nakopáti desenterrar
nakopati si bolezen contraer (fam coger, atrapar) una enfermedad
nakopati si sovraštvo (kazen) incurrir en odio (en pena)
Zadetki iskanja
- neizprôsen (-sna -o) adj.
1. inesorabile, implacabile; spietato; irriducibile; capitale, viscerale:
neizprosno sovraštvo odio capitale, viscerale
neizprosen kritik fustigatore
2. pren. irremovibile
3. pren. accanito - Nem|ec [é] moški spol (-ca …) der Deutsche (ein -r) (južni Süddeutscher, severni Norddeutscher, vzhodni Ostdeutscher); tipični: der deutsche Michel
švicarski Nemec der Deutschschweizer
naklonjen/nenaklonjen Nemcem deutschfreundlich/deutschfeindlich
sovraštvo do Nemcev der [Deutschenhaß] Deutschenhass
predstava o Nemcih das Deutschlandbild - nétiti (-im) imperf. ➞ zanetiti
1. accendere, fare fuoco; bruciare
2. pren. stimolare; aizzare, istigare, fomentare:
netiti sovraštvo, neslogo fomentare l'odio, la discordia - plamenéti (-ím) imperf.
1. fiammeggiare, divampare (tudi pren.):
lica ji plamenijo od zadrege le guance divampano dall'imbarazzo
2. ardere (tudi pren.):
v srcu je plamenelo sovraštvo il cuore ardeva di odio - pleménski tribal; of race, racial; clannish; genealogical
pleménska kobila broodmare
pleménska mržnja racial hatred
pleménsko sovraštvo mutual hatred of races
pleménska živina breeding cattle, pedigree stock - podpíhati (-am) | podpihováti (-újem) perf., imperf.
1. soffiare, attizzare, sbraciare; nareč. sfoconare:
podpihovati ogenj attizzare il fuoco
2. pren. fomentare, attizzare:
podpihovati sovraštvo fomentare gli odi - podpihováti instiguer, attiser, pousser, provoquer, exciter quelqu'un à quelque chose, inciter, fomenter
podpihovati strast, sovraštvo, prepir attiser une passion, la haine, la querelle - podžígati incendier, attiser, enflammer, chauffer
podžigati prepir, sovraštvo, strast attiser la querelle, la haine, une passion
podžigajoč govor discours moški spol inflammatoire - prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)
A) imperf., perf.
1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
prevzeti podjetje rilevare una ditta
prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici
2. assumere (una carica, un compito)
3. togliere, rubare
4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
prevzema ga obup è colto dalla disperazione
jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
prevzeti oblast prendere il potere
šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone
B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa - priséči (-séžem) | priségati (-am) perf., imperf. giurare:
priseči na svojo čast giurare sul proprio onore
krivo priseči giurare il falso, spergiurare
priseči na resničnost česa giurare il vero
priseči sovraštvo, ljubezen, zvestobo giurare odio, amore, fedeltà
prisegati na besede koga drugega giurare sulle parole altrui
priseči komu maščevanje giurarla a qcn.
