovati samemu sebi sich selbst schaden, prekositi samega sebe sich selbst übertreffen, ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben, prepustiti samemu sebi sich selbst überlassen)
    sam sebi namen der Selbstzweck
    … samega sebe die eigene Person, Selbst-
    (analiza die Selbstanalyse, najdenje die Selbstfindung, odkrivanje die Selbsterfahrung, osvobajanje die Selbstbefreiung, precenjevanje die Selbstüberschätzung, presoja die Selbsteinschätzung, sovraštvo do der [Selbsthaß] Selbsthass, trpinčenje die Selbstquälerei, varanje der Selbstbetrug, zaničevanje die Selbstverachtung)
    zavedanje samega sebe das [Ichbewußtsein] Ichbewusstsein
    dvom o samem sebi der Selbstzweifel
    obup nad samim seboj die Selbstaufgabe
    poskus na samem sebi medicina der Selbstversuch
    smiljenje samemu sebi die Selbstbemitleidung
    figurativno sam sebi ni več podoben er ist nicht mehr er selbst

    5.
    sam od sebe von selbst, aus freien Stücken
    sam na sebi/sam ob sebi an und für sich
    sam zase für sich, živeti: zurückgezogen

    6.
    sam svoj sein eigener (gospod sein eigener Herr, mojster sein eigener Meister), unabhängig