Franja

Zadetki iskanja

  • effeminate2 [ifémineit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    pomehkužiti (se), razvajati (o moškem)
  • feather-bed2 [féðəbed] prehodni glagol
    pogovorno zaposliti več delavcev, kot je treba
    figurativno razvajati
  • fondle [fɔ́ndl] prehodni glagol & neprehodni glagol (with)
    ljubkovati, srčkati, razvajati
  • gâter [gɑte] verbe transitif (po)kvariti (tudi figuré); poškodovati, u-, za-mazati, skaziti; figuré škodovati (quelque chose čemu); (otroka) razvajati, raznežiti

    se gâter pokvariti se, postati slabši, poslabšati se, spriditi se; (pijače) postati plehek, postán
    cette maison gâte le paysage ta hiša kvari pokrajino
    gâter les affaires, les choses zavoziti stvari, zavoziti jo, figuré zapeljati voz v blato
    gâter l'existence à quelqu'un komu življenje otežiti, zagreniti
    gâter la joie, le plaisir de quelqu'un komu veselje, zabavo skvariti
    gâter le marché, le métier skvariti kupčijo, cene zbijati ali kaziti, prepoceni delati, delati umazano konkurenco
    sujet à se gâter (blago) hitro pokvarljiv
    il est riche, ce qui ne gâte rien bogat je, kar je samo še prednost več
    ça ne gâte rien to nič ne škodi, to nič ne de, to je še ena prednost več
    le temps se gâte vreme se kvari, postaja slabše
  • hätscheln crkljati, razvajati
  • indulge [indʌ́ldž]

    1. prehodni glagol
    popuščati komu, popustiti, ugoditi, dopustiti, razvajati (otroka); vdajati se čemu, uživati v čem
    ekonomija pristati na odlog plačila, odložiti plačilo

    2. neprehodni glagol
    privoščiti si (npr. dobro kapljico)

    to indulge s.o. in s.th. spregledati komu kaj
    to indulge o.s. in s.th. privoščiti si kaj
    to indulge o.s. with uživati v čem
  • lȁgoditi -īm
    1. goditi: to mi ne lagodi
    2. ugajati komu: oni lagode novome šefu
    3. razvajati: svi su ga lagodili
  • malvezar [z/c] razvaditi, razvajati
  • máziti mâzīm
    I. mehkužiti, razvajati: maziti dijete, ženu
    II. maziti se
    1. mehkužiti se, razvajati se
    2. dobrikati se, prilizovati se
  • mignoter [-njɔte] verbe transitif, vieilli militi, ljubkovati, božati, razvajati

    se mignoter dolgo in skrbno se oblačiti (lepotičiti ipd.)
  • mitonner [-tɔne] verbe transitif polagoma, dolgo časa kuhati; skrbno pripraviti jed(i); figuré počasi, dolgo časa pripravljati; skrbeti za, razvajati (quelqu'un koga); populaire napraviti norega, neumnega; verbe intransitif počasi se kuhati
  • mollycoddle [mɔ́likɔdl]

    1. samostalnik
    mehkužnež, razvajenec

    2. prehodni glagol
    pomehkužiti, razvajati
  • nurse2 [nə:s]

    1. prehodni glagol
    dojiti, hraniti; vzgajati, vzrediti (otroka); streči, negovati (bolnika); brigati se za kaj, paziti na kaj, varovati (zdravje); pestovati, okleniti (kaj z obema rokama)
    figurativno gojiti (čustva)
    figurativno podpirati (umetnost)
    figurativno božati, gladiti, razvajati

    2. neprehodni glagol
    sesati (otrok); biti negovalec, -lka

    to be nursed in luxury biti vzgojen v razkošju
    to nurse a cold zdraviti prehlad, ostati doma na toplem
    to nurse a glass of wine počasi srkati vino
    to nurse one's constituency pridobivati si volivce
  • pamper [pǽmpə] prehodni glagol
    razvajati, raznežiti, ugoditi, biti suženj česa

    pampered menial lakaj
  • pet3 [pet] prehodni glagol
    ljubkovati, militi, razvajati
  • popar božati, gladiti, trepljati; razvajati
  • pouponner [pupɔne] verbe intransitif razvajati (otroka)
  • răsfăţá răsfăţ vt./vr. razvajati (se), razvaditi (se)
  • spoon-feed [spú:nfi:d] prehodni glagol
    z žlico dajati jesti (pitati)
    figurativno razvajati, raznežiti; napraviti (koga) nesamostojnega
  • spupazzare, spupazzarsi v. tr., v. rifl. (pres. /mi/ spupazzo) pog.

    1. razvajati, ujčkati, crkljati

    2. iron. zabavati, skrbeti za