prisegati pri vsem, kar je svetega giurare e spergiurare
prisegel je, da ne ve ničesar ha giurato di non sapere nulla
priseči pred kom giurare nelle mani di qcn. - rásen racial, race
rásna diskriminacija racial discrimination
rásni nemiri race riots pl
rásna politika racial policy
rásna segregacija racial segregation, apartheid
rásno sovraštvo race hatred; racialism
rásni boj racial conflict
rásna zavest race consciousness
rásna čistost racial purity - rásen de raza(s), racial
rasni boj lucha f de razas, antagonismo m racial
rasna diskriminacjia discriminación f racial
rasna higiena eugenesia f
rasni konj caballo m de casta
rasni nemiri disturbios m pl raciales
rasni problem problema m racial
rasno sovraštvo odio m de razas
rasna teorija teoría f racista - rasn|i (-a, -o) rassisch, Rassen- (konflikt der Rassenkonflikt, nemiri Rassenunruhen množina, Rassenkrawalle množina, predsodek das Rassenvorurteil, integracija die Rassenintegration, politika die Rassenpolitik, segregacija die Rassentrennung, teorija die Rassenlehre, značilnost das Rassenmerkmal, sovraštvo der [Rassenhaß] Rassenhass, vprašanje die Rassenfrage)
- raznétiti inflamar; encender
raznetiti ogenj (sovraštvo) atizar el fuego (odio) - razréden class(-)
razrédni dnevnik diary
razrédni duh class feelings
razrédni boj class struggle, class conflict, class war
razrédno sovraštvo class hatred
razrédni učitelj class teacher, form teacher, form master
razrédno zaveden class-conscious
razrédna zavednost class consciousness
prvorazreden first-class, first-rate, prime
drugorazreden second-class - razréden de classe
razredni boj lutte ženski spol des classes
razredna loterija loterie ženski spol par classes
razredno sovraštvo haine ženski spol de classes
razredna zavest conscience ženski spol d'appartenir à une classe définie - razréden de clase
razredni boj lucha f de clases
razredna loterija lotería f en series
razredno sovraštvo odio m de clases
razredni urnik horario m de clases
razredna zavest conciencia f de clase - razvnéti (ogenj) to kindle (tudi figurativno); figurativno to inflame, to heat; to set afire; medicina to irritate, to inflame
razvnéti splošno sovraštvo to kindle a general hatred
razvnéti se (figurativno) to be roused, to be stirred, to get excited, to fly into a passion - sam1 (-a, -o) (osebno)
1. selbst, selber
jaz/ti/on/ona/ ono … sam/sama/samo ich/du/er/sie/es … selbst
sam oštir/oštir sam der Wirt selbst
sam pa selbst, seinerseits (voznica sama pa je nepoškodovana die Fahrerin selbst/ihrerseits blieb unverletzt)
na kraju samem an Ort und Stelle
od samega začetka von Anfang an
izgledati: kot smrt sama (aussehen) wie der leibhaftige Tod
2. osebni zaimek: ich/du … (selbst) (sam pa sem menil ich aber war der Meinung/ich selbst aber war der Meinung)
3. (lastnoročno) selbst … (ki ga je kdo naredil/skuhal/vložil/spletel/sešil sam [selbstgemacht] selbst gemacht/selbst gekocht/ selbst eingelegt/[selbstgestrickt] selbst gestrickt/selbst genäht)
naredi sam! mach es selbst!
4.
samega sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …)
samemu sebi/sam sebi sich selbst (ich mir, du dir, er sich …)
sam sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …); (škodovati samemu sebi sich selbst schaden, prekositi samega sebe sich selbst übertreffen, ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben, prepustiti samemu sebi sich selbst überlassen)
sam sebi namen der Selbstzweck
… samega sebe die eigene Person, Selbst-
(analiza die Selbstanalyse, najdenje die Selbstfindung, odkrivanje die Selbsterfahrung, osvobajanje die Selbstbefreiung, precenjevanje die Selbstüberschätzung, presoja die Selbsteinschätzung, sovraštvo do der [Selbsthaß] Selbsthass, trpinčenje die Selbstquälerei, varanje der Selbstbetrug, zaničevanje die Selbstverachtung)
zavedanje samega sebe das [Ichbewußtsein] Ichbewusstsein
dvom o samem sebi der Selbstzweifel
obup nad samim seboj die Selbstaufgabe
poskus na samem sebi medicina der Selbstversuch
smiljenje samemu sebi die Selbstbemitleidung
figurativno sam sebi ni več podoben er ist nicht mehr er selbst
5.
sam od sebe von selbst, aus freien Stücken
sam na sebi/sam ob sebi an und für sich
sam zase für sich, živeti: zurückgezogen
6.
sam svoj sein eigener (gospod sein eigener Herr, mojster sein eigener Meister), unabhängig