Franja

Zadetki iskanja

  • dampfen pareti, puhteti; oddajati paro; (rauchen) kaditi se; Zug: sopihati
  • fauchen Katze: pihati, Lokomotive usw.: sopihati; Wind: zavijati; fauchend sprechen: sikati, sikniti
  • gâfâí -fâi vi. sopsti, sopihati
  • gasp1 [ga:sp] neprehodni glagol
    loviti sapo, sopsti, sopihati

    to gasp for breath loviti sapo
    to gasp for life biti v zadnjih zdihljajih
    to gasp one's last, to gasp out one's life izdihniti, umreti
  • *haleter [alte] verbe intransitif sopsti, sopihati, sapo loviti; puhati (lokomotiva); (poétique)

    haleter après koprneti po
  • heave*2 [hi:v]

    1. prehodni glagol
    dvigati, dvigovati, dvigniti; povleči gor
    geologija premakniti (sloj, žilo)
    navtika dvigniti z vrvjo ali vitlom
    pogovorno vreči; nabrekniti, razširiti; dvigati in spuščati

    2. neprehodni glagol
    dvigati se, plati, valovati; sopsti, sopihati, težko dihati; iti na bruhanje; naraščati, nabrekniti

    to heave the gorge rigati
    to heave a groan zastokati
    to heave a sigh globoko vzdihniti
    navtika heave ho! dvigni sidro!
    navtika to heave ahead povleči ladjo naprej
    navtika to heave the lead vreči globinomer, meriti globino
    navtika to heave in sight pojaviti se na obzorju
    navtika to heave a ship povleči ladjo s sidrno vrvjo
    navtika to heave keel out nagniti ladjo, da je kobilica nad vodo
  • heave forth neprehodni glagol
    težko dihati, sopihati
  • hipar hlipati, ihteti; sopihati; željno zahtevati; kolcati se
  • hùktati hȕkćēm
    1. vzdihovati, stokati: huktati od muke
    2. hukati: huktati u ruku
    3. skovikati: ćuk pjeva, sablasno hukće
    4. bučati, šumeti: vani je huktao vjetar; voda hukće svu noć
    5. puhati, sopihati: lokomotiva hukće uz brdo
  • ijadear sopihati, težko dihati (konj)
  • īn-fremō -ere, -fremuī (za)mrmrati, (za)kruliti, (za)renčati, (za)rjuti, (za)sopsti, (za)sopihati: aper infremuit V., immane sub irā infremuit leo Sil., Minoia frustra infremuit manus Val. Fl., ense velut stricto quotiens Lucilius ardens infremuit Iuv. je zaškripal; metaf.: bellum infremuit Sil. je privihrala (kakor nevihta).
  • jadear sopihati, težko dihati
  • jappen, japsen loviti sapo, sopihati
  • keuchen sopihati, (težko) loviti sapo, daviti se
  • pant2 [pænt]

    1. neprehodni glagol
    sopsti, sopihati, puhati (tudi figurativno , npr. vlak)
    figurativno hrepeneti, koprneti (for, after po)

    2. prehodni glagol
    zadihano pripovedovati (out)

    to pant for breath loviti sapo
  • pijèhati pȉjehām (ijek.), péhati pȇhām (ek.) dial.
    1. sopihati: evo prema nama ide čovjek pijehajući
    2. hropsti, umirati: bolesnik već pije-haše
    3. hlipati, vzdihovati
  • puff2 [pʌf]

    1. neprehodni glagol
    puhati, vleči (at ; cigareto)
    sopihati, zasopsti se; sukati se, kaditi se (dim, para); odsopihati (vlak); napihniti se (out ali up)

    2. prehodni glagol
    pihati, hukati; napihniti, hvalisati, pretirano hvaliti, kaditi komu; zapreti sapo; pudrati

    to puff and blow zasoplo dihati, sopihati
    puffed eyes otekle oči
    puffed sleeve nabran, širok rokav
  • puffen suniti, in die Rippen: dregniti; irgendwohin: suniti, riniti, zur Seite: odriniti; Dampfmaschinen: sopihati
  • puff up

    1. prehodni glagol
    napihniti, pretirano hvaliti; navijati ceno na dražbi

    2. neprehodni glagol
    počiti; napihovati se (with pride od ponosa)
    sopsti, sopihati
  • púhati pûhām, pûšem, pûhāj in púši, púhajūći in púšući
    1. pihati: puhati u rog, u diple; kako vjetar puše, tako se valja obrtati; puhati s kim u iste diple = u jedan rog = u istu tikvu; puhati u prazne šake ostati brez sredstev, brez službe
    2. puhati, sopihati, sopsti: ciganin začu hodžu kako puše; puhati preko ramena na nekoga gledati zviška na koga
    3. pezdeti: puhati kao svinja