Franja

Zadetki iskanja

  • grin1 [grin] neprehodni glagol & prehodni glagol (at)
    (za)režati se, (po)kazati zobe, (s)pačiti se

    to grin and bear vdati se v usodo, stisniti zobe
  • grinsen režati se; sich eins grinsen smejati se v pest; wie ein Primmeltopf grinsen režati se kot pečen maček
  • grizzle2 [grízl] neprehodni glagol
    pogovorno sitnariti, javkati, cmeriti se (at)
    smehljati, režati se
  • kéljiti se kêljīm se
    1. ekspr. režati se: gledaj svoj posao i ne kelji se stalno, kao da si košulju umokrila
    2. brez glasu se smejati: malo dete nikad se ne smeje glasno, nego se kelji
  • kèseriti se -īm se ekspr. režati se: ona se stade pakosno keseriti; iza svakoga žbuna keseri se smrt
  • kíčiti se kîčīm se
    1. ekspr. režati se na vsa usta, smejati se: kičiš se, a majka ti stoprv legla u grob
    2. košatiti se, šopiriti se, postavljati se: on je knezovao i narod zaklanjao i onda kada ste se vi po Nemačkoj širili i kičili; počeo se momak već kičiti i nogavice zatezati, valjda bi se ženio
  • klìberiti se -īm se, klíbiti se klíbīm se ekspr. režati se: nemoj se kliberiti, nije to smiješno
  • ricaner [rikane] verbe intransitif porogljivo, sarkastično se smejati, režati se; bedasto, brez razloga ali iz zadrege se smejati
  • ridacchiare v. intr. (pres. ridacchio) režati se; hihitati se
  • simper [símpə]

    1. samostalnik
    afektirano, nenaravno, bedasto smehljanje; režanje

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    nenaravno, afektirano, bedasto se smehljati; režati se; izraziti kaj z bedastim smehljanjem, režanjem (consent privolitev, pristanek)
  • smirk [smə:k]

    1. samostalnik
    nenaraven (afektiran, bedast, osladen) nasmeh (smehljanje); režanje, spakovanje; muzanje

    2. neprehodni glagol
    nenaravno (afektirano, bedasto, osladno) se smehljati; režati se; muzati se
  • sogghignare v. intr. (pres. sogghigno) režati se
  • оскаливать, оскалить zobe (po)kazati, (za)režati se; (lj.) široko se zasmejati
  • скалить зубы kazati zobe, režati se
    скалить зубы над кем smejati se komu
  • хихикать, хихикнуть (za)hehetati se, režati se
  • cat1 [kæt] samostalnik
    mačka, maček; bič, korobač
    pogovorno prepirljivka; dvojni trinožnik

    when the cat's away the mice will play kadar mačke ni doma, miši plešejo
    to bell the cat izpostavljati se nevarnosti
    ameriško, vojska, sleng cat beer mleko
    to wait for the cat to jump, to see how the cat jumps čakati na ugodno priložnost
    to fight like Kilkenny cats boriti se na življenje in smrt
    before the cat can lick the ear nikoli
    when candles are out all the cats are grey ponoči je vsaka krava črna
    he lives under the cat's foot žena hlače nosi
    to grin like a Cheshire cat režati se, kazati zobe
    to lead cat and dog life živeti kot pes in mačka
    to let the cat out of the bag izblebetati skrivnost
    like a cat on hot bricks kakor na šivankah
    a cat has nine lives mačka je trdoživa
    enough to make a cat laugh smešen, da bi se se krave smejale
    it rains cats and dogs dežuje ko iz škafa
    to shoot the cat bljuvati, urha klicati
    as sick as a cat hudo bolan; slabe volje
    not room to swing a cat premalo prostora
    tom-cat maček
    to turn a cat in the pan postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti se
    sleng cat's whiskers nekaj imenitnega
    sleng not a cat's chance, not a cat in hell's chance prav nič upanja
    a cat may look at a king še škofa lahko mačka gleda
  • fletschen: die Zähne fletschen pokazati zobe, režati
  • Honigkuchenpferd, das, meden konjiček; figurativ tepec; grinsen wie ein Honigkuchenpferd režati se kot pečen maček
  • irónicamente ironično

    reír irónicamente režati se (ironično), posmehovati se
  • lachen smejati se (über čemu); leise vor sich lachen smehljati se; Tränen lachen do solz se nasmejati; die Sonne lacht sonce žari; über das ganze Gesicht lachen režati se na vsa usta; aus vollem Halse lachen smejati se na ves glas; sich krank/schief lachen umirati/crkavati od smeha; nichts zu lachen haben: er hat nichts zu lachen ni mu z rožicami postlano; das ist nichts zu lachen to ni smešno, to je smrtno resno; du hast gut lachen! lahko tebi!; da lachen die Hühner tu bi se še krave smejale; sich eins lachen/sich ins Fäustchen lachen smejati se v pest; das Glück lacht ihm sreča mu je mila; wer zuletzt lacht, lacht am besten kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje